1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Klávesnice telefonu</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Historie volání</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopírovat číslo</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopírovat přepis</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Před voláním upravit číslo</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Vymazat historii volání</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Smazat hlasovou zprávu</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Hlas. zpráva smazána</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vymazat historii hovorů?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Tímto z historie smažete všechny hovory.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Mazání historie volání…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Zmeškaný hovor</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Zmeškaný pracovní hovor</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Zmeškané hovory</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Zmeškané hovory: %d</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Zavolat zpět</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Zpráva</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Volat hlasovou schránku %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Číslo hlasové schránky není známé</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Hlasová zpráva</item> 26 <item quantity="few"> %1$d hlasové zprávy </item> 27 <item quantity="many"> %1$d hlasové zprávy </item> 28 <item quantity="other"> %1$d hlasových zpráv </item> 29 </plurals> 30 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 31 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nová hlasová zpráva – %1$s</string> 32 <string name="voicemail_playback_error">Hlasovou schránku nelze přehrát.</string> 33 <string name="voicemail_fetching_content">Načítání hlasové schránky…</string> 34 <string name="voicemail_fetching_timout">Hlasovou schránku nelze načíst.</string> 35 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 36 <string name="description_playback_speakerphone">Zapnutí a vypnutí reproduktoru</string> 37 <string name="description_playback_seek">Vyhledání pozice přehrávání</string> 38 <string name="action_menu_call_history_description">Historie volání</string> 39 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Více možností</string> 40 <string name="action_menu_dialpad_button">klávesnice</string> 41 <string name="dialer_settings_label">Nastavení</string> 42 <string name="simulator_submenu_label">Simulátor</string> 43 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Vytv. zkratku na nové rozhraní</string> 44 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Vstupování do režimu hromadných akcí</string> 45 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Opustili jste režim hromadných akcí</string> 46 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Položka %1$s je vybrána</string> 47 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Položka %1$s není vybrána</string> 48 <string name="description_contact_details">Podrobnosti kontaktu pro %1$s</string> 49 <string name="description_spam_contact_details">Kontaktní údaje volajícího podezřelého ze spamu: %1$s</string> 50 <string name="description_num_calls">Počet hovorů: %1$s</string> 51 <string name="description_video_call">Videohovor</string> 52 <string name="description_start_voice_search">Spustit hlasové vyhledávání</string> 53 <string name="voicemail">Hlasová schránka</string> 54 <string name="description_cancel_multi_select">Zrušit režim hromadných akcí</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Smazat</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Zrušit</string> 57 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Vybráno: %1$s</string> 58 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 59 <item quantity="one"><b>Smazat tuto hlasovou zprávu? </b></item> 60 <item quantity="few"><b>Smazat tyto hlasové zprávy? </b></item> 61 <item quantity="many"><b>Smazat tyto hlasové zprávy? </b></item> 62 <item quantity="other"><b>Smazat tyto hlasové zprávy? </b></item> 63 </plurals> 64 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s v %2$s</string> 66 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 67 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 68 <string name="voice_search_not_available">Hlasové vyhledávání není k dispozici.</string> 69 <string name="dialer_hint_find_contact">Vyhledat kontakty</string> 70 <string name="block_number_search_hint">Přidejte číslo nebo vyhledejte kontakty</string> 71 <string name="call_log_all_empty">Historie volání je prázdná</string> 72 <string name="call_log_all_empty_action">Zavolat</string> 73 <string name="call_log_missed_empty">Nemáte žádné zmeškané hovory.</string> 74 <string name="call_log_voicemail_empty">Hlasová schránka je prázdná.</string> 75 <string name="call_log_activity_title">Historie volání</string> 76 <string name="call_log_all_title">Všechny</string> 77 <string name="call_log_missed_title">Zmeškané</string> 78 <string name="tab_speed_dial">Rychlá volba</string> 79 <string name="tab_history">Historie volání</string> 80 <string name="tab_all_contacts">Kontakty</string> 81 <string name="tab_voicemail">Hlasová schránka</string> 82 <string name="search_shortcut_call_number">Zavolat %s</string> 83 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Vytvořit nový kontakt</string> 84 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Přidat ke kontaktu</string> 85 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Odeslat SMS</string> 86 <string name="search_shortcut_make_video_call">Uskutečnit videohovor</string> 87 <string name="search_shortcut_block_number">Blokovat číslo</string> 88 <string name="speed_dial_empty">V rychlém vytáčení zatím nemáte žádný kontakt.</string> 89 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Přidat oblíbený kontakt</string> 90 <string name="remove_contact">Odstranit</string> 91 <string name="select_all">Vybrat všechny</string> 92 <string name="call_log_action_video_call">Videohovor</string> 93 <string name="call_log_action_set_up_video">Nastavit videohovory</string> 94 <string name="call_log_action_invite_video">Pozvat na videohovor</string> 95 <string name="call_log_action_send_message">Odeslat zprávu</string> 96 <string name="call_log_action_details">Podrobnosti hovoru</string> 97 <string name="call_log_action_share_voicemail">Poslat přes aplikaci…</string> 98 <string name="call_log_action_call">Volat kontakt ^1</string> 99 <string name="description_incoming_missed_call">Nepřijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_incoming_answered_call">Přijatý hovor: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_unread_voicemail">Nepřečtená hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4</string> 102 <string name="description_read_voicemail">Hlasová zpráva od ^1, ^2, ^3, ^4</string> 103 <string name="description_outgoing_call">Odchozí hovor: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 104 <string name="call_log_via_number">z čísla %1$s</string> 105 <string name="call_log_via_number_phone_account">na účet %1$s, z čísla %2$s</string> 106 <string name="description_call_action">Volat kontakt ^1</string> 107 <string name="description_video_call_action">Videohovor s kontaktem ^1</string> 108 <string name="description_voicemail_action">Poslech hlasové schránky od ^1</string> 109 <string name="description_create_new_contact_action">Pro záznam ^1 se vytvoří nový kontakt</string> 110 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Záznam ^1 se přidá k existujícímu kontaktu</string> 111 <string name="description_details_action">Podrobnosti volání ^1</string> 112 <string name="call_log_header_today">Dnes</string> 113 <string name="call_log_header_yesterday">Včera</string> 114 <string name="call_log_header_other">Starší</string> 115 <string name="voicemail_speaker_on">Zapnout reproduktor.</string> 116 <string name="voicemail_speaker_off">Vypnout reproduktor.</string> 117 <string name="voicemail_play_start_pause">Spustit nebo pozastavit přehrávání.</string> 118 <string name="display_options_title">Možnosti zobrazení</string> 119 <string name="sounds_and_vibration_title">Zvuky a vibrace</string> 120 <string name="accessibility_settings_title">Přístupnost</string> 121 <string name="ringtone_title">Vyzváněcí tón telefonu</string> 122 <string name="vibrate_on_ring_title">U hovorů také vibrovat</string> 123 <string name="dtmf_tone_enable_title">Tóny klávesnice</string> 124 <string name="dtmf_tone_length_title">Délka tónů klávesnice</string> 125 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 126 <item>Normální</item> 127 <item>Dlouhé</item> 128 </string-array> 129 <string name="respond_via_sms_setting_title">Rychlé odpovědi</string> 130 <string name="call_settings_label">Volání</string> 131 <string name="manage_blocked_numbers_label">Blokovaná čísla</string> 132 <string name="voicemail_settings_label">Hlasová schránka</string> 133 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokování hovorů je dočasně vypnuto</string> 134 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Protože jste z tohoto telefonu během posledních 48 hodin volali na tísňovou linku, bylo blokování hovorů vypnuto. Po uplynutí 48 hodin se automaticky znovu zapne.</string> 135 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importovat čísla</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_description">Pomocí dalších aplikací jste dříve některé volající označili k automatickému přesměrování do hlasové schránky.</string> 137 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Zobrazit čísla</string> 138 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importovat</string> 139 <string name="description_blocked_number_list_delete">Zrušit blokování čísla</string> 140 <string name="addBlockedNumber">Přidat číslo</string> 141 <string name="block_number_footer_message_vvm">Volání z těchto čísel budou zablokována. Hlasové zprávy budou automaticky smazány.</string> 142 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Volání z těchto čísel budou zablokována, avšak volající vám budou moci zanechat hlasovou zprávu.</string> 143 <string name="block_list">Blokovaná čísla</string> 144 <string name="alreadyBlocked">Číslo %1$s je již blokováno.</string> 145 <string name="phone_account_settings_label">Účty pro volání</string> 146 <string name="permission_no_speeddial">Chcete-li povolit rychlé vytáčení, aktivujte oprávnění Kontakty.</string> 147 <string name="permission_no_calllog">Chcete-li zobrazit seznam hovorů, aktivujte oprávnění Telefon.</string> 148 <string name="permission_no_search">Chcete-li vyhledat kontakty, zapněte oprávnění Kontakty.</string> 149 <string name="permission_place_call">Chcete-li uskutečnit hovor, aktivujte oprávnění Telefon.</string> 150 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikace Telefon nemá oprávnění provádět zápis do nastavení systému.</string> 151 <string name="blocked_number_call_log_label">Zablokováno</string> 152 <string name="call_log_action_block_report_number">Zablokovat / nahlásit spam</string> 153 <string name="call_log_action_block_number">Blokovat číslo</string> 154 <string name="call_log_action_remove_spam">Není spam</string> 155 <string name="call_log_action_unblock_number">Zrušit blokování čísla</string> 156 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 157 <string name="call_composer_connection_failed">Uživatel %1$s je offline a není možné se s ním spojit</string> 158 <string name="about_phone_label">O aplikaci</string> 159 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Přepsáno Googlem</string> 160 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Přepisování…</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed">Přepis není k dispozici.</string> 162 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Přepis není k dispozici. Jazyk není podporován.</string> 163 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Přepis není k dispozici. Nebyla zaznamenána žádná řeč.</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_title">Pomozte vylepšit přesnost přepisu!</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_content">Dovolte Googlu kontrolovat vaše hlasové zprávy (počínaje touto) s jejich přepisy. Zprávy se budou ukládat anonymně. Nastavení můžete kdykoli změnit. %1$s</string> 166 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ano, souhlasím</string> 167 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ne, díky</string> 168 <string name="voicemail_transcription_rating">Ohodnoťte kvalitu přepisu</string> 169 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Děkujeme za zpětnou vazbu</string> 170 <string name="description_rating_good">Líbí se mi</string> 171 <string name="description_rating_bad">Nelíbí se</string> 172 <string name="view_conversation">Zobrazit</string> 173 <string name="ec_data_deleted">Hovor byl smazán. Přílohy sdílené během něj můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy.</string> 174 <string name="multiple_ec_data_deleted">Hovory byly smazány. Přílohy sdílené během nich můžete zobrazit a smazat v aplikaci Zprávy.</string> 175</resources> 176