1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Teléfono</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Teclado del teléfono</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Historial de llamadas</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Copiar número</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Copiar transcripción</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Editar número antes de llamar</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Borrar historial de llamadas</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Eliminar mensaje de voz</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Buzón voz eliminado</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Borrar historial de llamadas?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Se eliminarán todas las llamadas del historial.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Borrando historial de llamadas…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Llamada de trabajo perdida</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Llamadas perdidas</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d llamadas perdidas</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Mensaje</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Número de buzón de voz desconocido</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> mensaje de voz</item> 26 <item quantity="other"> %1$d mensajes de voz </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuevo mensaje de voz de %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Error al reproducir el buzón de voz</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Cargando buzón de voz…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Error al cargar el buzón de voz</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar el altavoz</string> 35 <string name="description_playback_seek">Buscar posición de reproducción</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamadas</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">teclado</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Ajustes</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Simulador</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Crear acceso a la interfaz</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Entrando en el modo de acción en bloque</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Se ha salido del modo de acción en bloque</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s seleccionado</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Selección de %1$s anulada</string> 46 <string name="description_contact_details">Información de contacto de %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Información de contacto del posible spammer %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s llamadas.</string> 49 <string name="description_video_call">Videollamada.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Iniciar búsqueda por voz</string> 51 <string name="voicemail">Buzón de voz</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Cancelar el modo de acciones en lote</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eliminar</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Cancelar</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Se han seleccionado %1$s</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>¿Eliminar este mensaje de voz? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>¿Eliminar estos mensajes de voz? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s a las %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">La búsqueda por voz no está disponible</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Buscar contactos</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Añade número o busca contactos</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Tu historial de llamadas está vacío</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Hacer una llamada</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">No tienes llamadas perdidas.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Historial de llamadas</string> 72 <string name="call_log_all_title">Todas</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Perdidas</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Marcación rápida</string> 75 <string name="tab_history">Historial de llamadas</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Contactos</string> 77 <string name="tab_voicemail">Buzón de voz</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Crear nuevo contacto</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Añadir a un contacto</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Enviar SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Hacer videollamada</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Bloquear número</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Añadir un favorito</string> 86 <string name="remove_contact">Eliminar</string> 87 <string name="select_all">Seleccionar todo</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Videollamada</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar una videollamada</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Invitar a una videollamada</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Enviar un mensaje</string> 92 <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Enviar a…</string> 94 <string name="call_log_action_call">Llamar a ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Mensaje de voz sin leer de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">a través del %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s a través del %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Llamar a ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Videollamada a ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Escuchar el buzón de voz de ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Crear contacto para ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Añadir ^1 a un contacto</string> 107 <string name="description_details_action">Detalles de llamada de ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Hoy</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Ayer</string> 110 <string name="call_log_header_other">Más antiguo</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Iniciar o pausar reproducción.</string> 114 <string name="display_options_title">Opciones de visualización</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Sonido y vibración</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Accesibilidad</string> 117 <string name="ringtone_title">Tono del teléfono</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar también en llamadas</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del teclado</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Duración del tono del teclado</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Tono normal</item> 123 <item>Largo</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Respuestas rápidas</string> 126 <string name="call_settings_label">Llamadas</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Números bloqueados</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Buzón de voz</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar números</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver números</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquear número</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Añadir número</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz.</string> 139 <string name="block_list">Números bloqueados</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s ya está bloqueado.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Cuentas de llamadas</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Para ver el registro de llamadas, habilita el permiso de teléfono.</string> 144 <string name="permission_no_search">Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos.</string> 145 <string name="permission_place_call">Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqueado</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquear/Marcar como spam</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Bloquear número</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">No es spam</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquear número</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s no tiene conexión y no se puede contactar</string> 154 <string name="about_phone_label">Información</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transcrito por Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcribiendo…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">La transcripción no está disponible.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">La transcripción no está disponible. No se admite el idioma.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">La transcripción no está disponible. No se detectó ninguna voz.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">¿Quieres ayudarnos a mejorar la precisión de las transcripciones?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Deja que Google revise este y otros mensajes del buzón de voz que recibas mediante transcripciones. Se guardarán de manera anónima. Puedes cambiar esta opción en Ajustes cuando quieras. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sí, acepto</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">No, gracias</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Valora la calidad de transcripción</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Gracias por tus comentarios</string> 166 <string name="description_rating_good">Me gusta</string> 167 <string name="description_rating_bad">No me gusta</string> 168 <string name="view_conversation">Ver</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Se ha eliminado la llamada. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante esta llamada, ve a Mensajes.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Se han eliminado las llamadas. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante las llamadas, ve a Mensajes.</string> 171</resources> 172