1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Teléfono</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Teclado del teléfono</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Historial de llamadas</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Copiar número</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Copiar transcripción</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Editar número antes de llamar</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Borrar historial de llamadas</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Eliminar mensaje de voz</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Buzón voz eliminado</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Borrar historial de llamadas?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Se eliminarán todas las llamadas del historial.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Borrando historial de llamadas…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Llamada de trabajo perdida</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Llamadas perdidas</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d llamadas perdidas</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Mensaje</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Número de buzón de voz desconocido</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> mensaje de voz</item>
26    <item quantity="other"> %1$d mensajes de voz </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nuevo mensaje de voz de %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Error al reproducir el buzón de voz</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Cargando buzón de voz…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Error al cargar el buzón de voz</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar el altavoz</string>
35  <string name="description_playback_seek">Buscar posición de reproducción</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamadas</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">teclado</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Ajustes</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulador</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Crear acceso a la interfaz</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Entrando en el modo de acción en bloque</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Se ha salido del modo de acción en bloque</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s seleccionado</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Selección de %1$s anulada</string>
46  <string name="description_contact_details">Información de contacto de %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Información de contacto del posible spammer %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s llamadas.</string>
49  <string name="description_video_call">Videollamada.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Iniciar búsqueda por voz</string>
51  <string name="voicemail">Buzón de voz</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Cancelar el modo de acciones en lote</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eliminar</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Cancelar</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Se han seleccionado %1$s</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>¿Eliminar este mensaje de voz? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>¿Eliminar estos mensajes de voz? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s a las %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">La búsqueda por voz no está disponible</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Buscar contactos</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Añade número o busca contactos</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Tu historial de llamadas está vacío</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Hacer una llamada</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">No tienes llamadas perdidas.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">La bandeja de entrada del buzón de voz está vacía.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Historial de llamadas</string>
72  <string name="call_log_all_title">Todas</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Perdidas</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Marcación rápida</string>
75  <string name="tab_history">Historial de llamadas</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Contactos</string>
77  <string name="tab_voicemail">Buzón de voz</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Crear nuevo contacto</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Añadir a un contacto</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Enviar SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Hacer videollamada</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Bloquear número</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Aún no tienes contactos en la función de marcación rápida</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Añadir un favorito</string>
86  <string name="remove_contact">Eliminar</string>
87  <string name="select_all">Seleccionar todo</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Videollamada</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar una videollamada</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Invitar a una videollamada</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Enviar un mensaje</string>
92  <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Enviar a…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Llamar a ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Has respondido una llamada de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Mensaje de voz sin leer de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Mensaje de voz de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Llamar a ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">a través del %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s a través del %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Llamar a ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Videollamada a ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Escuchar el buzón de voz de ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Crear contacto para ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Añadir ^1 a un contacto</string>
107  <string name="description_details_action">Detalles de llamada de ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Hoy</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Ayer</string>
110  <string name="call_log_header_other">Más antiguo</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Iniciar o pausar reproducción.</string>
114  <string name="display_options_title">Opciones de visualización</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Sonido y vibración</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Accesibilidad</string>
117  <string name="ringtone_title">Tono del teléfono</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar también en llamadas</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del teclado</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Duración del tono del teclado</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Tono normal</item>
123    <item>Largo</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Respuestas rápidas</string>
126  <string name="call_settings_label">Llamadas</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Números bloqueados</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Buzón de voz</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Bloqueo de llamadas desactivado temporalmente</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Se ha inhabilitado el bloqueo de llamadas porque te has puesto en contacto con los servicios de emergencia desde este teléfono en las últimas 48 horas. Se volverá a habilitar automáticamente cuando finalice este periodo de tiempo.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar números</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Anteriormente marcaste algunas llamadas para que se enviaran automáticamente al buzón de voz a través de otras aplicaciones.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver números</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquear número</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Añadir número</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números y se eliminarán los mensajes del buzón de voz automáticamente.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Se bloquearán las llamadas de estos números, pero podrán seguir dejando mensajes en el buzón de voz.</string>
139  <string name="block_list">Números bloqueados</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s ya está bloqueado.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Cuentas de llamadas</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Para habilitar la marcación rápida, activa el permiso la aplicación Contactos.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Para ver el registro de llamadas, habilita el permiso de teléfono.</string>
144  <string name="permission_no_search">Para poder buscar tus contactos, activa los permisos de contactos.</string>
145  <string name="permission_place_call">Para hacer una llamada, activa el permiso de la aplicación Teléfono.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">La aplicación Teléfono no tiene permiso para editar los ajustes del sistema.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqueado</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquear/Marcar como spam</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Bloquear número</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">No es spam</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquear número</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s no tiene conexión y no se puede contactar</string>
154  <string name="about_phone_label">Información</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transcrito por Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcribiendo…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">La transcripción no está disponible.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">La transcripción no está disponible. No se admite el idioma.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">La transcripción no está disponible. No se detectó ninguna voz.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">¿Quieres ayudarnos a mejorar la precisión de las transcripciones?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Deja que Google revise este y otros mensajes del buzón de voz que recibas mediante transcripciones. Se guardarán de manera anónima. Puedes cambiar esta opción en Ajustes cuando quieras. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sí, acepto</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">No, gracias</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Valora la calidad de transcripción</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Gracias por tus comentarios</string>
166  <string name="description_rating_good">Me gusta</string>
167  <string name="description_rating_bad">No me gusta</string>
168  <string name="view_conversation">Ver</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Se ha eliminado la llamada. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante esta llamada, ve a Mensajes.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Se han eliminado las llamadas. Si quieres ver y eliminar los archivos adjuntos compartidos durante las llamadas, ve a Mensajes.</string>
171</resources>
172