1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Téléphone</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Clavier téléphonique</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Historique des appels</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Copier le numéro</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Copier la transcription</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Modifier numéro avant d\'appeler</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Supprimer l\'historique des appels</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Supprimer le message vocal</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Mess. vocal supprimé</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Supprimer l\'historique des appels ?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Tous les appels seront supprimés de votre historique.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Suppression historique des appels…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Appel manqué</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Appel professionnel manqué</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Appels manqués</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d appels manqués</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Rappeler</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Envoyer un SMS</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s : %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Composer le %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Numéro de messagerie vocale inconnu</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d message vocal </item> 26 <item quantity="other"> %1$d messages vocaux </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nouveau message vocal de %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Impossible de lire le message vocal.</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Chargement du message vocal en cours…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Impossible de charger le message vocal.</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Activer ou désactiver le haut-parleur</string> 35 <string name="description_playback_seek">Rechercher une position de lecture</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Historique des appels</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Plus d\'options</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">Clavier</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Paramètres</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Simulateur</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Créer un raccourci vers la nouvelle interface</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Activation du mode d\'action groupée</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Désactivation du mode d\'action groupée</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s sélectionné</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s désélectionné</string> 46 <string name="description_contact_details">Coordonnées associées à %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s appels</string> 49 <string name="description_video_call">Appel vidéo</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Démarrer la recherche vocale</string> 51 <string name="voicemail">Messagerie vocale</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Annuler le mode d\'actions groupées</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Supprimer</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Annuler</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s sélectionnés</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Supprimer ce message vocal ? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Supprimer ces message vocaux ? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s à %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Recherche vocale non disponible</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Rech. des contacts</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Ajouter num. ou rech. contacts</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Votre historique des appels est vide.</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Passer un appel</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Vous n\'avez aucun appel manqué.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">La boîte de réception de la messagerie vocale est vide.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Historique des appels</string> 72 <string name="call_log_all_title">Tous</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Manqués</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Numérotation abrégée</string> 75 <string name="tab_history">Historique des appels</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Contacts</string> 77 <string name="tab_voicemail">Messagerie vocale</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Appeler le %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Créer un contact</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ajouter à un contact</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Envoyer un SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Passer un appel vidéo</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Bloquer le numéro</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Aucun contact pour la numérotation abrégée</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ajouter un favori</string> 86 <string name="remove_contact">Supprimer</string> 87 <string name="select_all">Tout sélectionner</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Appel vidéo</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Configurer l\'appel vidéo</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Inviter à l\'appel vidéo</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Envoyer un message</string> 92 <string name="call_log_action_details">Informations sur l\'appel</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Envoyer à…</string> 94 <string name="call_log_action_call">Appeler ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Message vocal à écouter de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)</string> 100 <string name="call_log_via_number">au %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s au %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Appeler ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Appel vidéo de \"^1\"</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Créer un contact pour \"^1\"</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Ajouter \"^1\" à un contact</string> 107 <string name="description_details_action">Informations sur l\'appel pour ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Aujourd\'hui</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Hier</string> 110 <string name="call_log_header_other">Plus anciens</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Activer le haut-parleur</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Désactiver le haut-parleur</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Lancer ou suspendre la lecture</string> 114 <string name="display_options_title">Options d\'affichage</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Sons et vibreur</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Accessibilité</string> 117 <string name="ringtone_title">Sonnerie du téléphone</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer aussi pour les appels</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Son du clavier</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Durée du son du clavier</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Normale</item> 123 <item>Longues</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Réponses rapides</string> 126 <string name="call_settings_label">Appels</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Numéros bloqués</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Messagerie vocale</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blocage appels désactivé temporairement</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importer les numéros</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale via d\'autres applications.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Afficher les numéros</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importer</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Débloquer le numéro</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Ajouter un numéro</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Les appels associés à ces numéros seront bloqués, mais les appelants pourront peut-être toujours vous laisser des messages vocaux.</string> 139 <string name="block_list">Numéros bloqués</string> 140 <string name="alreadyBlocked">Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Comptes téléphoniques</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone.</string> 144 <string name="permission_no_search">Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts.</string> 145 <string name="permission_place_call">Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqué</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquer/Signaler le spam vocal</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Bloquer le numéro</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Numéro fiable</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Débloquer le numéro</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s est injoignable, car non connecté</string> 154 <string name="about_phone_label">À propos</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Message transcrit par Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcription…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Transcription non disponible.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transcription non disponible. La langue n\'est pas compatible.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transcription non disponible. Aucune voix détectée.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Voulez-vous aider à améliorer la pertinence de la transcription ?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Autorisez Google à analyser cette transcription, ainsi que celle des autres messages vocaux que vous recevrez. Les messages seront stockés de manière anonyme et vous pourrez modifier ces paramètres à tout moment. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">J\'accepte</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Non merci</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Notez la transcription</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Merci pour votre avis</string> 166 <string name="description_rating_good">J\'aime</string> 167 <string name="description_rating_bad">Je n\'aime pas</string> 168 <string name="view_conversation">Afficher</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de cet appel dans Messages.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de ces appels dans Messages.</string> 171</resources> 172