1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Téléphone</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Clavier téléphonique</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Historique des appels</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Copier le numéro</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Copier la transcription</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Modifier numéro avant d\'appeler</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Supprimer l\'historique des appels</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Supprimer le message vocal</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Mess. vocal supprimé</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Supprimer l\'historique des appels ?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Tous les appels seront supprimés de votre historique.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Suppression historique des appels…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Appel manqué</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Appel professionnel manqué</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Appels manqués</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d appels manqués</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Rappeler</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Envoyer un SMS</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s : %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Composer le %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Numéro de messagerie vocale inconnu</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> %1$d message vocal </item>
26    <item quantity="other"> %1$d messages vocaux </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nouveau message vocal de %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Impossible de lire le message vocal.</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Chargement du message vocal en cours…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Impossible de charger le message vocal.</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Activer ou désactiver le haut-parleur</string>
35  <string name="description_playback_seek">Rechercher une position de lecture</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Historique des appels</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Plus d\'options</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">Clavier</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Paramètres</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulateur</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Créer un raccourci vers la nouvelle interface</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Activation du mode d\'action groupée</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Désactivation du mode d\'action groupée</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s sélectionné</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s désélectionné</string>
46  <string name="description_contact_details">Coordonnées associées à %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Coordonnées correspondant à l\'appel indésirable suspecté (%1$s)</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s appels</string>
49  <string name="description_video_call">Appel vidéo</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Démarrer la recherche vocale</string>
51  <string name="voicemail">Messagerie vocale</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Annuler le mode d\'actions groupées</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Supprimer</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Annuler</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s sélectionnés</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Supprimer ce message vocal ? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Supprimer ces message vocaux ? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s à %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Recherche vocale non disponible</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Rech. des contacts</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Ajouter num. ou rech. contacts</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Votre historique des appels est vide.</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Passer un appel</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Vous n\'avez aucun appel manqué.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">La boîte de réception de la messagerie vocale est vide.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Historique des appels</string>
72  <string name="call_log_all_title">Tous</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Manqués</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Numérotation abrégée</string>
75  <string name="tab_history">Historique des appels</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Contacts</string>
77  <string name="tab_voicemail">Messagerie vocale</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Appeler le %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Créer un contact</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ajouter à un contact</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Envoyer un SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Passer un appel vidéo</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Bloquer le numéro</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Aucun contact pour la numérotation abrégée</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ajouter un favori</string>
86  <string name="remove_contact">Supprimer</string>
87  <string name="select_all">Tout sélectionner</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Appel vidéo</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurer l\'appel vidéo</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Inviter à l\'appel vidéo</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Envoyer un message</string>
92  <string name="call_log_action_details">Informations sur l\'appel</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Envoyer à…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Appeler ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Appel manqué ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Appel reçu ^3 (appelant : ^1, ^2, ^4)</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Message vocal à écouter de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Message vocal de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Appel émis ^3 (destinataire : ^1, ^2, ^4)</string>
100  <string name="call_log_via_number">au %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s au %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Appeler ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Appel vidéo de \"^1\"</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Écouter le message vocal laissé par le numéro ou le contact \"^1\"</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Créer un contact pour \"^1\"</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Ajouter \"^1\" à un contact</string>
107  <string name="description_details_action">Informations sur l\'appel pour ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Aujourd\'hui</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Hier</string>
110  <string name="call_log_header_other">Plus anciens</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Activer le haut-parleur</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Désactiver le haut-parleur</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Lancer ou suspendre la lecture</string>
114  <string name="display_options_title">Options d\'affichage</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Sons et vibreur</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Accessibilité</string>
117  <string name="ringtone_title">Sonnerie du téléphone</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrer aussi pour les appels</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Son du clavier</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Durée du son du clavier</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Normale</item>
123    <item>Longues</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Réponses rapides</string>
126  <string name="call_settings_label">Appels</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Numéros bloqués</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Messagerie vocale</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blocage appels désactivé temporairement</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Le blocage des appels a été désactivé, car vous avez contacté les services d\'urgence à l\'aide de ce téléphone au cours des dernières 48 heures. Le blocage sera réactivé automatiquement après 48 heures.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importer les numéros</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Vous avez indiqué que certains appelants devaient automatiquement être renvoyés vers la messagerie vocale via d\'autres applications.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Afficher les numéros</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importer</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Débloquer le numéro</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Ajouter un numéro</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Les appels associés à ces numéros seront bloqués, et les messages vocaux seront automatiquement supprimés.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Les appels associés à ces numéros seront bloqués, mais les appelants pourront peut-être toujours vous laisser des messages vocaux.</string>
139  <string name="block_list">Numéros bloqués</string>
140  <string name="alreadyBlocked">Le numéro \"%1$s\" est déjà bloqué.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Comptes téléphoniques</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Pour activer la numérotation abrégée, activez l\'autorisation Contacts.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Pour consulter votre journal d\'appels, activez l\'autorisation Téléphone.</string>
144  <string name="permission_no_search">Pour rechercher vos contacts, activez l\'autorisation Contacts.</string>
145  <string name="permission_place_call">Pour passer un appel, activez l\'autorisation Téléphone.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">L\'application Téléphone n\'est pas autorisée à modifier les paramètres du système.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqué</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquer/Signaler le spam vocal</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Bloquer le numéro</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Numéro fiable</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Débloquer le numéro</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s est injoignable, car non connecté</string>
154  <string name="about_phone_label">À propos</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Message transcrit par Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transcription…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transcription non disponible.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transcription non disponible. La langue n\'est pas compatible.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transcription non disponible. Aucune voix détectée.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Voulez-vous aider à améliorer la pertinence de la transcription ?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Autorisez Google à analyser cette transcription, ainsi que celle des autres messages vocaux que vous recevrez. Les messages seront stockés de manière anonyme et vous pourrez modifier ces paramètres à tout moment. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">J\'accepte</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Non merci</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Notez la transcription</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Merci pour votre avis</string>
166  <string name="description_rating_good">J\'aime</string>
167  <string name="description_rating_bad">Je n\'aime pas</string>
168  <string name="view_conversation">Afficher</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Appel supprimé. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de cet appel dans Messages.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Appels supprimés. Affichez et supprimez les pièces jointes échangées au cours de ces appels dans Messages.</string>
171</resources>
172