1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Հեռախոս</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Հեռախոսի ստեղնաշար</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Զանգերի պատմություն</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Պատճենել համարը</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Պատճենել տառադարձությունը</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Մաքրել զանգերի պատմությունը</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Ջնջել ձայնային փոստը</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Ձայնային փոստը ջնջվեց</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Զանգերի պատմության մաքրում…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Բաց թողնված զանգ</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Բաց թողնված աշխատանքային զանգ</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Բաց թողնված զանգեր</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d բաց թողնված զանգ</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Հետ զանգել</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Հաղորդագրություն</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s՝ %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Զանգել %s համարին</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Ձայնային փոստի համարն անհայտ է</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> %1$d ձայնային փոստ </item>
26    <item quantity="other"> %1$d ձայնային փոստ </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը</string>
35  <string name="description_playback_seek">Փնտրել նվագարկման դիրքը</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Զանգերի պատմություն</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Այլ ընտրանքներ</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">ստեղնաշար</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Կարգավորումներ</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Նմանակիչ</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Ստեղծել միջերեսի նոր դյուրանցում</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Դուք մտել եք զանգվածային գործողության ռեժիմ</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Դուք դուրս եկաք զանգվածային գործողությունների ռեժիմից</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Ընտրվեց՝ %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Ապընտրվեց՝ %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">%1$s-ի կոնտակտային տվյալները</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (սպամի կասկած)</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s զանգ:</string>
49  <string name="description_video_call">Տեսազանգ</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Սկսկեք ձայնային որոնումը</string>
51  <string name="voicemail">Ձայնային փոստ</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Չեղարկել փաթեթային գործողությունների ռեժիմը</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Ջնջել</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Չեղարկել</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Ընտրվել է՝ %1$s</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Delete these voicemails? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Ջնջե՞լ այս ձայնային հաղորդագրությունները </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s-ին, ժամը %2$s-ին</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Ձայնային որոնումը հասանելի չէ</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Կոնտակտների որոնում</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Զանգերի մատյանը դատարկ է</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Զանգել</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Բաց թողնված զանգեր չունեք:</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Զանգերի պատմությունը</string>
72  <string name="call_log_all_title">Բոլորը</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Բաց թողնված</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Արագ համարարկում</string>
75  <string name="tab_history">Զանգերի պատմությունը</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Կոնտակտներ</string>
77  <string name="tab_voicemail">Ձայնային փոստ</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Զանգել %s-ին</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Ստեղծել նոր կոնտակտ</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ավելացնել կոնտակտին</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Ուղարկել SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Տեսազանգ սկսել</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Արգելափակել համարը</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ավելացնել կոնտակտ</string>
86  <string name="remove_contact">Հեռացնել</string>
87  <string name="select_all">Ընտրել բոլորը</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Տեսազանգ</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Կարգավորել տեսազանգը</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Հրավիրել տեսազանգի</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Ուղարկել հաղորդագրություն</string>
92  <string name="call_log_action_details">Զանգի մանրամասները</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Ուղարկել…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Զանգել ^1-ին</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:</string>
100  <string name="call_log_via_number">%1$s համարի միջոցով</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s-ին %2$s համարի միջոցով</string>
102  <string name="description_call_action">Զանգել ^1-ին</string>
103  <string name="description_video_call_action">Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Լսել ձայնային փոստը ^1-ից</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Ստեղծել ^1 կոնտակտը</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին</string>
107  <string name="description_details_action">^1 զանգի մասին տվյալներ</string>
108  <string name="call_log_header_today">Այսօր</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Երեկ</string>
110  <string name="call_log_header_other">Ավելի հին</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Միացնել խոսափողը:</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Անջատել բարձրախոսը:</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:</string>
114  <string name="display_options_title">Ցուցադրման ընտրանքներ</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Ձայներ և թրթռոց</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Հատուկ գործառույթներ</string>
117  <string name="ringtone_title">Հեռախոսի զանգերանգ</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Թրթռոց զանգերի ժամանակ</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Ստեղնաշարի ձայներանգներ</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Ստեղնաշարի ձայներանգի երկարությունը</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Սովորական</item>
123    <item>Երկար</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Արագ պատասխաններ</string>
126  <string name="call_settings_label">Զանգեր</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Արգելափակված համարներ</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Ձայնային փոստ</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Ներմուծել համարները</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ավտոմատ ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Կոնտակտների թիվը</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Ներմուծում</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Արգելաբացել համարը</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Ավելացնել համար</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:</string>
139  <string name="block_list">Արգելափակված համարներ</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s համարն արդեն արգելափակված է:</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Հաշիվներ զանգերի համար</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:</string>
144  <string name="permission_no_search">Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:</string>
145  <string name="permission_place_call">Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Արգելափակված է</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Արգելափակել/Նշել որպես սպամ</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Արգելափակել համարը</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Սպամ չէ</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Արգելաբացել համարը</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Սպամ</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է</string>
154  <string name="about_phone_label">Հավելվածի մասին</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Տառադրումն ըստ Google-ի</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Տառադրում…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Տառադրումն անհասանելի է:</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Տառադրումն անհասանելի է: Լեզուն չի աջակցվում:</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Տառադրումն անհասանելի է: Խոսք չի գտնվել:</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Կօգնե՞ք բարելավել տառադրման ճշգրտությունը</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Թույլ տվեք Google-ին ստուգել տառադրում ունեցող այս և հետագա ձայնային հաղորդագրությունները: Դրանք կպահվեն անանուն կերպով: Ցանկացած պահի կարող եք փոխել կարգավորումները: %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Այո</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ոչ</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Գնահատեք տառադրման որակը</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Շնորհակալ ենք արձագանքի համար</string>
166  <string name="description_rating_good">Հավանել</string>
167  <string name="description_rating_bad">Չհավանել</string>
168  <string name="view_conversation">Դիտել</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Զանգը ջնջվեց: Դիտեք և ջնջեք զանգի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Զանգերը ջնջվեցին: Դիտեք և ջնջեք զանգերի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:</string>
171</resources>
172