1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Հեռախոս</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Հեռախոսի ստեղնաշար</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Զանգերի պատմություն</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Պատճենել համարը</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Պատճենել տառադարձությունը</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Փոփոխել համարը զանգելուց առաջ</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Մաքրել զանգերի պատմությունը</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Ջնջել ձայնային փոստը</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Ձայնային փոստը ջնջվեց</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Մաքրե՞լ զանգերի պատմությունը:</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Այս գործողությունը ամբողջովին կջնջի զանգերի պատմությունը</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Զանգերի պատմության մաքրում…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Բաց թողնված զանգ</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Բաց թողնված աշխատանքային զանգ</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Բաց թողնված զանգեր</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d բաց թողնված զանգ</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Հետ զանգել</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Հաղորդագրություն</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s՝ %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Զանգել %s համարին</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Ձայնային փոստի համարն անհայտ է</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d ձայնային փոստ </item> 26 <item quantity="other"> %1$d ձայնային փոստ </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Նոր ձայնային փոստ %1$s-ից</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Հաղորդագրությունը չհաջողվեց նվագարկել</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Ձայնային հաղորդագրության բեռնում…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Հաղորդագրությունը չհաջողվեց բեռնել</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Միացնել կամ անջատել բարձրախոսը</string> 35 <string name="description_playback_seek">Փնտրել նվագարկման դիրքը</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Զանգերի պատմություն</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Այլ ընտրանքներ</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">ստեղնաշար</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Կարգավորումներ</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Նմանակիչ</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Ստեղծել միջերեսի նոր դյուրանցում</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Դուք մտել եք զանգվածային գործողության ռեժիմ</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Դուք դուրս եկաք զանգվածային գործողությունների ռեժիմից</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Ընտրվեց՝ %1$s</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Ապընտրվեց՝ %1$s</string> 46 <string name="description_contact_details">%1$s-ի կոնտակտային տվյալները</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">%1$s-ի կոնտակտային տվյալներ (սպամի կասկած)</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s զանգ:</string> 49 <string name="description_video_call">Տեսազանգ</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Սկսկեք ձայնային որոնումը</string> 51 <string name="voicemail">Ձայնային փոստ</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Չեղարկել փաթեթային գործողությունների ռեժիմը</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Ջնջել</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Չեղարկել</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Ընտրվել է՝ %1$s</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Delete these voicemails? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Ջնջե՞լ այս ձայնային հաղորդագրությունները </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s-ին, ժամը %2$s-ին</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Ձայնային որոնումը հասանելի չէ</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Կոնտակտների որոնում</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Ավելացրեք համար/որոնեք կոնտակտներ</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Զանգերի մատյանը դատարկ է</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Զանգել</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Բաց թողնված զանգեր չունեք:</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Ձայնային փոստի մուտքի արկղը դատարկ է:</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Զանգերի պատմությունը</string> 72 <string name="call_log_all_title">Բոլորը</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Բաց թողնված</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Արագ համարարկում</string> 75 <string name="tab_history">Զանգերի պատմությունը</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Կոնտակտներ</string> 77 <string name="tab_voicemail">Ձայնային փոստ</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Զանգել %s-ին</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Ստեղծել նոր կոնտակտ</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ավելացնել կոնտակտին</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Ուղարկել SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Տեսազանգ սկսել</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Արգելափակել համարը</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Արագ համարահավաքման ցանկը դատարկ է</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ավելացնել կոնտակտ</string> 86 <string name="remove_contact">Հեռացնել</string> 87 <string name="select_all">Ընտրել բոլորը</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Տեսազանգ</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Կարգավորել տեսազանգը</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Հրավիրել տեսազանգի</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Ուղարկել հաղորդագրություն</string> 92 <string name="call_log_action_details">Զանգի մանրամասները</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Ուղարկել…</string> 94 <string name="call_log_action_call">Զանգել ^1-ին</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Բաց է թողնվել զանգ ^1 կոնտակտից, ^2, ^3, ^4:</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Ընդունվել է զանգ ^1 կոնտակտից, ^2 , ^3 , ^4:</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Չկարդացված ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Ձայնային փոստի հաղորդագրություն ^1-ից, ^2, ^3, ^4:</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Զանգ ^1 կոնտակտին, ^2, ^3, ^4:</string> 100 <string name="call_log_via_number">%1$s համարի միջոցով</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s-ին %2$s համարի միջոցով</string> 102 <string name="description_call_action">Զանգել ^1-ին</string> 103 <string name="description_video_call_action">Տեսազանգ ^1 կոնտակտին:</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Լսել ձայնային փոստը ^1-ից</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Ստեղծել ^1 կոնտակտը</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Ավելացնել ^1-ը առկա կոնտակտին</string> 107 <string name="description_details_action">^1 զանգի մասին տվյալներ</string> 108 <string name="call_log_header_today">Այսօր</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Երեկ</string> 110 <string name="call_log_header_other">Ավելի հին</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Միացնել խոսափողը:</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Անջատել բարձրախոսը:</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Սկսել կամ դադարեցնել նվագարկումը:</string> 114 <string name="display_options_title">Ցուցադրման ընտրանքներ</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Ձայներ և թրթռոց</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Հատուկ գործառույթներ</string> 117 <string name="ringtone_title">Հեռախոսի զանգերանգ</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Թրթռոց զանգերի ժամանակ</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Ստեղնաշարի ձայներանգներ</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Ստեղնաշարի ձայներանգի երկարությունը</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Սովորական</item> 123 <item>Երկար</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Արագ պատասխաններ</string> 126 <string name="call_settings_label">Զանգեր</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Արգելափակված համարներ</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Ձայնային փոստ</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Զանգերի արգելափակումը կասեցվել է, քանի որ վերջին 48 ժամվա ընթացքում դուք այս հեռախոսից զանգել եք արտակարգ իրավիճակների ծառայություններին: 48 ժամ տևողությամբ ժամանակահատվածի ավարտից հետո այն ավտոմատ կերպով կվերամիացվի:</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Ներմուծել համարները</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Համաձայն ձեր նախկին կարգավորումների՝ որոշ զանգողների պետք է ավտոմատ ուղարկվի ձայնային փոստ այլ հավելվածների միջոցով:</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Կոնտակտների թիվը</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Ներմուծում</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Արգելաբացել համարը</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Ավելացնել համար</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, իսկ ձայնային փոստի հաղորդագրություններն ավտոմատ կերպով կջնջվեն:</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Այս համարներից զանգերը կարգելափակվեն, սակայն նրանք կկարողանան ձեզ համար ձայնային փոստի հաղորդագրություններ թողնել:</string> 139 <string name="block_list">Արգելափակված համարներ</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s համարն արդեն արգելափակված է:</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Հաշիվներ զանգերի համար</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Արագ համարահավաքը թույլատրելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունը:</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Ձեր զանգերի մատյանը տեսնելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:</string> 144 <string name="permission_no_search">Կոնտակտները որոնելու համար միացրեք Կոնտակտների թույլտվությունները:</string> 145 <string name="permission_place_call">Զանգ կատարելու համար միացրեք Հեռախոսի թույլտվությունը:</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Հեռախոս հավելվածը համակարգի կարգավորումները գրելու թույլտվություն չունի:</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Արգելափակված է</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Արգելափակել/Նշել որպես սպամ</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Արգելափակել համարը</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Սպամ չէ</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Արգելաբացել համարը</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Սպամ</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s օգտատերը միացած չէ ցանցին և անհասանելի է</string> 154 <string name="about_phone_label">Հավելվածի մասին</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Տառադրումն ըստ Google-ի</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Տառադրում…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Տառադրումն անհասանելի է:</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Տառադրումն անհասանելի է: Լեզուն չի աջակցվում:</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Տառադրումն անհասանելի է: Խոսք չի գտնվել:</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Կօգնե՞ք բարելավել տառադրման ճշգրտությունը</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Թույլ տվեք Google-ին ստուգել տառադրում ունեցող այս և հետագա ձայնային հաղորդագրությունները: Դրանք կպահվեն անանուն կերպով: Ցանկացած պահի կարող եք փոխել կարգավորումները: %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Այո</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ոչ</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Գնահատեք տառադրման որակը</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Շնորհակալ ենք արձագանքի համար</string> 166 <string name="description_rating_good">Հավանել</string> 167 <string name="description_rating_bad">Չհավանել</string> 168 <string name="view_conversation">Դիտել</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Զանգը ջնջվեց: Դիտեք և ջնջեք զանգի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Զանգերը ջնջվեցին: Դիտեք և ջնջեք զանգերի ընթացքում ստացված կցորդները Messages հավելվածում:</string> 171</resources> 172