1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Sími</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Talnaborð á síma</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Símtalaferill</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Afrita númer</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Afrita umritun</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Breyta númeri áður en hringt er</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Hreinsa símtalaferil</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Eyða talhólfsskilaboðum</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Talhólfi eytt</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Hreinsa símtalaferil?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Hreinsar símtalaferil…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Ósvarað símtal</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Ósvarað vinnusímtal</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Ósvöruð símtöl</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d ósvöruð símtöl</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Hringja til baka</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Skilaboð</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Hringja í %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Talhólfsnúmer ekki þekkt</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d talhólfsskilaboð </item> 26 <item quantity="other"> %1$d talhólfsskilaboð </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ný talhólfsskilaboð frá %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Hleður talhólfsskilaboð…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Kveikja eða slökkva á hátalara</string> 35 <string name="description_playback_seek">Breyta spilunarstöðu</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Símtalaferill</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Fleiri valkostir</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">talnaborð</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Stillingar</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Hermir</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Stofna flýtileið í nýtt viðmót</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Opnar fjöldaaðgerðastillingu</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Fjöldaaðgerðastillingu lokað</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Valdi %1$s</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Fjarlægði val á %1$s</string> 46 <string name="description_contact_details">Tengiliðaupplýsingar um %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s símtöl.</string> 49 <string name="description_video_call">Myndsímtal</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Hefja raddleit</string> 51 <string name="voicemail">Talhólf</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Hætta við runuaðgerðastillingu</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eyða</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Hætta við</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s valin</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Raddleit er ekki í boði</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Leita í tengiliðum</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Bættu við númeri eða tengilið</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Símtalaferillinn er auður</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Hringja</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Talhólfið þitt er tómt.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Símtalaferill</string> 72 <string name="call_log_all_title">Allt</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Ósvöruð</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Hraðval</string> 75 <string name="tab_history">Símtalaferill</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Tengiliðir</string> 77 <string name="tab_voicemail">Talhólf</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Hringja í %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Búa til nýjan tengilið</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Bæta við tengilið</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Senda SMS-skilaboð</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Hringja myndsímtal</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Setja númer á bannlista</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Bæta uppáhaldi við</string> 86 <string name="remove_contact">Fjarlægja</string> 87 <string name="select_all">Velja allt</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Myndsímtal</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Setja upp myndsímtöl</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Bjóða í myndsímtal</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Senda skilaboð</string> 92 <string name="call_log_action_details">Símtalsupplýsingar</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Senda til …</string> 94 <string name="call_log_action_call">Hringja í ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">í gegnum %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s í gegnum %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Hringja í ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Hringja myndsímtal í ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Búa til tengilið fyrir ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið</string> 107 <string name="description_details_action">Símtalsupplýsingar fyrir ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Í dag</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Í gær</string> 110 <string name="call_log_header_other">Eldra</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Kveikja á hátalara.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Slökkva á hátalara.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Hefja eða gera hlé á spilun.</string> 114 <string name="display_options_title">Birtingarvalkostir</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Hljóð og titringur</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Aðgengi</string> 117 <string name="ringtone_title">Hringitónn síma</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Titra líka fyrir símtöl</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Hljóð á talnaborði</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Lengd tóns á talnaborði</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Venjulegur</item> 123 <item>Langir</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Snarsvör</string> 126 <string name="call_settings_label">Símtöl</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Númer á bannlista</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Talhólf</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Flytja inn númer</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Skoða tölur</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Flytja inn</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Taka númer af bannlista</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Bæta númeri við</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð.</string> 139 <string name="block_list">Númer á bannlista</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s er nú þegar á bannlista.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Símtalareikningar</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína.</string> 144 <string name="permission_no_search">Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum.</string> 145 <string name="permission_place_call">Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Á bannlista</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Setja á bannlista / tilkynna</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Setja númer á bannlista</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Ekki rusl</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Taka númer af bannlista</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Ruslnúmer</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi</string> 154 <string name="about_phone_label">Um forritið</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Umritað af Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Skrifar upp…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Textauppskrift er ekki í boði.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Textauppskrift er ekki í boði. Tungumálið er ekki stutt.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Textauppskrift er ekki í boði. Ekkert tal greindist.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Viltu hjálpa okkur að gera uppskrift nákvæmari?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Leyfðu Google að fara yfir þessi og síðari talhólfsskilaboð með uppskrift. Þetta verður vistað nafnlaust. Þú getur breytt stillingunum hvenær sem er. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Hljómar vel</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei, takk</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Gefa textauppskrift einkunn</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk fyrir ábendinguna!</string> 166 <string name="description_rating_good">Líkar við</string> 167 <string name="description_rating_bad">Mislíkar</string> 168 <string name="view_conversation">Skoða</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Símtali eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessu símtali í Messages.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Símtölum eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessum símtölum í Messages.</string> 171</resources> 172