1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Sími</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Talnaborð á síma</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Símtalaferill</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Afrita númer</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Afrita umritun</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Breyta númeri áður en hringt er</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Hreinsa símtalaferil</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Eyða talhólfsskilaboðum</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Talhólfi eytt</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Hreinsa símtalaferil?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Þetta eyðir öllum símtölum af ferlinum</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Hreinsar símtalaferil…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Ósvarað símtal</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Ósvarað vinnusímtal</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Ósvöruð símtöl</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d ósvöruð símtöl</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Hringja til baka</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Skilaboð</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Hringja í %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Talhólfsnúmer ekki þekkt</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> %1$d talhólfsskilaboð </item>
26    <item quantity="other"> %1$d talhólfsskilaboð </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Ný talhólfsskilaboð frá %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Ekki tókst að spila talhólfsskilaboð</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Hleður talhólfsskilaboð…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Ekki tókst að hlaða talhólfsskilaboð</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Kveikja eða slökkva á hátalara</string>
35  <string name="description_playback_seek">Breyta spilunarstöðu</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Símtalaferill</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Fleiri valkostir</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">talnaborð</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Stillingar</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Hermir</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Stofna flýtileið í nýtt viðmót</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Opnar fjöldaaðgerðastillingu</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Fjöldaaðgerðastillingu lokað</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Valdi %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Fjarlægði val á %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">Tengiliðaupplýsingar um %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Tengiliðaupplýsingar fyrir mögulegt ruslnúmer %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s símtöl.</string>
49  <string name="description_video_call">Myndsímtal</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Hefja raddleit</string>
51  <string name="voicemail">Talhólf</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Hætta við runuaðgerðastillingu</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eyða</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Hætta við</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s valin</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Eyða þessum talhólfsskilaboðum? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s kl. %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Raddleit er ekki í boði</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Leita í tengiliðum</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Bættu við númeri eða tengilið</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Símtalaferillinn er auður</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Hringja</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Þú ert ekki með nein ósvöruð símtöl.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Talhólfið þitt er tómt.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Símtalaferill</string>
72  <string name="call_log_all_title">Allt</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Ósvöruð</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Hraðval</string>
75  <string name="tab_history">Símtalaferill</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Tengiliðir</string>
77  <string name="tab_voicemail">Talhólf</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Hringja í %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Búa til nýjan tengilið</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Bæta við tengilið</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Senda SMS-skilaboð</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Hringja myndsímtal</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Setja númer á bannlista</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Þú ert ekki með neinn í hraðvali enn sem komið er</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Bæta uppáhaldi við</string>
86  <string name="remove_contact">Fjarlægja</string>
87  <string name="select_all">Velja allt</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Myndsímtal</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Setja upp myndsímtöl</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Bjóða í myndsímtal</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Senda skilaboð</string>
92  <string name="call_log_action_details">Símtalsupplýsingar</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Senda til …</string>
94  <string name="call_log_action_call">Hringja í ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Ósvarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Svarað símtal frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Ólesin talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Talhólfsskilaboð frá ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Símtal til ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">í gegnum %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s í gegnum %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Hringja í ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Hringja myndsímtal í ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Hlusta á talhólfsskilaboð frá ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Búa til tengilið fyrir ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Bæta ^1 við fyrirliggjandi tengilið</string>
107  <string name="description_details_action">Símtalsupplýsingar fyrir ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Í dag</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Í gær</string>
110  <string name="call_log_header_other">Eldra</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Kveikja á hátalara.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Slökkva á hátalara.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Hefja eða gera hlé á spilun.</string>
114  <string name="display_options_title">Birtingarvalkostir</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Hljóð og titringur</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Aðgengi</string>
117  <string name="ringtone_title">Hringitónn síma</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Titra líka fyrir símtöl</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Hljóð á talnaborði</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Lengd tóns á talnaborði</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Venjulegur</item>
123    <item>Langir</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Snarsvör</string>
126  <string name="call_settings_label">Símtöl</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Númer á bannlista</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Talhólf</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Tímabundið slökkt á lokun fyrir símtöl</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Lokun fyrir símtöl hefur verið gerð óvirk vegna þess að þú hafðir samband við neyðarþjónustu úr þessum síma á undanförnum tveimur sólarhringum. Lokunin verður aftur virk að þessum tveimur sólarhringum liðnum.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Flytja inn númer</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Þú merktir áður nokkra hringjendur þannig að þeir verði sjálfkrafa sendir í talhólfið í gegnum önnur forrit.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Skoða tölur</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Flytja inn</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Taka númer af bannlista</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Bæta númeri við</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum og talhólfsskilaboðum sjálfkrafa eytt.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Lokað verður fyrir símtöl frá þessum númerum. Hugsanlegt er að þeir sem hringja geti engu að síður sent þér talhólfsskilaboð.</string>
139  <string name="block_list">Númer á bannlista</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s er nú þegar á bannlista.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Símtalareikningar</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Kveiktu á tengiliðaheimildinni til að gera hraðval virkt.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Kveiktu á heimild símaforritsins til að sjá símtalaskrána þína.</string>
144  <string name="permission_no_search">Kveiktu á heimildunum fyrir tengiliði til að leita að tengiliðum.</string>
145  <string name="permission_place_call">Kveiktu á heimild símaforritsins til að hringja símtal.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Símaforritið hefur ekki heimild til að breyta kerfisstillingum.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Á bannlista</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Setja á bannlista / tilkynna</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Setja númer á bannlista</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Ekki rusl</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Taka númer af bannlista</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Ruslnúmer</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s er án nettengingar og ekki er hægt að ná í viðkomandi</string>
154  <string name="about_phone_label">Um forritið</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Umritað af Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Skrifar upp…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Textauppskrift er ekki í boði.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Textauppskrift er ekki í boði. Tungumálið er ekki stutt.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Textauppskrift er ekki í boði. Ekkert tal greindist.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Viltu hjálpa okkur að gera uppskrift nákvæmari?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Leyfðu Google að fara yfir þessi og síðari talhólfsskilaboð með uppskrift. Þetta verður vistað nafnlaust. Þú getur breytt stillingunum hvenær sem er. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Hljómar vel</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nei, takk</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Gefa textauppskrift einkunn</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Takk fyrir ábendinguna!</string>
166  <string name="description_rating_good">Líkar við</string>
167  <string name="description_rating_bad">Mislíkar</string>
168  <string name="view_conversation">Skoða</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Símtali eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessu símtali í Messages.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Símtölum eytt. Skoðaðu og eyddu viðhengjum sem var deilt í þessum símtölum í Messages.</string>
171</resources>
172