1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Телефон</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефондун номер тергичи</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Чалуулар таржымалы</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Номерди көчүрүү</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Транскрипцияны көчүрүү</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Чалуудан мурун номерди түзөтүү</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Чалуулар таржымалын тазалоо</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Үн почтасын жок кылуу</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Үн почтасы жок кылнд</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Чалуулар таржымалы тазалансынбы?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Чалуулар таржымалы тазаланууда…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Кабыл алынбаган чалуу</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Кабыл алынбаган чалуулар</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d кабыл алынбаган чалуу</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Кайра чалуу</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Билдирүү</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">%s номерин терүү</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Үн почтасынын номери белгисиз</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Үн каты</item> 26 <item quantity="other"> %1$d Үн каты </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">%1$s жаңы үнкат калтырды</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Үн почтасы ойнолгон жок</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Үн почтасы жүктөлүүдө…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Үн почтасы жүктөлгөн жок</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү</string> 35 <string name="description_playback_seek">Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Чалуулар таржымалы</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">номер тергич</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Жөндөөлөр</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Симулятор</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Жаңы интерфейс үчүн кыска жол түзүү</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Жапырт аракет режимине кирдиңиз</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Жапырт аракет режиминен чыктыңыз</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s объект тандалды</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s объект тандоодон чыгарылды</string> 46 <string name="description_contact_details">%1$s байланыш маалыматтары</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s чалуу.</string> 49 <string name="description_video_call">Видео чалуу.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Үн менен издеп баштоо</string> 51 <string name="voicemail">Үн почтасы</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Жапырт аракет режимин жокко чыгаруу</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Жок кылуу</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Жокко чыгаруу</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s тандалды</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Бул үн почта жок кылынсынбы? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Бул үн почталар жок кылынсынбы? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s саат %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Үн менен издөө жеткиликтүү эмес</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Байланыштарды издөө</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Номер кошуңуз же байлнш издңз</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Чалуулар таржымалыңыз бош</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Чалуу</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Кабыл алынбаган чалуулар жок.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Чалуулар таржымалы</string> 72 <string name="call_log_all_title">Бардыгы</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Кабыл алынбагандар</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Тез терүү</string> 75 <string name="tab_history">Чалуулар таржымалы</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Байланыштар</string> 77 <string name="tab_voicemail">Үн почтасы</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Чалуу %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Жаңы байланыш түзүү</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Байланышка кошуу</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">SMS жөнөтүү</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Видео түрүндө чалуу</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Номерди бөгөттөө</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Азырынча тез териле турган номерлер жок</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Сүйүктүү номер кошуу</string> 86 <string name="remove_contact">Алып салуу</string> 87 <string name="select_all">Баарын тандоо</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Видео чалуу</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Видео режиминде чалууну жөндөө</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Видео режиминде чалууга чакыр</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Билдирүү жөнөтүү</string> 92 <string name="call_log_action_details">Чалуунун чоо-жайы</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Төмөнкүгө жөнөтүү…</string> 94 <string name="call_log_action_call">^1 чалуу</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу.</string> 100 <string name="call_log_via_number">%1$s аркылуу</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%2$s аркылуу %1$s</string> 102 <string name="description_call_action">^1 чалуу</string> 103 <string name="description_video_call_action">^1 видео чалуу.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">^1 үн катын угуу</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">^1 номери үчүн байланыш түзүү</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">^1 учурдагы байланышка кошуу</string> 107 <string name="description_details_action">^1 чалуу чоо-жайы</string> 108 <string name="call_log_header_today">Бүгүн</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Кечээ</string> 110 <string name="call_log_header_other">Мурункураак</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу</string> 114 <string name="display_options_title">Көрсөтүү параметрлери</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Үндөр жана дирилдөө</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Атайын мүмкүнчүлүктөр</string> 117 <string name="ringtone_title">Телефондун шыңгыры</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Дирилдеп чалынсын</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Номер тергичтин үнү</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Номер тергичтин үнүнүн узундугу</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Орточо</item> 123 <item>Узун</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Тез жооптор</string> 126 <string name="call_settings_label">Чалуулар</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Бөгөттөлгөн номерлер</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Үн почтасы</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Номерлерди импорттоо</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Номерлерди көрүү</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Импорттоо</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Номерди бөгөттөн чыгаруу</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Номер кошуу</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет.</string> 139 <string name="block_list">Бөгөттөлгөн номерлер</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Чалуу каттоо эсептери</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string> 144 <string name="permission_no_search">Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз.</string> 145 <string name="permission_place_call">Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Бөгөттөлгөн</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Бөгөттөө/спам катары кабарлоо</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Номерди бөгөттөө</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Спам эмес</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Номерди бөгөттөн чыгаруу</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт</string> 154 <string name="about_phone_label">Колдонмо жөнүндө</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google тарабынан чечмеленди</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Күтө туруңуз...</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Чечмелөө жеткиликсиз.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Чечмелүү жеткиликсиз. Тил колдоого алынбайт.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Чечмелөө жеткиликсиз. Cөз таанылган жок.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Транскрипциянын тактыгын жакшыртууга жардам бересизби?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Үн почтаңыздын ушул жана башка билдирүүлөрүн Google транскрипциялары менен карап чыгышы керек. Алар жашыруун мүнөздө сакталат. Жөндөөлөрдү каалаган убакытта өзгөртсөңүз болот. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ооба, макулмун</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Жок, рахмат</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Баалоо транскрипциясынын сапаты</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Жооп-пикириңиз үчүн рахмат</string> 166 <string name="description_rating_good">Жакты</string> 167 <string name="description_rating_bad">Жаккан жок</string> 168 <string name="view_conversation">Карап көрүү</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Чалуу жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуу убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Чалуулар жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуулар убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз.</string> 171</resources> 172