1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Телефон</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефондун номер тергичи</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Чалуулар таржымалы</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Номерди көчүрүү</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Транскрипцияны көчүрүү</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Чалуудан мурун номерди түзөтүү</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Чалуулар таржымалын тазалоо</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Үн почтасын жок кылуу</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Үн почтасы жок кылнд</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Чалуулар таржымалы тазалансынбы?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Ушуну менен бул таржымалдагы бардык чалуулар жок болот</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Чалуулар таржымалы тазаланууда…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Кабыл алынбаган чалуу</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Кабыл алынбай калган чалуу (жумуш)</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Кабыл алынбаган чалуулар</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d кабыл алынбаган чалуу</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Кайра чалуу</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Билдирүү</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">%s номерин терүү</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Үн почтасынын номери белгисиз</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Үн каты</item>
26    <item quantity="other"> %1$d Үн каты </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">%1$s жаңы үнкат калтырды</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Үн почтасы ойнолгон жок</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Үн почтасы жүктөлүүдө…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Үн почтасы жүктөлгөн жок</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Катуу сүйлөткүчтү күйгүзүү же өчүрүү</string>
35  <string name="description_playback_seek">Ойнотуунун жайгашкан жерин издөө</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Чалуулар таржымалы</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">номер тергич</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Жөндөөлөр</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Симулятор</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Жаңы интерфейс үчүн кыска жол түзүү</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Жапырт аракет режимине кирдиңиз</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Жапырт аракет режиминен чыктыңыз</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s объект тандалды</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s объект тандоодон чыгарылды</string>
46  <string name="description_contact_details">%1$s байланыш маалыматтары</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Спам деп шектелип жаткан чалуучунун байланыш маалыматы %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s чалуу.</string>
49  <string name="description_video_call">Видео чалуу.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Үн менен издеп баштоо</string>
51  <string name="voicemail">Үн почтасы</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Жапырт аракет режимин жокко чыгаруу</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Жок кылуу</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Жокко чыгаруу</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s тандалды</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Бул үн почта жок кылынсынбы? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Бул үн почталар жок кылынсынбы? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s саат %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Үн менен издөө жеткиликтүү эмес</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Байланыштарды издөө</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Номер кошуңуз же байлнш издңз</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Чалуулар таржымалыңыз бош</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Чалуу</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Кабыл алынбаган чалуулар жок.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Үн почтаңыздын келген билдирүүлөр куржуну бош.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Чалуулар таржымалы</string>
72  <string name="call_log_all_title">Бардыгы</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Кабыл алынбагандар</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Тез терүү</string>
75  <string name="tab_history">Чалуулар таржымалы</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Байланыштар</string>
77  <string name="tab_voicemail">Үн почтасы</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Чалуу %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Жаңы байланыш түзүү</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Байланышка кошуу</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">SMS жөнөтүү</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Видео түрүндө чалуу</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Номерди бөгөттөө</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Азырынча тез териле турган номерлер жок</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Сүйүктүү номер кошуу</string>
86  <string name="remove_contact">Алып салуу</string>
87  <string name="select_all">Баарын тандоо</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Видео чалуу</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Видео режиминде чалууну жөндөө</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Видео режиминде чалууга чакыр</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Билдирүү жөнөтүү</string>
92  <string name="call_log_action_details">Чалуунун чоо-жайы</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Төмөнкүгө жөнөтүү…</string>
94  <string name="call_log_action_call">^1 чалуу</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилбей калган чалуу.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенден жооп берилген чалуу.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">^1 дегенден окула элек үн почтасы, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">^1 дегенден үн почтасы, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">^1, ^2, ^3, ^4 дегенге чалуу.</string>
100  <string name="call_log_via_number">%1$s аркылуу</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%2$s аркылуу %1$s</string>
102  <string name="description_call_action">^1 чалуу</string>
103  <string name="description_video_call_action">^1 видео чалуу.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">^1 үн катын угуу</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">^1 номери үчүн байланыш түзүү</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">^1 учурдагы байланышка кошуу</string>
107  <string name="description_details_action">^1 чалуу чоо-жайы</string>
108  <string name="call_log_header_today">Бүгүн</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Кечээ</string>
110  <string name="call_log_header_other">Мурункураак</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Катуу сүйлөткүч күйгүзүлгөн.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Катуу сүйлөткүч өчүрүлгөн.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Ойнотуп баштоо же бир азга токтотуу</string>
114  <string name="display_options_title">Көрсөтүү параметрлери</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Үндөр жана дирилдөө</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Атайын мүмкүнчүлүктөр</string>
117  <string name="ringtone_title">Телефондун шыңгыры</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Дирилдеп чалынсын</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Номер тергичтин үнү</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Номер тергичтин үнүнүн узундугу</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Орточо</item>
123    <item>Узун</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Тез жооптор</string>
126  <string name="call_settings_label">Чалуулар</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Бөгөттөлгөн номерлер</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Үн почтасы</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Чалууну бөгөттөө убактылуу өчүрүлгөн</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Акыркы 48 саат ичинде бул телефондон өзгөчө кырдаал кызматына байланышкандыктан чалууну бөгөттөө өчүрүлдү. 48 сааттык мөөнөтү аяктагандан кийин ал автоматтык түрдө кайра иштетилет.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Номерлерди импорттоо</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Мурда башка колдонмолор аркылуу айрым чалуучуларга автоматтык түрдө үн почтасы жөнөтүлгүдөй кылып белгилегенсиз.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Номерлерди көрүү</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Импорттоо</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Номерди бөгөттөн чыгаруу</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Номер кошуу</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт жана үн билдирүүлөрү автоматтык түрдө жок кылынат.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Бул номерлерден келген чалуулар бөгөттөлөт, бирок алар сизге үн билдирүүлөрүн калтыра берет.</string>
139  <string name="block_list">Бөгөттөлгөн номерлер</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s мурунтан эле бөгөттөлгөн.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Чалуу каттоо эсептери</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Тез терүүнү иштетүү үчүн, \"Байланыштар\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Чалуулар таржымалыңызды көрүү үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string>
144  <string name="permission_no_search">Байланыштарыңызды издөө үчүн, Байланыштарга уруксатты күйгүзүңүз.</string>
145  <string name="permission_place_call">Чалуу үчүн, \"Телефон\" колдонмосуна уруксат бериңиз.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Телефон колдонмосунун Тутум жөндөөлөрүнө жазууга уруксаты жок.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Бөгөттөлгөн</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Бөгөттөө/спам катары кабарлоо</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Номерди бөгөттөө</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Спам эмес</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Номерди бөгөттөн чыгаруу</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s оффлайн режиминде болгондуктан, байланышууга болбойт</string>
154  <string name="about_phone_label">Колдонмо жөнүндө</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google тарабынан чечмеленди</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Күтө туруңуз...</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Чечмелөө жеткиликсиз.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Чечмелүү жеткиликсиз. Тил колдоого алынбайт.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Чечмелөө жеткиликсиз. Cөз таанылган жок.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Транскрипциянын тактыгын жакшыртууга жардам бересизби?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Үн почтаңыздын ушул жана башка билдирүүлөрүн Google транскрипциялары менен карап чыгышы керек. Алар жашыруун мүнөздө сакталат. Жөндөөлөрдү каалаган убакытта өзгөртсөңүз болот. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ооба, макулмун</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Жок, рахмат</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Баалоо транскрипциясынын сапаты</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Жооп-пикириңиз үчүн рахмат</string>
166  <string name="description_rating_good">Жакты</string>
167  <string name="description_rating_bad">Жаккан жок</string>
168  <string name="view_conversation">Карап көрүү</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Чалуу жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуу убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Чалуулар жок кылынды. Билдирүүлөр колдонмосунда чалуулар убагында жөнөтүлгөн файлдарды текшерип, жок кылыңыз.</string>
171</resources>
172