1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Tālrunis</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Tālruņa cipartastatūra</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Zvanu vēsture</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Kopēt numuru</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Kopēt transkripciju</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Rediģēt numuru pirms zvanīšanas</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Dzēst zvanu vēsturi</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Dzēst balss pasta ziņojumu</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Balss pasts dzēsts</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vai dzēst zvanu vēsturi?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Notiek zvanu vēstures dzēšana…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Neatbildēts zvans</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Neatbildēts darba zvans</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Neatbildēti zvani</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d neatbildēti zvani</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Atzvanīt</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Sūtīt ziņojumu</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Sastādiet šādu numuru: %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Balss pasta numurs nav zināms.</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="zero">%1$d balss pasta ziņojumi </item>
26    <item quantity="one">%1$d balss pasta ziņojums </item>
27    <item quantity="other">%1$d balss pasta ziņojumi </item>
28  </plurals>
29  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
30  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s</string>
31  <string name="voicemail_playback_error">Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu.</string>
32  <string name="voicemail_fetching_content">Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…</string>
33  <string name="voicemail_fetching_timout">Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu.</string>
34  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
35  <string name="description_playback_speakerphone">Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni</string>
36  <string name="description_playback_seek">Meklēt atskaņošanas pozīciju</string>
37  <string name="action_menu_call_history_description">Zvanu vēsture</string>
38  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Vairāk opciju</string>
39  <string name="action_menu_dialpad_button">cipartastatūra</string>
40  <string name="dialer_settings_label">Iestatījumi</string>
41  <string name="simulator_submenu_label">Simulators</string>
42  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Jaunās liet. saskarnes saīsne</string>
43  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Tiek atvērts lielapjoma darbību režīms</string>
44  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Tika aizvērts lielapjoma darbību režīms</string>
45  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Atlasīt: %1$s</string>
46  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Noņemt atlasi: %1$s</string>
47  <string name="description_contact_details">Kontaktpersonas informācija: %1$s</string>
48  <string name="description_spam_contact_details">Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija</string>
49  <string name="description_num_calls">%1$s zvani.</string>
50  <string name="description_video_call">Videozvans</string>
51  <string name="description_start_voice_search">Sākt meklēšanu ar balsi</string>
52  <string name="voicemail">Balss pasts</string>
53  <string name="description_cancel_multi_select">Iziet no grupas darbību režīma</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Dzēst</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Atcelt</string>
56  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Atlasīti: %1$s</string>
57  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
58    <item quantity="zero"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item>
59    <item quantity="one"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item>
60    <item quantity="other"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item>
61  </plurals>
62  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s plkst. %2$s</string>
64  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
65  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
66  <string name="voice_search_not_available">Meklēšana ar balsi nav pieejama.</string>
67  <string name="dialer_hint_find_contact">Meklēt kontaktpersonas</string>
68  <string name="block_number_search_hint">Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas</string>
69  <string name="call_log_all_empty">Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu.</string>
70  <string name="call_log_all_empty_action">Zvanīt</string>
71  <string name="call_log_missed_empty">Jums nav neatbildētu zvanu.</string>
72  <string name="call_log_voicemail_empty">Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša.</string>
73  <string name="call_log_activity_title">Zvanu vēsture</string>
74  <string name="call_log_all_title">Visi</string>
75  <string name="call_log_missed_title">Neatb.</string>
76  <string name="tab_speed_dial">Ātrie zvani</string>
77  <string name="tab_history">Zvanu vēsture</string>
78  <string name="tab_all_contacts">Kontaktpersonas</string>
79  <string name="tab_voicemail">Balss pasts</string>
80  <string name="search_shortcut_call_number">Zvanīt: %s</string>
81  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Izveidot jaunu kontaktpersonu</string>
82  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Pievienot kontaktpersonai</string>
83  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Sūtīt īsziņu</string>
84  <string name="search_shortcut_make_video_call">Veikt videozvanu</string>
85  <string name="search_shortcut_block_number">Bloķēt numuru</string>
86  <string name="speed_dial_empty">Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas.</string>
87  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Pievienot izlasei</string>
88  <string name="remove_contact">Noņemt</string>
89  <string name="select_all">Atlasīt visu</string>
90  <string name="call_log_action_video_call">Videozvans</string>
91  <string name="call_log_action_set_up_video">Iestatīt videozvanu</string>
92  <string name="call_log_action_invite_video">Uzaicināt uz videozvanu</string>
93  <string name="call_log_action_send_message">Sūtīt ziņojumu</string>
94  <string name="call_log_action_details">Informācija par zvanu</string>
95  <string name="call_log_action_share_voicemail">Nosūtīt uz…</string>
96  <string name="call_log_action_call">Zvanīt: ^1</string>
97  <string name="description_incoming_missed_call">Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_incoming_answered_call">Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_unread_voicemail">Nelasīts balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="description_read_voicemail">Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
101  <string name="description_outgoing_call">Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
102  <string name="call_log_via_number">izmantojot numuru %1$s</string>
103  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s, izmantojot numuru %2$s</string>
104  <string name="description_call_action">Zvanīt: ^1</string>
105  <string name="description_video_call_action">Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu.</string>
106  <string name="description_voicemail_action">Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1</string>
107  <string name="description_create_new_contact_action">Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1.</string>
108  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai.</string>
109  <string name="description_details_action">Zvanu informācija par šādu numuru: ^1</string>
110  <string name="call_log_header_today">Šodien</string>
111  <string name="call_log_header_yesterday">Vakar</string>
112  <string name="call_log_header_other">Vecāki zvani</string>
113  <string name="voicemail_speaker_on">Ieslēgt skaļruni.</string>
114  <string name="voicemail_speaker_off">Izslēgt skaļruni.</string>
115  <string name="voicemail_play_start_pause">Sākt vai apturēt atskaņošanu.</string>
116  <string name="display_options_title">Attēlojuma opcijas</string>
117  <string name="sounds_and_vibration_title">Skaņas un vibrācija</string>
118  <string name="accessibility_settings_title">Pieejamība</string>
119  <string name="ringtone_title">Tālruņa zvana signāls</string>
120  <string name="vibrate_on_ring_title">Izmantot vibrozvanu zvaniem</string>
121  <string name="dtmf_tone_enable_title">Cipartastatūras signāli</string>
122  <string name="dtmf_tone_length_title">Cipartastatūras signāla ilgums</string>
123  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
124    <item>Parasts</item>
125    <item>Ilgs</item>
126  </string-array>
127  <string name="respond_via_sms_setting_title">Ātrās atbildes</string>
128  <string name="call_settings_label">Zvani</string>
129  <string name="manage_blocked_numbers_label">Bloķētie numuri</string>
130  <string name="voicemail_settings_label">Balss pasts</string>
131  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta</string>
132  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods.</string>
133  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importēt numurus</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_description">Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes.</string>
135  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Skatīt numurus</string>
136  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importēt</string>
137  <string name="description_blocked_number_list_delete">Atbloķēt numuru</string>
138  <string name="addBlockedNumber">Pievienot numuru</string>
139  <string name="block_number_footer_message_vvm">No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti.</string>
140  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus.</string>
141  <string name="block_list">Bloķētie numuri</string>
142  <string name="alreadyBlocked">%1$s jau ir bloķēts.</string>
143  <string name="phone_account_settings_label">Zvanu konti</string>
144  <string name="permission_no_speeddial">Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas.</string>
145  <string name="permission_no_calllog">Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis.</string>
146  <string name="permission_no_search">Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas.</string>
147  <string name="permission_place_call">Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis.</string>
148  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos.</string>
149  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloķēts</string>
150  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloķēt numuru/ziņot par to</string>
151  <string name="call_log_action_block_number">Bloķēt numuru</string>
152  <string name="call_log_action_remove_spam">Nav nevēlams numurs</string>
153  <string name="call_log_action_unblock_number">Atbloķēt numuru</string>
154  <string name="spam_number_call_log_label">Nevēlami zvani</string>
155  <string name="call_composer_connection_failed">Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams</string>
156  <string name="about_phone_label">Par</string>
157  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribēja: Google</string>
158  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Notiek transkribēšana…</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripcija nav pieejama.</string>
160  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripcija nav pieejama. Valoda netiek atbalstīta.</string>
161  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripcija nav pieejama. Runa nav konstatēta.</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_title">Palīdziet uzlabot transkripcijas precizitāti!</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_content">Ļaujiet Google pārskatīt šo un turpmākos balss pasta ziņojumus ar transkripciju. Tie tiks glabāti anonīmi. Mainiet iestatījumus jebkurā laikā. %1$s</string>
164  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Jā, piekrītu</string>
165  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nē, paldies</string>
166  <string name="voicemail_transcription_rating">Transkripcijas kvalitāte</string>
167  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Paldies par atsauksmēm!</string>
168  <string name="description_rating_good">Patīk</string>
169  <string name="description_rating_bad">Nepatīk</string>
170  <string name="view_conversation">Skatīt</string>
171  <string name="ec_data_deleted">Zvans izdzēsts. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šī zvana laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi.</string>
172  <string name="multiple_ec_data_deleted">Zvani izdzēsti. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šo zvanu laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi.</string>
173</resources>
174