1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Телефон</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Тастатура за бирање на телефон</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Историја на повици</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Копирај го бројот</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Копирај транскрипција</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Уредете го бројот пред повикот</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Избришете историја на повици?</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Избришете ја говорната пошта</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гов. пошта е избриш.</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Избришете историја на повици?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Ова ќе ги избрише сите повици од историјата</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Се чисти историјата на повици…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Пропуштен повик</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуштен работен повик</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуштени повици</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d пропуштени повици</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Повикува назад</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Порака</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Бирајте %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Бројот на говорната пошта е непознат</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> %1$d говорна порака </item>
26    <item quantity="other"> %1$d говорни пораки </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова говорна пошта од %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Говорната пошта не можеше да се репродуцира</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Се вчитува говорната пошта…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Говорната пошта не можеше да се вчита</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Вклучете или исклучете интерфон</string>
35  <string name="description_playback_seek">Барајте позиција на репродукција</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Историја на повици</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Повеќе опции</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">тастатура за бирање</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Поставки</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Создај крат. за нов интерфејс</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Влегувате во режим на групно дејство</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Излеговте од режим на групно дејство</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Избрано е %1$s</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Поништен е изборот на %1$s</string>
46  <string name="description_contact_details">Детали за контакт за %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s повици.</string>
49  <string name="description_video_call">Видеоповик.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Започни гласовно пребарување</string>
51  <string name="voicemail">Говорна пошта</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Откажи го режимот на групни дејства</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Избриши</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Откажи</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Избрани се %1$s</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Да се избришат говорните пораки? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Да се избришат говорните пораки? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s во %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Гласовното пребарување не е достапно</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Пребарај контакти</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Додајте број или побарајте контакти</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Историјата на повици е празна</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Повикај</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Немате пропуштени повици.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Приемното сандаче на говорната пошта е празно.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Историја на повици</string>
72  <string name="call_log_all_title">Сите</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Пропуштени</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Брзо бирање</string>
75  <string name="tab_history">Историја на повици</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Контакти</string>
77  <string name="tab_voicemail">Говорна пошта</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Повикај %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Создај нов контакт</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додај на контакт</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Испрати SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Остварете видеоповик</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Блокирај го бројот</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Сè уште немате никого на брзо бирање</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додај омилено</string>
86  <string name="remove_contact">Отстрани</string>
87  <string name="select_all">Изберете ги сите</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Видеоповик</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Поставете видеоповикување</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Испратете покана за видеоповик</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Испрати порака</string>
92  <string name="call_log_action_details">Детали на повик</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Испрати на…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Повикај ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Повик до ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">на %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s на %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Повикај ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Видеоповик до ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Слушајте говорна пошта од ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Создај контакт за ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Додај ^1 во постоечки контакт</string>
107  <string name="description_details_action">Информации на повикот за ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Денес</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Вчера</string>
110  <string name="call_log_header_other">Постари</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Вклучете го звучникот.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Исклучете го звучникот.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата.</string>
114  <string name="display_options_title">Опции за приказ</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибрации</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Пристапност</string>
117  <string name="ringtone_title">Мелодија на телефон</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Вибрации и за повици</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Тонови на тастатура за бирање</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Должина на тонови на тастатура за бирање</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Нормално</item>
123    <item>Долги</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Брзи одговори</string>
126  <string name="call_settings_label">Повици</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани броеви</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Говорна пошта</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокирањето повик е привремено исклучено</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Увези броеви</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Прикажи броеви</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Увези</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Одблокирај го бројот</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Додај број</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта.</string>
139  <string name="block_list">Блокирани броеви</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s веќе е блокиран.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Сметки за повикување</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон.</string>
144  <string name="permission_no_search">За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти.</string>
145  <string name="permission_place_call">За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Блокирај/пријави спам</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Блокирај го бројот</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Не е спам</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Одблокирај го бројот</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">Контактот %1$s е офлајн и недостапен</string>
154  <string name="about_phone_label">За</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрибирано од Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Се транскрибира…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Не е достапна транскрипција.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Не е достапна транскрипција. Јазикот не е поддржан.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Не е достапна транскрипција. Нема откриен говор.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Ќе помогнете да се зголеми прецизноста на транскрипцијата?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Дозволете Google да ги прегледува оваа и идните пораки од говорната пошта со преписи. Ќе се складираат анонимно. Променете во „Поставки“ во секое време. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, прифаќам</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, фала</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Оценете го квалит. на преписот</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Ви благодариме за повратните информации</string>
166  <string name="description_rating_good">Ми се допаѓа</string>
167  <string name="description_rating_bad">Не ми се допаѓа</string>
168  <string name="view_conversation">Прикажи</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“.</string>
171</resources>
172