1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Телефон</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Тастатура за бирање на телефон</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Историја на повици</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Копирај го бројот</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Копирај транскрипција</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Уредете го бројот пред повикот</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Избришете историја на повици?</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Избришете ја говорната пошта</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гов. пошта е избриш.</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Избришете историја на повици?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Ова ќе ги избрише сите повици од историјата</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Се чисти историјата на повици…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Пропуштен повик</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуштен работен повик</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуштени повици</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d пропуштени повици</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Повикува назад</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Порака</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Бирајте %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Бројот на говорната пошта е непознат</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d говорна порака </item> 26 <item quantity="other"> %1$d говорни пораки </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова говорна пошта од %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Говорната пошта не можеше да се репродуцира</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Се вчитува говорната пошта…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Говорната пошта не можеше да се вчита</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Вклучете или исклучете интерфон</string> 35 <string name="description_playback_seek">Барајте позиција на репродукција</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Историја на повици</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Повеќе опции</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">тастатура за бирање</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Поставки</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Создај крат. за нов интерфејс</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Влегувате во режим на групно дејство</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Излеговте од режим на групно дејство</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Избрано е %1$s</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Поништен е изборот на %1$s</string> 46 <string name="description_contact_details">Детали за контакт за %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Детали за контакт за повици што се можен спам %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s повици.</string> 49 <string name="description_video_call">Видеоповик.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Започни гласовно пребарување</string> 51 <string name="voicemail">Говорна пошта</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Откажи го режимот на групни дејства</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Избриши</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Откажи</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Избрани се %1$s</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Да се избришат говорните пораки? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Да се избришат говорните пораки? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s во %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Гласовното пребарување не е достапно</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Пребарај контакти</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Додајте број или побарајте контакти</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Историјата на повици е празна</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Повикај</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Немате пропуштени повици.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Приемното сандаче на говорната пошта е празно.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Историја на повици</string> 72 <string name="call_log_all_title">Сите</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Пропуштени</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Брзо бирање</string> 75 <string name="tab_history">Историја на повици</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Контакти</string> 77 <string name="tab_voicemail">Говорна пошта</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Повикај %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Создај нов контакт</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додај на контакт</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Испрати SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Остварете видеоповик</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Блокирај го бројот</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Сè уште немате никого на брзо бирање</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додај омилено</string> 86 <string name="remove_contact">Отстрани</string> 87 <string name="select_all">Изберете ги сите</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Видеоповик</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Поставете видеоповикување</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Испратете покана за видеоповик</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Испрати порака</string> 92 <string name="call_log_action_details">Детали на повик</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Испрати на…</string> 94 <string name="call_log_action_call">Повикај ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Пропуштен повик од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Одговорен повик од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Непрочитана говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Говорна порака од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Повик до ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">на %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s на %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Повикај ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Видеоповик до ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Слушајте говорна пошта од ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Создај контакт за ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Додај ^1 во постоечки контакт</string> 107 <string name="description_details_action">Информации на повикот за ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Денес</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Вчера</string> 110 <string name="call_log_header_other">Постари</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Вклучете го звучникот.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Исклучете го звучникот.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата.</string> 114 <string name="display_options_title">Опции за приказ</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибрации</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Пристапност</string> 117 <string name="ringtone_title">Мелодија на телефон</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Вибрации и за повици</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Тонови на тастатура за бирање</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Должина на тонови на тастатура за бирање</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Нормално</item> 123 <item>Долги</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Брзи одговори</string> 126 <string name="call_settings_label">Повици</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани броеви</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Говорна пошта</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокирањето повик е привремено исклучено</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Увези броеви</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Прикажи броеви</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Увези</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Одблокирај го бројот</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Додај број</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта.</string> 139 <string name="block_list">Блокирани броеви</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s веќе е блокиран.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Сметки за повикување</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон.</string> 144 <string name="permission_no_search">За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти.</string> 145 <string name="permission_place_call">За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Блокирај/пријави спам</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Блокирај го бројот</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Не е спам</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Одблокирај го бројот</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">Контактот %1$s е офлајн и недостапен</string> 154 <string name="about_phone_label">За</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрибирано од Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Се транскрибира…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Не е достапна транскрипција.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Не е достапна транскрипција. Јазикот не е поддржан.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Не е достапна транскрипција. Нема откриен говор.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Ќе помогнете да се зголеми прецизноста на транскрипцијата?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Дозволете Google да ги прегледува оваа и идните пораки од говорната пошта со преписи. Ќе се складираат анонимно. Променете во „Поставки“ во секое време. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, прифаќам</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, фала</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Оценете го квалит. на преписот</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Ви благодариме за повратните информации</string> 166 <string name="description_rating_good">Ми се допаѓа</string> 167 <string name="description_rating_bad">Не ми се допаѓа</string> 168 <string name="view_conversation">Прикажи</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Повикот е избришан. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговоров, одете во „Пораки“.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Повиците се избришани. За преглед и бришење на прилозите споделени во текот на разговорите, одете во „Пораки“.</string> 171</resources> 172