1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Pad Kekunci Telefon</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Sejarah panggilan</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Salin nombor</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Salin transkripsi</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Edit nombor sebelum memanggil</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Kosongkan sejarah panggilan</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Padamkan mel suara</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Mel suara dipadamkan</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Kosongkan sejarah panggilan?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Tindakan ini akan memadamkan semua panggilan daripada sejarah anda</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Mengosongkan sejarah panggilan...</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Panggilan tidak dijawab</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Panggilan terlepas daripada tempat kerja</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Panggilan terlepas</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d panggilan terlepas</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Panggil balik</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Mesej</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Dail %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nombor mel suara tidak dikenali</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Mel suara</item>
26    <item quantity="other"> %1$d Mel suara </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Mel suara baharu daripada %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Tidak dapat memainkan mel suara</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Memuatkan mel suara...</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Tidak dapat memuatkan mel suara</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Hidupkan atau matikan pembesar suara</string>
35  <string name="description_playback_seek">Dapatkan kedudukan main balik</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Sejarah panggilan</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Lagi pilihan</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">pad kekunci</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Tetapan</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulator</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Buat Pintasan UI Baharu</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Memasuki mod tindakan pukal</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Meninggalkan mod tindakan pukal</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s dipilih</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s dinyahpilih</string>
46  <string name="description_contact_details">Butiran hubungan untuk %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Butiran hubungan pemanggil spam yang disyaki %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s panggilan.</string>
49  <string name="description_video_call">Panggilan video.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Mulakan carian suara</string>
51  <string name="voicemail">Mel suara</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Batalkan mod tindakan kelompok</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Padam</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Batal</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s dipilih</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Padamkan mel suara ini? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Padamkan mel suara ini? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s pada %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Carian suara tidak tersedia</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Cari dalam kenalan</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Tambahkn no. atau cari kenalan</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Sejarah panggilan anda kosong</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Buat panggilan</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Anda tiada panggilan terlepas.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Peti masuk mel suara anda kosong.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Sejarah Panggilan</string>
72  <string name="call_log_all_title">Semua</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Tidak dijawab</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Dail laju</string>
75  <string name="tab_history">Sejarah Panggilan</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Kenalan</string>
77  <string name="tab_voicemail">Mel suara</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Panggil %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Buat kenalan baharu</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Tambahkan pada kenalan</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Hantar SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Buat panggilan video</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Sekat nombor</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Belum ada sesiapa pada dail pantas anda</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Tambahkan kegemaran</string>
86  <string name="remove_contact">Alih keluar</string>
87  <string name="select_all">Pilih semua</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Panggilan video</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Sediakan panggilan video</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Jemput ke panggilan video</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Hantar mesej</string>
92  <string name="call_log_action_details">Butiran panggilan</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Hantar ke ...</string>
94  <string name="call_log_action_call">Panggil ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Panggilan tidak dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Panggilan telah dijawab daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Mel suara yang belum dibaca daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Mel suara daripada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Buat panggilan kepada ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">melalui %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s melalui %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Panggil ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Panggilan video ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Dengar mel suara daripada ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Buat kenalan untuk ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Tambahkan ^1 pada kenalan yang sedia ada</string>
107  <string name="description_details_action">Butiran panggilan untuk ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Hari ini</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Semalam</string>
110  <string name="call_log_header_other">Lebih lama</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Hidupkan pembesar suara.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Matikan pembesar suara.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Mulakan atau jeda main balik.</string>
114  <string name="display_options_title">Pilihan paparan</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Bunyi dan getaran</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Kebolehaksesan</string>
117  <string name="ringtone_title">Nada dering telefon</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Juga bergetar untuk panggilan</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Nada pad kekunci</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Panjang nada pad kekunci</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Biasa</item>
123    <item>Panjang</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Respons pantas</string>
126  <string name="call_settings_label">Panggilan</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Nombor yang disekat</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Mel suara</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Sekatan panggilan dimatikan sementara</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Sekatan panggilan telah dilumpuhkan kerana anda menghubungi perkhidmatan kecemasan daripada telefon ini dalam masa 48 jam yang lalu. Ciri ini akan didayakan semula secara automatik apabila tempoh 48 jam berakhir.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Import nombor</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Sebelum ini anda telah menandakan beberapa pemanggil dihantar ke mel suara secara automatik melalui aplikasi lain.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Lihat nombor</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Import</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Nyahsekat nombor</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Tambah nombor</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Panggilan daripada nombor ini akan disekat dan mel suara akan dipadamkan secara automatik.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Panggilan daripada nombor ini akan disekat, tetapi mereka masih boleh meninggalkan mel suara kepada anda.</string>
139  <string name="block_list">Nombor yang disekat</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s sudah disekat.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Akaun panggilan</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Untuk mendayakan dail laju, hidupkan kebenaran Kenalan.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Untuk melihat log panggilan anda, hidupkan kebenaran Telefon.</string>
144  <string name="permission_no_search">Untuk mencari kenalan anda, hidupkan kebenaran Kenalan.</string>
145  <string name="permission_place_call">Untuk membuat panggilan, hidupkan kebenaran Telefon.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Apl telefon tiada kebenaran untuk menulis ke tetapan sistem.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Disekat</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Sekat/laporkan spam</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Sekat nombor</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Bukan spam</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Nyahsekat nombor</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s di luar talian dan tidak dapat dihubungi</string>
154  <string name="about_phone_label">Perihal</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Ditranskripsikan oleh Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Mentranskripsi…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkrip tidak tersedia.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkrip tidak tersedia. Bahasa tidak disokong.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkrip tidak tersedia. Pertuturan tidak dikesan.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Bantu meningkatkan ketepatan transkripsi?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Benarkan Google menyemak mesej mel suara ini dan masa hadapan dengan transkrip. Mesej mel suara akan disimpan secara awanama. Tukar Tetapan pada bila-bila masa. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ya, saya setuju</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Tidak perlu</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Nilaikan kualiti transkripsi</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Terima kasih</string>
166  <string name="description_rating_good">Suka</string>
167  <string name="description_rating_bad">Tidak suka</string>
168  <string name="view_conversation">Lihat</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan ini dalam Mesej.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Panggilan dipadam. Lihat dan padam lampiran yang dikongsi semasa panggilan dalam Mesej.</string>
171</resources>
172