1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Klawiatura telefonu</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Historia połączeń</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopiuj numer</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopiuj zapis</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Edytuj numer przed połączeniem</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Wyczyść historię połączeń</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Usuń pocztę głosową</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Poczta usunięta</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Wyczyścić historię połączeń?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Spowoduje to usunięcie wszystkich połączeń z historii.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Czyszczę historię połączeń…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Nieodebrane połączenie</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Nieodebrane połączenie (praca)</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Nieodebrane połączenia</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Liczba nieodebranych połączeń: %d</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Oddzwoń</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Wyślij SMS-a</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Zadzwoń pod numer %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Numer poczty głosowej jest nieznany</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Wiadomość głosowa</item> 26 <item quantity="few"> %1$d wiadomości głosowe </item> 27 <item quantity="many"> %1$d wiadomości głosowych </item> 28 <item quantity="other"> Wiadomości głosowe: %1$d </item> 29 </plurals> 30 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 31 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nowa poczta głosowa od: %1$s</string> 32 <string name="voicemail_playback_error">Nie można odtworzyć wiadomości głosowej</string> 33 <string name="voicemail_fetching_content">Wczytuję zawartość poczty głosowej…</string> 34 <string name="voicemail_fetching_timout">Nie można wczytać zawartości poczty głosowej</string> 35 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 36 <string name="description_playback_speakerphone">Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący</string> 37 <string name="description_playback_seek">Szukaj pozycji odtwarzania</string> 38 <string name="action_menu_call_history_description">Historia połączeń</string> 39 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Więcej opcji</string> 40 <string name="action_menu_dialpad_button">klawiatura</string> 41 <string name="dialer_settings_label">Ustawienia</string> 42 <string name="simulator_submenu_label">Symulator</string> 43 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Utwórz skrót do nowego interfejsu</string> 44 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Włączono tryb działań zbiorczych</string> 45 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Wyłączono tryb działań zbiorczych</string> 46 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Wybrano: %1$s</string> 47 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Anulowano wybór: %1$s</string> 48 <string name="description_contact_details">Szczegóły kontaktu: %1$s</string> 49 <string name="description_spam_contact_details">Szczegóły kontaktu %1$s, który jest podejrzany o spam</string> 50 <string name="description_num_calls">Połączenia: %1$s.</string> 51 <string name="description_video_call">Rozmowa wideo.</string> 52 <string name="description_start_voice_search">Wyszukiwanie głosowe</string> 53 <string name="voicemail">Poczta głosowa</string> 54 <string name="description_cancel_multi_select">Anuluj tryb działań zbiorczych</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Usuń</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Anuluj</string> 57 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Wybrane: %1$s</string> 58 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 59 <item quantity="one"><b>Usunąć tę wiadomość głosową? </b></item> 60 <item quantity="few"><b>Usunąć te wiadomości głosowe? </b></item> 61 <item quantity="many"><b>Usunąć te wiadomości głosowe? </b></item> 62 <item quantity="other"><b>Usunąć te wiadomości głosowe? </b></item> 63 </plurals> 64 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s o %2$s</string> 66 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 67 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 68 <string name="voice_search_not_available">Wyszukiwanie głosowe jest niedostępne</string> 69 <string name="dialer_hint_find_contact">Przeszukuj kontakty</string> 70 <string name="block_number_search_hint">Dodaj numer lub wyszukaj kontakty</string> 71 <string name="call_log_all_empty">Twoja historia połączeń jest pusta</string> 72 <string name="call_log_all_empty_action">Zadzwoń</string> 73 <string name="call_log_missed_empty">Nie masz nieodebranych połączeń.</string> 74 <string name="call_log_voicemail_empty">Skrzynka odbiorcza poczty głosowej jest pusta.</string> 75 <string name="call_log_activity_title">Historia połączeń</string> 76 <string name="call_log_all_title">Wszystkie</string> 77 <string name="call_log_missed_title">Nieodebrane</string> 78 <string name="tab_speed_dial">Szybkie wybieranie</string> 79 <string name="tab_history">Historia połączeń</string> 80 <string name="tab_all_contacts">Kontakty</string> 81 <string name="tab_voicemail">Poczta głosowa</string> 82 <string name="search_shortcut_call_number">Zadzwoń: %s</string> 83 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Utwórz nowy kontakt</string> 84 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Dodaj do kontaktu</string> 85 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Wyślij SMS-a</string> 86 <string name="search_shortcut_make_video_call">Rozmowa wideo</string> 87 <string name="search_shortcut_block_number">Zablokuj numer</string> 88 <string name="speed_dial_empty">Lista szybkiego wybierania jest pusta</string> 89 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Dodaj do ulubionych</string> 90 <string name="remove_contact">Usuń</string> 91 <string name="select_all">Zaznacz wszystkie</string> 92 <string name="call_log_action_video_call">Rozmowa wideo</string> 93 <string name="call_log_action_set_up_video">Skonfiguruj rozmowy wideo</string> 94 <string name="call_log_action_invite_video">Zaproś na rozmowę wideo</string> 95 <string name="call_log_action_send_message">Wyślij wiadomość</string> 96 <string name="call_log_action_details">Szczegóły połączenia</string> 97 <string name="call_log_action_share_voicemail">Wyślij do…</string> 98 <string name="call_log_action_call">Zadzwoń: ^1</string> 99 <string name="description_incoming_missed_call">Nieodebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_incoming_answered_call">Odebrane połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_unread_voicemail">Nieodsłuchana poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 102 <string name="description_read_voicemail">Poczta głosowa od: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 103 <string name="description_outgoing_call">Połączenie: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 104 <string name="call_log_via_number">przez %1$s</string> 105 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s przez %2$s</string> 106 <string name="description_call_action">Zadzwoń: ^1</string> 107 <string name="description_video_call_action">Rozpocznij rozmowę wideo z: ^1.</string> 108 <string name="description_voicemail_action">Posłuchaj wiadomości głosowej od: ^1</string> 109 <string name="description_create_new_contact_action">Utwórz kontakt ^1</string> 110 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Dodaj: ^1 do istniejącego kontaktu</string> 111 <string name="description_details_action">Szczegóły połączeń: ^1</string> 112 <string name="call_log_header_today">Dzisiaj</string> 113 <string name="call_log_header_yesterday">Wczoraj</string> 114 <string name="call_log_header_other">Starsze</string> 115 <string name="voicemail_speaker_on">Włącz głośnik.</string> 116 <string name="voicemail_speaker_off">Wyłącz głośnik.</string> 117 <string name="voicemail_play_start_pause">Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie.</string> 118 <string name="display_options_title">Opcje wyświetlania</string> 119 <string name="sounds_and_vibration_title">Dźwięki i wibracje</string> 120 <string name="accessibility_settings_title">Ułatwienia dostępu</string> 121 <string name="ringtone_title">Dzwonek telefonu</string> 122 <string name="vibrate_on_ring_title">Wibracja przy połączeniach</string> 123 <string name="dtmf_tone_enable_title">Dźwięki klawiatury</string> 124 <string name="dtmf_tone_length_title">Długość dźwięków klawiatury</string> 125 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 126 <item>Normalne</item> 127 <item>Długie</item> 128 </string-array> 129 <string name="respond_via_sms_setting_title">Szybkie odpowiedzi</string> 130 <string name="call_settings_label">Połączenia</string> 131 <string name="manage_blocked_numbers_label">Zablokowane numery</string> 132 <string name="voicemail_settings_label">Poczta głosowa</string> 133 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Blokada połączeń tymczasowo wyłączona</string> 134 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Blokada połączeń została wyłączona, ponieważ w ciągu ostatnich 48 godzin dzwoniono z tego telefonu na numer alarmowy. Blokada zostanie automatycznie przywrócona po upływie 48 godzin.</string> 135 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Zaimportuj numery</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_description">Oznaczyłeś wcześniej niektórych rozmówców, aby byli automatycznie przekierowywani na pocztę głosową przy użyciu innych aplikacji.</string> 137 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Pokaż numery</string> 138 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importuj</string> 139 <string name="description_blocked_number_list_delete">Odblokuj numer</string> 140 <string name="addBlockedNumber">Dodaj numer</string> 141 <string name="block_number_footer_message_vvm">Połączenia z tych numerów będą blokowane, a wiadomości głosowe będą usuwane automatycznie.</string> 142 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Połączenia z tych numerów będą blokowane, ale dzwoniący wciąż będą mogli zostawiać wiadomości głosowe.</string> 143 <string name="block_list">Zablokowane numery</string> 144 <string name="alreadyBlocked">Numer %1$s jest już zablokowany.</string> 145 <string name="phone_account_settings_label">Konta telefoniczne</string> 146 <string name="permission_no_speeddial">Aby włączyć szybkie wybieranie, włącz uprawnienie Kontakty.</string> 147 <string name="permission_no_calllog">Aby zobaczyć swój rejestr połączeń, włącz uprawnienie Telefon.</string> 148 <string name="permission_no_search">Aby wyszukać kontakty, włącz uprawnienia Kontakty.</string> 149 <string name="permission_place_call">Aby nawiązać połączenie, włącz uprawnienie Telefon.</string> 150 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Aplikacja Telefon nie ma uprawnień do zapisu w ustawieniach systemowych.</string> 151 <string name="blocked_number_call_log_label">Zablokowany</string> 152 <string name="call_log_action_block_report_number">Zablokuj/zgłoś spam</string> 153 <string name="call_log_action_block_number">Zablokuj numer</string> 154 <string name="call_log_action_remove_spam">To nie spam</string> 155 <string name="call_log_action_unblock_number">Odblokuj numer</string> 156 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 157 <string name="call_composer_connection_failed">Użytkownik %1$s jest offline i nie można się z nim skontaktować</string> 158 <string name="about_phone_label">Informacje</string> 159 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkrypcja: Google</string> 160 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Tworzę transkrypcję…</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkrypcja niedostępna.</string> 162 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkrypcja niedostępna. Język nie jest obsługiwany.</string> 163 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkrypcja niedostępna. Nie wykryto głosu.</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_title">Chcesz pomóc w ulepszaniu jakości transkrypcji?</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_content">Pozwól Google na sprawdzenie tej i przyszłych wiadomości głosowych z transkrypcją. Będą one przechowywane anonimowo. W każdej chwili możesz zmienić to ustawienie. %1$s</string> 166 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Tak</string> 167 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nie</string> 168 <string name="voicemail_transcription_rating">Oceń jakość transkrypcji</string> 169 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Dziękujemy za opinię</string> 170 <string name="description_rating_good">Podoba mi się</string> 171 <string name="description_rating_bad">Nie podoba mi się</string> 172 <string name="view_conversation">Wyświetl</string> 173 <string name="ec_data_deleted">Połączenie zostało usunięte. Załączniki udostępnione podczas tego połączenia możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach.</string> 174 <string name="multiple_ec_data_deleted">Połączenia zostały usunięte. Załączniki udostępnione podczas połączeń możesz wyświetlić i usunąć w Wiadomościach.</string> 175</resources> 176