1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telemóvel</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Teclado do telemóvel</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Histórico de chamadas</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Copiar número</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Copiar transcrição</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Editar número antes de ligar</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Limpar histórico de chamadas</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Eliminar correio de voz</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Correio de voz elim.</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Limpar histórico de chamadas?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Todas as chamadas serão eliminadas do histórico</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">A limpar histórico de chamadas…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Chamada não atendida</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Chamada de trabalho não atendida</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Chamadas não atendidas</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d chamadas não atendidas</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Ligar de volta</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Mensagem</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Marcar %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Número do correio de voz desconhecido</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Mensagem de correio de voz</item>
26    <item quantity="other"> %1$d mensagens de correio de voz </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s , %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nova msg de correio de voz de %1$s</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Não foi poss. reprod. o correio de voz</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">A carregar o correio de voz...</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Não foi poss. carregar o correio de voz</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Ligar ou desligar o altifalante</string>
35  <string name="description_playback_seek">Procurar a posição da reprodução</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Histórico de chamadas</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Mais opções</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">teclado</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Definições</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulador</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Criar novo atalho de IU</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">A entrar no modo de ação em massa…</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Saiu do modo de ação em massa</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s selecionado</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s não selecionado</string>
46  <string name="description_contact_details">Detalhes de contacto para %1$s</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">Detalhes de contacto para um autor de chamadas de spam suspeito: %1$s</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s chamadas.</string>
49  <string name="description_video_call">Videochamada.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Iniciar pesquisa por voz</string>
51  <string name="voicemail">Correio de voz</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Cancelar modo de ações em lote</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Eliminar</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Cancelar</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s selecionada(s)</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Pretende eliminar esta mensagem de correio de voz? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Pretende eliminar estas mensagens de correio de voz? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s às %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Pesquisa por voz não disponível</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Pesquisar contactos</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Adic. n.º ou pesq. contactos</string>
67  <string name="call_log_all_empty">O seu histórico de chamadas está vazio</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Efetuar uma chamada</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Não tem chamadas não atendidas.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">A caixa de entrada do correio de voz está vazia.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Histórico de chamadas</string>
72  <string name="call_log_all_title">Todas</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Não atendidas</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Marcação rápida</string>
75  <string name="tab_history">Histórico de Chamadas</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Contactos</string>
77  <string name="tab_voicemail">Correio de voz</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Telefonar para %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Criar novo contacto</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Adicionar a um contacto</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Enviar SMS</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Fazer videochamada</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Bloquear número</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Ainda não tem ninguém na marcação rápida</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Adicionar um favorito</string>
86  <string name="remove_contact">Remover</string>
87  <string name="select_all">Selecionar tudo</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Videochamada</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Configurar videochamadas</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Convidar para videochamada</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Enviar uma mensagem</string>
92  <string name="call_log_action_details">Detalhes da chamada</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Enviar para…</string>
94  <string name="call_log_action_call">Telefonar a ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Chamada não atendida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Chamada atendida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">Mensagem de correio de voz não lida de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Mensagem de correio de voz de ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Telefonar para ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">através do número %1$s</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s através do número %2$s</string>
102  <string name="description_call_action">Telefonar a ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Fazer videochamada com ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">Ouvir o correio de voz de ^1</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Criar contacto para ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Adicionar ^1 ao contacto existente</string>
107  <string name="description_details_action">Detalhes de chamadas de ^1</string>
108  <string name="call_log_header_today">Hoje</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Ontem</string>
110  <string name="call_log_header_other">Mais antigas</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Ligar altifalante.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Desligar altifalante</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Iniciar ou interromper a reprodução.</string>
114  <string name="display_options_title">Opções de visualização</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Sons e vibração</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Acessibilidade</string>
117  <string name="ringtone_title">Toque do telemóvel</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar também para chamadas</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tons do teclado</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Duração do tom do teclado</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Normal</item>
123    <item>Longo</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Respostas rápidas</string>
126  <string name="call_settings_label">Chamadas</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Números bloqueados</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Correio de voz</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Bloqueio de chamadas tempor. desativado</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">O bloqueio de chamadas foi desativado porque contactou os serviços de emergência a partir deste telemóvel nas últimas 48 horas. O bloqueio será automaticamente reativado assim que expirar o período de 48 horas.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar números</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Anteriormente, marcou alguns autores de chamadas para serem automaticamente enviados para o correio de voz através de outras aplicações.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver números</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquear número</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Adicionar número</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">As chamadas a partir destes números serão bloqueadas e as mensagens de correio de voz serão automaticamente eliminadas.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">As chamadas a partir destes números serão bloqueadas, mas os respetivos autores poderão deixar-lhe mensagens de correio de voz.</string>
139  <string name="block_list">Números bloqueados</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s já está bloqueado.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Contas de chamadas</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Para ativar a marcação rápida, ative a autorização Contactos.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Para ver o registo de chamadas, ative a autorização Telemóvel.</string>
144  <string name="permission_no_search">Para pesquisar os seus contactos, ative as autorizações Contactos.</string>
145  <string name="permission_place_call">Para efetuar uma chamada, ative a autorização Telemóvel.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">A aplicação Telefone não tem autorização para gravar nas definições do sistema.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloqueado</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloquear/denunciar spam</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Bloquear número</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Não é spam</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Desbloquear número</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s está offline e não pode ser contactado</string>
154  <string name="about_phone_label">Acerca de</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transcrito pelo Google</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">A transcrever…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transcrição não disponível</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transcrição não disponível. Idioma não suportado.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transcrição não disponível. Não foi detetada nenhuma voz.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Ajudar a melhorar a precisão das transcrições?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Permita que a Google reveja esta e as futuras mensagens de correio de voz com transcrições. Serão armazenadas anonimamente. Pode alterar as Definições a qualquer momento.%1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Sim, aceito</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Não, obrigado</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Aval. qualidade da transcrição</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Obrigado pelo seu comentário</string>
166  <string name="description_rating_good">Gosto</string>
167  <string name="description_rating_bad">Não gosto</string>
168  <string name="view_conversation">Ver</string>
169  <string name="ec_data_deleted">A chamada foi eliminada. Veja e elimine os anexos partilhados durante esta chamada na aplicação Mensagens.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">As chamadas foram eliminadas. Veja e elimine os anexos partilhados durante as chamadas na aplicação Mensagens.</string>
171</resources>
172