1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Телефон</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефонска тастатура</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Историја позива</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Копирај број</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Копирај транскрипцију</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Измени број пре позива</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Обриши историју позива</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Избриши говорну поруку</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гов. пошта је избрисана</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Желите да обришете историју позива?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Ово ће избрисати све позиве из историје</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Брише се историја позива…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Пропуштен позив</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуштен позив за Work</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуштени позиви</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">Број пропуштених позива: %d</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Узврати позив</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">Пошаљи SMS</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Позови %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Непознат број говорне поште</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one"> %1$d говорна порука </item>
26    <item quantity="few"> %1$d говорне поруке </item>
27    <item quantity="other"> %1$d говорних порука </item>
28  </plurals>
29  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
30  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова говорна порука од %1$s</string>
31  <string name="voicemail_playback_error">Пуштање говорне поште није успело</string>
32  <string name="voicemail_fetching_content">Говорна пошта се учитава…</string>
33  <string name="voicemail_fetching_timout">Учитавање говорне поште није успело</string>
34  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
35  <string name="description_playback_speakerphone">Укључивање или искључивање спикерфона</string>
36  <string name="description_playback_seek">Тражење позиције у репродукцији</string>
37  <string name="action_menu_call_history_description">Историја позива</string>
38  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Још опција</string>
39  <string name="action_menu_dialpad_button">тастатура</string>
40  <string name="dialer_settings_label">Подешавања</string>
41  <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string>
42  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Направите пречицу за нови UI</string>
43  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Улазите у режим групних радњи</string>
44  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Изашли сте из режима групних радњи</string>
45  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Изабрано је %1$s</string>
46  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Опозван је избор %1$s</string>
47  <string name="description_contact_details">Детаљи о контакту за %1$s</string>
48  <string name="description_spam_contact_details">Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s</string>
49  <string name="description_num_calls">%1$s позива.</string>
50  <string name="description_video_call">Видео позив.</string>
51  <string name="description_start_voice_search">Покретање гласовне претраге</string>
52  <string name="voicemail">Говорна пошта</string>
53  <string name="description_cancel_multi_select">Откажите режим групних радњи</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Избриши</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Откажи</string>
56  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Изабраних: %1$s</string>
57  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
58    <item quantity="one"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item>
59    <item quantity="few"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item>
60    <item quantity="other"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item>
61  </plurals>
62  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s у %2$s</string>
64  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
65  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
66  <string name="voice_search_not_available">Гласовна претрага није доступна</string>
67  <string name="dialer_hint_find_contact">Претражи контакте</string>
68  <string name="block_number_search_hint">Додајте број или претражите контакте</string>
69  <string name="call_log_all_empty">Историја позива је празна</string>
70  <string name="call_log_all_empty_action">Позови</string>
71  <string name="call_log_missed_empty">Немате ниједан пропуштен позив.</string>
72  <string name="call_log_voicemail_empty">Пријемно сандуче говорне поште је празно.</string>
73  <string name="call_log_activity_title">Историја позива</string>
74  <string name="call_log_all_title">Сви</string>
75  <string name="call_log_missed_title">Пропуштени</string>
76  <string name="tab_speed_dial">Брзо бирање</string>
77  <string name="tab_history">Историја позива</string>
78  <string name="tab_all_contacts">Контакти</string>
79  <string name="tab_voicemail">Говорна пошта</string>
80  <string name="search_shortcut_call_number">Позови %s</string>
81  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Направи нови контакт</string>
82  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додај у контакт</string>
83  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Пошаљи SMS</string>
84  <string name="search_shortcut_make_video_call">Упути видео позив</string>
85  <string name="search_shortcut_block_number">Блокирај број</string>
86  <string name="speed_dial_empty">Немате ниједан контакт на брзом бирању</string>
87  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додај омиљен контакт</string>
88  <string name="remove_contact">Уклони</string>
89  <string name="select_all">Изабери све</string>
90  <string name="call_log_action_video_call">Видео позив</string>
91  <string name="call_log_action_set_up_video">Подеси видео позиве</string>
92  <string name="call_log_action_invite_video">Позови у видео позив</string>
93  <string name="call_log_action_send_message">Пошаљи поруку</string>
94  <string name="call_log_action_details">Детаљи позива</string>
95  <string name="call_log_action_share_voicemail">Пошаљи у…</string>
96  <string name="call_log_action_call">Позови ^1</string>
97  <string name="description_incoming_missed_call">Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
98  <string name="description_incoming_answered_call">Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
99  <string name="description_unread_voicemail">Непрочитана говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="description_read_voicemail">Говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
101  <string name="description_outgoing_call">Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
102  <string name="call_log_via_number">преко %1$s</string>
103  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s преко %2$s</string>
104  <string name="description_call_action">Позови ^1</string>
105  <string name="description_video_call_action">Упутите видео позив контакту ^1.</string>
106  <string name="description_voicemail_action">Пусти говорну пошту од ^1</string>
107  <string name="description_create_new_contact_action">Направите контакт за ^1</string>
108  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Додајте ^1 постојећем контакту</string>
109  <string name="description_details_action">Детаљи позива за ^1</string>
110  <string name="call_log_header_today">Данас</string>
111  <string name="call_log_header_yesterday">Јуче</string>
112  <string name="call_log_header_other">Старији</string>
113  <string name="voicemail_speaker_on">Укључите звучник.</string>
114  <string name="voicemail_speaker_off">Искључите звучник.</string>
115  <string name="voicemail_play_start_pause">Започните или паузирајте репродукцију.</string>
116  <string name="display_options_title">Опције приказа</string>
117  <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибрација</string>
118  <string name="accessibility_settings_title">Приступачност</string>
119  <string name="ringtone_title">Звук звона телефона</string>
120  <string name="vibrate_on_ring_title">Вибрирај и за позиве</string>
121  <string name="dtmf_tone_enable_title">Тонови тастатуре</string>
122  <string name="dtmf_tone_length_title">Дужина трајања тона тастатуре</string>
123  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
124    <item>Нормално</item>
125    <item>Дугачак</item>
126  </string-array>
127  <string name="respond_via_sms_setting_title">Брзи одговори</string>
128  <string name="call_settings_label">Позиви</string>
129  <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани бројеви</string>
130  <string name="voicemail_settings_label">Говорна пошта</string>
131  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокирање позива је привремено искључено</string>
132  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати.</string>
133  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Увези бројеве</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_description">Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација.</string>
135  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Прикажи бројеве</string>
136  <string name="blocked_call_settings_import_button">Увeзи</string>
137  <string name="description_blocked_number_list_delete">Деблокирај број</string>
138  <string name="addBlockedNumber">Додај број</string>
139  <string name="block_number_footer_message_vvm">Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати.</string>
140  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште.</string>
141  <string name="block_list">Блокирани бројеви</string>
142  <string name="alreadyBlocked">%1$s је већ блокиран.</string>
143  <string name="phone_account_settings_label">Налози за позивање</string>
144  <string name="permission_no_speeddial">Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте.</string>
145  <string name="permission_no_calllog">Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон.</string>
146  <string name="permission_no_search">Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте.</string>
147  <string name="permission_place_call">Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон.</string>
148  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања.</string>
149  <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string>
150  <string name="call_log_action_block_report_number">Блокирај/пријави као непожељан</string>
151  <string name="call_log_action_block_number">Блокирај број</string>
152  <string name="call_log_action_remove_spam">Није непожељан</string>
153  <string name="call_log_action_unblock_number">Деблокирај број</string>
154  <string name="spam_number_call_log_label">Непожељан</string>
155  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате</string>
156  <string name="about_phone_label">Основни подаци</string>
157  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрипт је направио Google</string>
158  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибује се…</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed">Транскрипт није доступан.</string>
160  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Транскрипт није доступан. Није подржан језик.</string>
161  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Транскрипт није доступан. Није откривен говор.</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_title">Желите ли да нам помогнете да побољшамо тачност транскрипције?</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_content">Дозволите Google-у да прегледа ову и будуће говорне поруке са транскриптима. Чуваће се анонимно. Подешавања увек можете да промените. %1$s</string>
164  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, омогући</string>
165  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, хвала</string>
166  <string name="voicemail_transcription_rating">Оцените квалитет транскрипције</string>
167  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Хвала вам на оцени квалитета</string>
168  <string name="description_rating_good">Означите да је добро</string>
169  <string name="description_rating_bad">Означите да је лоше</string>
170  <string name="view_conversation">Прикажи</string>
171  <string name="ec_data_deleted">Позив је избрисан. Прегледајте и избришите прилоге дељене током овог позива у Messages-у.</string>
172  <string name="multiple_ec_data_deleted">Позиви су избрисани. Прегледајте и избришите прилоге дељене током позива у Messages-у.</string>
173</resources>
174