1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Телефон</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Телефонска тастатура</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Историја позива</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Копирај број</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Копирај транскрипцију</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Измени број пре позива</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Обриши историју позива</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Избриши говорну поруку</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Гов. пошта је избрисана</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Желите да обришете историју позива?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Ово ће избрисати све позиве из историје</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Брише се историја позива…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Пропуштен позив</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропуштен позив за Work</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Пропуштени позиви</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Број пропуштених позива: %d</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Узврати позив</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Пошаљи SMS</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Позови %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Непознат број говорне поште</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d говорна порука </item> 26 <item quantity="few"> %1$d говорне поруке </item> 27 <item quantity="other"> %1$d говорних порука </item> 28 </plurals> 29 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 30 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова говорна порука од %1$s</string> 31 <string name="voicemail_playback_error">Пуштање говорне поште није успело</string> 32 <string name="voicemail_fetching_content">Говорна пошта се учитава…</string> 33 <string name="voicemail_fetching_timout">Учитавање говорне поште није успело</string> 34 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 35 <string name="description_playback_speakerphone">Укључивање или искључивање спикерфона</string> 36 <string name="description_playback_seek">Тражење позиције у репродукцији</string> 37 <string name="action_menu_call_history_description">Историја позива</string> 38 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Још опција</string> 39 <string name="action_menu_dialpad_button">тастатура</string> 40 <string name="dialer_settings_label">Подешавања</string> 41 <string name="simulator_submenu_label">Симулатор</string> 42 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Направите пречицу за нови UI</string> 43 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Улазите у режим групних радњи</string> 44 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Изашли сте из режима групних радњи</string> 45 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Изабрано је %1$s</string> 46 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Опозван је избор %1$s</string> 47 <string name="description_contact_details">Детаљи о контакту за %1$s</string> 48 <string name="description_spam_contact_details">Контакт информације потенцијалног непожељног позиваоца %1$s</string> 49 <string name="description_num_calls">%1$s позива.</string> 50 <string name="description_video_call">Видео позив.</string> 51 <string name="description_start_voice_search">Покретање гласовне претраге</string> 52 <string name="voicemail">Говорна пошта</string> 53 <string name="description_cancel_multi_select">Откажите режим групних радњи</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Избриши</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Откажи</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Изабраних: %1$s</string> 57 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 58 <item quantity="one"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item> 59 <item quantity="few"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item> 60 <item quantity="other"><b>Желите ли да избришете ове говорне поруке? </b></item> 61 </plurals> 62 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s у %2$s</string> 64 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 66 <string name="voice_search_not_available">Гласовна претрага није доступна</string> 67 <string name="dialer_hint_find_contact">Претражи контакте</string> 68 <string name="block_number_search_hint">Додајте број или претражите контакте</string> 69 <string name="call_log_all_empty">Историја позива је празна</string> 70 <string name="call_log_all_empty_action">Позови</string> 71 <string name="call_log_missed_empty">Немате ниједан пропуштен позив.</string> 72 <string name="call_log_voicemail_empty">Пријемно сандуче говорне поште је празно.</string> 73 <string name="call_log_activity_title">Историја позива</string> 74 <string name="call_log_all_title">Сви</string> 75 <string name="call_log_missed_title">Пропуштени</string> 76 <string name="tab_speed_dial">Брзо бирање</string> 77 <string name="tab_history">Историја позива</string> 78 <string name="tab_all_contacts">Контакти</string> 79 <string name="tab_voicemail">Говорна пошта</string> 80 <string name="search_shortcut_call_number">Позови %s</string> 81 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Направи нови контакт</string> 82 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додај у контакт</string> 83 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Пошаљи SMS</string> 84 <string name="search_shortcut_make_video_call">Упути видео позив</string> 85 <string name="search_shortcut_block_number">Блокирај број</string> 86 <string name="speed_dial_empty">Немате ниједан контакт на брзом бирању</string> 87 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додај омиљен контакт</string> 88 <string name="remove_contact">Уклони</string> 89 <string name="select_all">Изабери све</string> 90 <string name="call_log_action_video_call">Видео позив</string> 91 <string name="call_log_action_set_up_video">Подеси видео позиве</string> 92 <string name="call_log_action_invite_video">Позови у видео позив</string> 93 <string name="call_log_action_send_message">Пошаљи поруку</string> 94 <string name="call_log_action_details">Детаљи позива</string> 95 <string name="call_log_action_share_voicemail">Пошаљи у…</string> 96 <string name="call_log_action_call">Позови ^1</string> 97 <string name="description_incoming_missed_call">Пропуштени позив: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_incoming_answered_call">Примљени позив: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_unread_voicemail">Непрочитана говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_read_voicemail">Говорна порука од ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_outgoing_call">Позвали сте: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 102 <string name="call_log_via_number">преко %1$s</string> 103 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s преко %2$s</string> 104 <string name="description_call_action">Позови ^1</string> 105 <string name="description_video_call_action">Упутите видео позив контакту ^1.</string> 106 <string name="description_voicemail_action">Пусти говорну пошту од ^1</string> 107 <string name="description_create_new_contact_action">Направите контакт за ^1</string> 108 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Додајте ^1 постојећем контакту</string> 109 <string name="description_details_action">Детаљи позива за ^1</string> 110 <string name="call_log_header_today">Данас</string> 111 <string name="call_log_header_yesterday">Јуче</string> 112 <string name="call_log_header_other">Старији</string> 113 <string name="voicemail_speaker_on">Укључите звучник.</string> 114 <string name="voicemail_speaker_off">Искључите звучник.</string> 115 <string name="voicemail_play_start_pause">Започните или паузирајте репродукцију.</string> 116 <string name="display_options_title">Опције приказа</string> 117 <string name="sounds_and_vibration_title">Звуци и вибрација</string> 118 <string name="accessibility_settings_title">Приступачност</string> 119 <string name="ringtone_title">Звук звона телефона</string> 120 <string name="vibrate_on_ring_title">Вибрирај и за позиве</string> 121 <string name="dtmf_tone_enable_title">Тонови тастатуре</string> 122 <string name="dtmf_tone_length_title">Дужина трајања тона тастатуре</string> 123 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 124 <item>Нормално</item> 125 <item>Дугачак</item> 126 </string-array> 127 <string name="respond_via_sms_setting_title">Брзи одговори</string> 128 <string name="call_settings_label">Позиви</string> 129 <string name="manage_blocked_numbers_label">Блокирани бројеви</string> 130 <string name="voicemail_settings_label">Говорна пошта</string> 131 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокирање позива је привремено искључено</string> 132 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокирање позива је онемогућено зато што сте контактирали службе за помоћ у хитним случајевима са овог телефона у последњих 48 сати. Аутоматски ће бити поново омогућено када истекне период од 48 сати.</string> 133 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Увези бројеве</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_description">Раније сте означили неке позиваоце које аутоматски треба преусмерити на говорну пошту преко других апликација.</string> 135 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Прикажи бројеве</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_button">Увeзи</string> 137 <string name="description_blocked_number_list_delete">Деблокирај број</string> 138 <string name="addBlockedNumber">Додај број</string> 139 <string name="block_number_footer_message_vvm">Позиви са ових бројева ће бити блокирани и поруке говорне поште ће се аутоматски брисати.</string> 140 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Позиви са ових бројева ће бити блокирани, али позиваоци са ових бројева ће и даље моћи да вам остављају поруке говорне поште.</string> 141 <string name="block_list">Блокирани бројеви</string> 142 <string name="alreadyBlocked">%1$s је већ блокиран.</string> 143 <string name="phone_account_settings_label">Налози за позивање</string> 144 <string name="permission_no_speeddial">Да бисте омогућили брзо бирање, укључите дозволу за Контакте.</string> 145 <string name="permission_no_calllog">Да бисте видели евиденцију позива, укључите дозволу за Телефон.</string> 146 <string name="permission_no_search">Да бисте претражили контакте, укључите дозволе за Контакте.</string> 147 <string name="permission_place_call">Да бисте упутили позив, укључите дозволу за Телефон.</string> 148 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Апликација Телефон нема дозволу за уписивање у системска подешавања.</string> 149 <string name="blocked_number_call_log_label">Блокирано</string> 150 <string name="call_log_action_block_report_number">Блокирај/пријави као непожељан</string> 151 <string name="call_log_action_block_number">Блокирај број</string> 152 <string name="call_log_action_remove_spam">Није непожељан</string> 153 <string name="call_log_action_unblock_number">Деблокирај број</string> 154 <string name="spam_number_call_log_label">Непожељан</string> 155 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s је офлајн и не можете да га/је контактирате</string> 156 <string name="about_phone_label">Основни подаци</string> 157 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрипт је направио Google</string> 158 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибује се…</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed">Транскрипт није доступан.</string> 160 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Транскрипт није доступан. Није подржан језик.</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Транскрипт није доступан. Није откривен говор.</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_title">Желите ли да нам помогнете да побољшамо тачност транскрипције?</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_content">Дозволите Google-у да прегледа ову и будуће говорне поруке са транскриптима. Чуваће се анонимно. Подешавања увек можете да промените. %1$s</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Да, омогући</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Не, хвала</string> 166 <string name="voicemail_transcription_rating">Оцените квалитет транскрипције</string> 167 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Хвала вам на оцени квалитета</string> 168 <string name="description_rating_good">Означите да је добро</string> 169 <string name="description_rating_bad">Означите да је лоше</string> 170 <string name="view_conversation">Прикажи</string> 171 <string name="ec_data_deleted">Позив је избрисан. Прегледајте и избришите прилоге дељене током овог позива у Messages-у.</string> 172 <string name="multiple_ec_data_deleted">Позиви су избрисани. Прегледајте и избришите прилоге дељене током позива у Messages-у.</string> 173</resources> 174