1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Simu</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Vitufe vya Simu</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Rekodi ya simu zilizopigwa</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Nakili nambari</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Nakili unukuzi</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Badilisha nambari kabla ya kupiga simu</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Futa rekodi ya simu zilizopigwa</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Futa ujumbe wa sauti</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Ujumbe wa sauti umefutwa</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Rekodi ya simu zilizopigwa ifutwe?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Hatua hii itafuta rekodi yote ya simu</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Inafuta rekodi ya simu zilizopigwa...</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Simu uliyokosa</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Simu ya kazini ambayo hukujibu</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Simu zisizojibiwa</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Simu %d ambazo hazikujibiwa</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Mpigie</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Ujumbe</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Piga %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Nambari ya ujumbe wa sauti haijulikani</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Ujumbe wa sauti</item> 26 <item quantity="other">Ujumbe %1$d wa sauti </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Barua mpya ya sauti kutoka %1$s</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Haikuweza kucheza ujumbe wa sauti</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Inapakia ujumbe wa sauti...</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Haikuweza kupakia ujumbe wa sauti</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">( %1$d ) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Washa au uzime spika ya simu</string> 35 <string name="description_playback_seek">Tafuta sehemu ya kucheza ujumbe wa sauti</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Rekodi ya simu zilizopigwa</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Chaguo zaidi</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">vitufe vya simu</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Mipangilio</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Kielelezo</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Unda Mkato Mpya wa Kiolesura</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Unaingia katika hali ya kutekeleza vitendo vingi</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Umeondoka katika hali ya kutekeleza vitendo vingi</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Umeteua %1$s</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Umebatilisha uteuzi wa %1$s</string> 46 <string name="description_contact_details">Maelezo ya %1$s</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">Maelezo ya mawasiliano ya anayeshukiwa kupiga simu taka %1$s</string> 48 <string name="description_num_calls">Simu %1$s.</string> 49 <string name="description_video_call">Hangout ya video.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Anza kutafuta kwa kutamka</string> 51 <string name="voicemail">Ujumbe wa sauti</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Ghairi hali ya kutekeleza vitendo vingi</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Futa</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Ghairi</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">%1$s zimechaguliwa</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Je, unataka kufuta ujumbe huu wa sauti? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Je, unataka kufuta kila ujumbe wa sauti ulioonyeshwa? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s saa %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Kutafuta kwa kutamka hakupatikani</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Tafuta anwani</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Ongeza nambari au utafute anwani</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Rekodi yako ya simu zilizopigwa haina chochote</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Piga simu</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Huna simu ulizokosa kupokea</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Kikasha chako cha ujumbe wa sauti hakina ujumbe.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Historia ya Simu</string> 72 <string name="call_log_all_title">Zote</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Ambazo hazikupokewa</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Unaowasiliana nao zaidi</string> 75 <string name="tab_history">Rekodi ya Simu Zilizopigwa</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Anwani zote</string> 77 <string name="tab_voicemail">Ujumbe wa sauti</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Piga simu %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Ongeza anwani mpya</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Ongeza kwenye anwani</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Tuma SMS</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Piga Hangout ya video</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Zuia nambari</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Hakuna mtu aliye katika orodha yako ya watu unaowasiliana nao zaidi</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ongeza anwani unazopenda zaidi</string> 86 <string name="remove_contact">Ondoa</string> 87 <string name="select_all">Chagua zote</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Hangout ya Video</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Weka mipangilio ya kupiga simu ya video</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Alika kwenye simu ya video</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Tuma SMS</string> 92 <string name="call_log_action_details">Maelezo ya simu</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Tuma kwenye …</string> 94 <string name="call_log_action_call">Piga simu kwa ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Simu ambayo haikupokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Simu iliyopokelewa kutoka kwa ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">Ujumb wa sauti ambao haujasikilizwa kutoka ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Ujumbe wa sauti kutoka ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Simu iliyopigwa kwa ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">kupitia %1$s</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s kupitia %2$s</string> 102 <string name="description_call_action">Piga simu kwa ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Hangout ya video ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">Sikiliza ujumbe wa sauti kutoka kwa ^1</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Unda anwani ya ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Ongeza ^1 kwenye anwani iliyopo</string> 107 <string name="description_details_action">Maelezo ya simu ya ^1</string> 108 <string name="call_log_header_today">Leo</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Jana</string> 110 <string name="call_log_header_other">Nzee zaidi</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Washa spika.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Zima spika.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Anzisha au usitishe kucheza.</string> 114 <string name="display_options_title">Chaguo za kuonyesha</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Sauti na mtetemo</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia</string> 117 <string name="ringtone_title">Mlio wa simu</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Pia tetema simu zinapoingia</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Milio ya vitufe vya simu</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Muda wa milio ya vitufe vya simu</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Kawaida</item> 123 <item>Ndefu</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Majibu ya haraka</string> 126 <string name="call_settings_label">Simu zilizopigwa</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Nambari zilizozuiwa</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Ujumbe wa sauti</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Kuzuia simu kumezimwa kwa muda</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Kipengele cha kuzuia simu kimezimwa kwa sababu uliwasiliana na huduma za dharura kwenye simu hii ndani ya saa 48 zilizopita. Kipengele hiki kitawashwa kiotomatiki baada ya kipindi cha saa 48 kumalizika.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Leta nambari</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Hapo awali uliwekea alama baadhi ya wanaopiga ili simu zao ziingie kwenye ujumbe wa sauti kiotomatiki kupitia programu nyingine.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Angalia Nambari</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Leta</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Ondolea nambari kizuizi</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Ongeza nambari</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa na ujumbe wa sauti utafutwa kiotomatiki.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Simu zinazopigwa kutoka nambari hizi zitazuiwa, lakini wapigaji bado wanaweza kukutumia ujumbe wa sauti.</string> 139 <string name="block_list">Nambari zilizozuiwa</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s tayari imezuiwa.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Akaunti za simu</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Ili kuwasha kipengele cha unaowasiliana nao zaidi, washa ruhusa ya Anwani.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Ili uone rekodi yako ya nambari za simu, washa ruhusa ya Simu.</string> 144 <string name="permission_no_search">Ili utafute anwani zako, washa ruhusa za Anwani.</string> 145 <string name="permission_place_call">Ili upige simu, washa ruhusa ya Simu.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Programu ya simu haina ruhusa ya kuandika kwenye mipangilio ya mfumo.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Imezuiwa</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Zuia/ripoti taka</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Zuia nambari</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Si taka</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Ondolea nambari kizuizi</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Taka</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s hayuko mtandaoni na hapatikani</string> 154 <string name="about_phone_label">Kuhusu</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Unukuzi umefanywa na Google</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Inanukuu…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Nukuu haipatikani.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Nukuu haipatikani. Lugha haitumiki.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Nukuu haipatikani. Hakuna sauti iliyogunduliwa.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Je, ungependa kusaidia kuimarisha usahihi wa nukuu?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Ruhusu Google ikague ujumbe huu wa sauti na mwingine kama huu siku zijazo ulio na manukuu. Ujumbe utahifadhiwa bila kutambulishwa. Badilisha Mipangilio wakati wowote. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Ndiyo, ninakubali</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Hapana, asante</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Kadiria ubora wa nukuu</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Asante kwa maoni yako</string> 166 <string name="description_rating_good">Imenipendeza</string> 167 <string name="description_rating_bad">Haijanipendeza</string> 168 <string name="view_conversation">Angalia</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo haya ya simu katika Programu ya Messages.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Mazungumzo ya simu yamefutwa. Angalia na ufute viambatisho vilivyoshirikiwa kwenye mazungumzo ya simu katika Programu ya Messages.</string> 171</resources> 172