1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Телефон</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Клавіатура телефона</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Історія дзвінків</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Копіювати номер</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Копіювати транскрипцію</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Редагувати номер перед викликом</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Очистити історію дзвінків</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Видалити голосову пошту</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Видалено</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Очистити історію дзвінків?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">З історії буде видалено всі дзвінки</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Очищення історії дзвінків…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Пропущений виклик</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Пропущений дзвінок на робочий телефон</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Пропущені виклики</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">Пропущено викликів: %d</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Передзвонити</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Повідомлення</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Набрати %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Невідомий номер голосової пошти</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one"> %1$d голосове повідомлення </item> 26 <item quantity="few"> %1$d голосові повідомлення </item> 27 <item quantity="many"> %1$d голосових повідомлень </item> 28 <item quantity="other"> %1$d голосових повідомлень </item> 29 </plurals> 30 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 31 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Нова голосова пошта від %1$s</string> 32 <string name="voicemail_playback_error">Не вдалося відтворити голосову пошту</string> 33 <string name="voicemail_fetching_content">Завантаження голосової пошти…</string> 34 <string name="voicemail_fetching_timout">Не вдалося завантажити голосову пошту</string> 35 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 36 <string name="description_playback_speakerphone">Увімкнути або вимкнути гучний зв’язок</string> 37 <string name="description_playback_seek">Шукати місце відтворення</string> 38 <string name="action_menu_call_history_description">Історія викликів</string> 39 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Інші варіанти</string> 40 <string name="action_menu_dialpad_button">клавіатура</string> 41 <string name="dialer_settings_label">Налаштування</string> 42 <string name="simulator_submenu_label">Симулятор</string> 43 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Створити ярлик для нової дії</string> 44 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Перехід у режим масових дій</string> 45 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Ви вийшли з режиму масових дій</string> 46 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Вибрано користувача %1$s</string> 47 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Скасовано вибір користувача %1$s</string> 48 <string name="description_contact_details">Відомості про контакт %1$s</string> 49 <string name="description_spam_contact_details">Відомості про підозрілого абонента %1$s (може бути спамом)</string> 50 <string name="description_num_calls">Викликів: %1$s.</string> 51 <string name="description_video_call">Відеодзвінок.</string> 52 <string name="description_start_voice_search">Розпочати голосовий пошук</string> 53 <string name="voicemail">Голосова пошта</string> 54 <string name="description_cancel_multi_select">Скасувати режим масових дій</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Видалити</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Скасувати</string> 57 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Вибрано %1$s</string> 58 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 59 <item quantity="one"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item> 60 <item quantity="few"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item> 61 <item quantity="many"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item> 62 <item quantity="other"><b>Видалити ці повідомлення голосової пошти? </b></item> 63 </plurals> 64 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s о %2$s</string> 66 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 67 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 68 <string name="voice_search_not_available">Голосовий пошук недоступний</string> 69 <string name="dialer_hint_find_contact">Пошук контактів</string> 70 <string name="block_number_search_hint">Введіть або знайдіть номер</string> 71 <string name="call_log_all_empty">Немає історії дзвінків</string> 72 <string name="call_log_all_empty_action">Телефонувати</string> 73 <string name="call_log_missed_empty">Немає пропущених дзвінків.</string> 74 <string name="call_log_voicemail_empty">Немає голосової пошти.</string> 75 <string name="call_log_activity_title">Історія викликів</string> 76 <string name="call_log_all_title">Усі</string> 77 <string name="call_log_missed_title">Пропущені</string> 78 <string name="tab_speed_dial">Швидкий набір</string> 79 <string name="tab_history">Історія дзвінків</string> 80 <string name="tab_all_contacts">Контакти</string> 81 <string name="tab_voicemail">Голосова пошта</string> 82 <string name="search_shortcut_call_number">Подзвонити на %s</string> 83 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Створити контакт</string> 84 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Додати в контакти</string> 85 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Надіслати SMS</string> 86 <string name="search_shortcut_make_video_call">Здійснити відеодзвінок</string> 87 <string name="search_shortcut_block_number">Заблокувати номер</string> 88 <string name="speed_dial_empty">Немає номерів для швидкого набору</string> 89 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Додати номер</string> 90 <string name="remove_contact">Видалити</string> 91 <string name="select_all">Вибрати все</string> 92 <string name="call_log_action_video_call">Відеодзвінок</string> 93 <string name="call_log_action_set_up_video">Налаштувати відеодзвінки</string> 94 <string name="call_log_action_invite_video">Запросити на відеодзвінок</string> 95 <string name="call_log_action_send_message">Надіслати повідомлення</string> 96 <string name="call_log_action_details">Деталі виклику</string> 97 <string name="call_log_action_share_voicemail">Надіслати в…</string> 98 <string name="call_log_action_call">^1: телефонувати</string> 99 <string name="description_incoming_missed_call">Пропущений дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_incoming_answered_call">Прийнятий дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_unread_voicemail">Непрочитане голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 102 <string name="description_read_voicemail">Голосове повідомлення: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 103 <string name="description_outgoing_call">Вихідний дзвінок: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 104 <string name="call_log_via_number">на номер %1$s</string> 105 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s на номер %2$s</string> 106 <string name="description_call_action">Телефонувати: ^1</string> 107 <string name="description_video_call_action">Запросити контакт ^1 на відеодзвінок.</string> 108 <string name="description_voicemail_action">Слухати голосову пошту: ^1</string> 109 <string name="description_create_new_contact_action">^1: створити контакт</string> 110 <string name="description_add_to_existing_contact_action">^1: додати до наявного контакта</string> 111 <string name="description_details_action">^1: деталі виклику</string> 112 <string name="call_log_header_today">Сьогодні</string> 113 <string name="call_log_header_yesterday">Учора</string> 114 <string name="call_log_header_other">Старіші</string> 115 <string name="voicemail_speaker_on">Увімкнути динамік.</string> 116 <string name="voicemail_speaker_off">Вимкнути динамік.</string> 117 <string name="voicemail_play_start_pause">Почати або призупинити відтворення.</string> 118 <string name="display_options_title">Параметри відображення</string> 119 <string name="sounds_and_vibration_title">Звуки та вібрація</string> 120 <string name="accessibility_settings_title">Спеціальні можливості</string> 121 <string name="ringtone_title">Сигнал дзвінка телефона</string> 122 <string name="vibrate_on_ring_title">Також вібрувати для дзвінків</string> 123 <string name="dtmf_tone_enable_title">Звуки клавіатури</string> 124 <string name="dtmf_tone_length_title">Тривалість звуків клавіатури</string> 125 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 126 <item>Стандартний сигнал</item> 127 <item>Довгий</item> 128 </string-array> 129 <string name="respond_via_sms_setting_title">Швидкі відповіді</string> 130 <string name="call_settings_label">Дзвінки</string> 131 <string name="manage_blocked_numbers_label">Заблоковані номери</string> 132 <string name="voicemail_settings_label">Голосова пошта</string> 133 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Блокування дзвінків тимчасово вимкнено</string> 134 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Блокування дзвінків вимкнено, оскільки ви зверталися з цього телефона в екстрені служби протягом останніх 48 годин. Ця функція автоматично ввімкнеться, коли мине 48 годин.</string> 135 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Імпортувати номери</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_description">Ви позначили абонентів, чиї дзвінки мають автоматично спрямовуватися на голосову пошту через інші додатки.</string> 137 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Переглянути номери</string> 138 <string name="blocked_call_settings_import_button">Імпортувати</string> 139 <string name="description_blocked_number_list_delete">Розблокувати номер</string> 140 <string name="addBlockedNumber">Додати номер</string> 141 <string name="block_number_footer_message_vvm">Виклики з цих номерів блокуватимуться, а голосові повідомлення автоматично видалятимуться.</string> 142 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Виклики з цих номерів блокуватимуться, але абоненти зможуть залишати голосові повідомлення.</string> 143 <string name="block_list">Заблоковані номери</string> 144 <string name="alreadyBlocked">Номер %1$s уже заблоковано.</string> 145 <string name="phone_account_settings_label">Обл. записи для дзвінків</string> 146 <string name="permission_no_speeddial">Щоб активувати швидкий набір, увімкніть дозвіл \"Контакти\".</string> 147 <string name="permission_no_calllog">Щоб переглянути журнал викликів, увімкніть дозвіл \"Телефон\".</string> 148 <string name="permission_no_search">Щоб шукати контакти, увімкніть дозвіл \"Контакти\".</string> 149 <string name="permission_place_call">Щоб зателефонувати, увімкніть дозвіл \"Телефон\".</string> 150 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Додаток Телефон не має дозволу змінювати системні налаштування.</string> 151 <string name="blocked_number_call_log_label">Заблоковано</string> 152 <string name="call_log_action_block_report_number">Заблокувати/позначити як спам</string> 153 <string name="call_log_action_block_number">Заблокувати номер</string> 154 <string name="call_log_action_remove_spam">Не спам</string> 155 <string name="call_log_action_unblock_number">Розблокувати номер</string> 156 <string name="spam_number_call_log_label">Спам</string> 157 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s не в мережі, неможливо встановити зв’язок</string> 158 <string name="about_phone_label">Про додаток</string> 159 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Транскрипція від Google</string> 160 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Транскрибування…</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed">Транскрипція недоступна.</string> 162 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Транскрипція недоступна. Мова не підтримується.</string> 163 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Транскрипція недоступна. Не виявлено мовлення.</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_title">Хочете допомогти покращити якість транскрипції?</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_content">Надайте Google доступ до цього й подальших повідомлень голосової пошти з транскрипцією. Повідомлення зберігатимуться анонімно. Ви можете будь-коли змінити налаштування. %1$s</string> 166 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Погоджуюся</string> 167 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Ні, дякую</string> 168 <string name="voicemail_transcription_rating">Оцініть якість транскрипції</string> 169 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Дякуємо за ваш відгук</string> 170 <string name="description_rating_good">Подобається</string> 171 <string name="description_rating_bad">Не подобається</string> 172 <string name="view_conversation">Переглянути</string> 173 <string name="ec_data_deleted">Виклик видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цього виклику, можна в Повідомленнях.</string> 174 <string name="multiple_ec_data_deleted">Виклики видалено. Переглянути й видалити файли, надіслані під час цих викликів, можна в Повідомленнях.</string> 175</resources> 176