1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Telefon</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefon klaviaturasi</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Chaqiruvlar tarixi</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Raqamdan nusxa olish</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Transkripsiyadan nusxa olish</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Tahrirlash va telefon qilish</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Ovozli xabarni o‘chirish</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Ovozli pochta o‘chirildi</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Javobsiz chaqiruv</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Javobsiz chaqiruv (ish)</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Javobsiz chaqiruvlar</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d ta javobsiz chaqiruv</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Telefon</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">SMS yozish</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Chaqiruv: %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Ovozli pochta raqami noma’lum</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="one">Ovozli xabar</item> 26 <item quantity="other"> %1$d ta ovozli xabar </item> 27 </plurals> 28 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 29 <string name="notification_new_voicemail_ticker">%1$sdan yangi ovozli xabar</string> 30 <string name="voicemail_playback_error">Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi</string> 31 <string name="voicemail_fetching_content">Ovozli xabar yuklanmoqda…</string> 32 <string name="voicemail_fetching_timout">Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi</string> 33 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 34 <string name="description_playback_speakerphone">Karnayni yoqish yoki o‘chirish</string> 35 <string name="description_playback_seek">Ijro vaziyatini qidirish</string> 36 <string name="action_menu_call_history_description">Chaqiruvlar tarixi</string> 37 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Boshqa parametrlar</string> 38 <string name="action_menu_dialpad_button">klaviatura</string> 39 <string name="dialer_settings_label">Sozlamalar</string> 40 <string name="simulator_submenu_label">Simulyator</string> 41 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Yangi interfeys uchun yorliq</string> 42 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimiga o‘tilmoqda</string> 43 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimidan chiqib ketildi</string> 44 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s tanlandi</string> 45 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s tanlovi bekor qilindi</string> 46 <string name="description_contact_details">%1$s uchun kontakt ma’lumotlari</string> 47 <string name="description_spam_contact_details">%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)</string> 48 <string name="description_num_calls">%1$s ta qo‘ng‘iroq.</string> 49 <string name="description_video_call">Video qo‘ng‘iroq.</string> 50 <string name="description_start_voice_search">Ovozli qidiruvni boshlash</string> 51 <string name="voicemail">Ovozli pochta</string> 52 <string name="description_cancel_multi_select">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimini bekor qilish</string> 53 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">O‘chirish</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Bekor qilish</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Tanlandi: %1$s</string> 56 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 57 <item quantity="one"><b>Bu ovozli xabar o‘chirib tashlansinmi? </b></item> 58 <item quantity="other"><b>Bu ovozli xabarlar o‘chirib tashlansinmi? </b></item> 59 </plurals> 60 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 61 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s, %2$s</string> 62 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 64 <string name="voice_search_not_available">Ovozli qidiruv mavjud emas</string> 65 <string name="dialer_hint_find_contact">Kontaktlar ichidan qidirish</string> 66 <string name="block_number_search_hint">Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish</string> 67 <string name="call_log_all_empty">Chaqiruvlar tarixida hech narsa yo‘q</string> 68 <string name="call_log_all_empty_action">Telefon qilish</string> 69 <string name="call_log_missed_empty">Hech qanday javobsiz chaqiruv yo‘q.</string> 70 <string name="call_log_voicemail_empty">Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh.</string> 71 <string name="call_log_activity_title">Chaqiruvlar tarixi</string> 72 <string name="call_log_all_title">Hammasi</string> 73 <string name="call_log_missed_title">Javobsiz</string> 74 <string name="tab_speed_dial">Tezkor terish</string> 75 <string name="tab_history">Chaqiruvlar tarixi</string> 76 <string name="tab_all_contacts">Kontaktlar</string> 77 <string name="tab_voicemail">Ovozli pochta</string> 78 <string name="search_shortcut_call_number">Qo‘ng‘iroq: %s</string> 79 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Yangi kontakt yaratish</string> 80 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Mavjud kontaktga saqlash</string> 81 <string name="search_shortcut_send_sms_message">SMS yuborish</string> 82 <string name="search_shortcut_make_video_call">Videoqo‘ng‘iroq qilish</string> 83 <string name="search_shortcut_block_number">Raqamni bloklash</string> 84 <string name="speed_dial_empty">Tezkor terish uchun hech kim yo‘q</string> 85 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Tezkor raqam terishni sozlang</string> 86 <string name="remove_contact">O‘chirish</string> 87 <string name="select_all">Hammasini tanlash</string> 88 <string name="call_log_action_video_call">Video qo‘ng‘iroq</string> 89 <string name="call_log_action_set_up_video">Video suhbatni sozlash</string> 90 <string name="call_log_action_invite_video">Video suhbatga taklif qilish</string> 91 <string name="call_log_action_send_message">Xabar yuborish</string> 92 <string name="call_log_action_details">Chaqiruv tafsilotlari</string> 93 <string name="call_log_action_share_voicemail">Yuborish:</string> 94 <string name="call_log_action_call">Chaqiruv: ^1</string> 95 <string name="description_incoming_missed_call">Javobsiz chaqiruv: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 96 <string name="description_incoming_answered_call">Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 97 <string name="description_unread_voicemail">O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4).</string> 98 <string name="description_read_voicemail">Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4).</string> 99 <string name="description_outgoing_call">Chaqiruv: ^1. ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="call_log_via_number">%1$s raqami orqali</string> 101 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s, %2$s raqami orqali</string> 102 <string name="description_call_action">Chaqiruv: ^1</string> 103 <string name="description_video_call_action">Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1.</string> 104 <string name="description_voicemail_action">^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash</string> 105 <string name="description_create_new_contact_action">Yangi kontakt yaratish: ^1</string> 106 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1</string> 107 <string name="description_details_action">^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari</string> 108 <string name="call_log_header_today">Bugun</string> 109 <string name="call_log_header_yesterday">Kecha</string> 110 <string name="call_log_header_other">Eskiroq</string> 111 <string name="voicemail_speaker_on">Karnayni yoqish.</string> 112 <string name="voicemail_speaker_off">Karnayni o‘chirib qo‘yish.</string> 113 <string name="voicemail_play_start_pause">Ijroni boshlash yoki to‘xtatish</string> 114 <string name="display_options_title">Kontaktlarning ko‘rinishi</string> 115 <string name="sounds_and_vibration_title">Ovoz va tebranish</string> 116 <string name="accessibility_settings_title">Maxsus imkoniyatlar</string> 117 <string name="ringtone_title">Telefon ringtoni</string> 118 <string name="vibrate_on_ring_title">Chaqiruv vaqtida tebranish</string> 119 <string name="dtmf_tone_enable_title">Klaviatura ohanglari</string> 120 <string name="dtmf_tone_length_title">Klaviatura ohanglari uzunligi</string> 121 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 122 <item>Odatiy</item> 123 <item>Uzun</item> 124 </string-array> 125 <string name="respond_via_sms_setting_title">Tezkor javoblar</string> 126 <string name="call_settings_label">Chaqiruvlar</string> 127 <string name="manage_blocked_numbers_label">Bloklangan raqamlar</string> 128 <string name="voicemail_settings_label">Ovozli pochta</string> 129 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan</string> 130 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi.</string> 131 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Raqamlarni import qilish</string> 132 <string name="blocked_call_settings_import_description">Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz.</string> 133 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Sonini ko‘rish</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_button">Import qilish</string> 135 <string name="description_blocked_number_list_delete">Raqamni blokdan chiqarish</string> 136 <string name="addBlockedNumber">Raqam qo‘shish</string> 137 <string name="block_number_footer_message_vvm">Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi.</string> 138 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi.</string> 139 <string name="block_list">Bloklangan raqamlar</string> 140 <string name="alreadyBlocked">%1$s raqami allaqachon bloklangan.</string> 141 <string name="phone_account_settings_label">Chaqiruv uchun hisoblar</string> 142 <string name="permission_no_speeddial">Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing.</string> 143 <string name="permission_no_calllog">Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing.</string> 144 <string name="permission_no_search">Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing.</string> 145 <string name="permission_place_call">Chaqiruv uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing.</string> 146 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q.</string> 147 <string name="blocked_number_call_log_label">Bloklandi</string> 148 <string name="call_log_action_block_report_number">Bloklash/spam deb belgilash</string> 149 <string name="call_log_action_block_number">Raqamni bloklash</string> 150 <string name="call_log_action_remove_spam">Spam emas</string> 151 <string name="call_log_action_unblock_number">Raqamni blokdan chiqarish</string> 152 <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string> 153 <string name="call_composer_connection_failed">%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q</string> 154 <string name="about_phone_label">Ilova haqida</string> 155 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google tomon. trans-ya qilindi</string> 156 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkripsiya qilinmoqda…</string> 157 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripsiya qilib bo‘lmadi.</string> 158 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripsiya qilib bo‘lmadi. Bu til qo‘llab-quvvatlanmaydi.</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripsiya qilib bo‘lmadi. Nutq aniqlanmadi.</string> 160 <string name="voicemail_donation_promo_title">Transkripsiya sifatini oshirishga yordam berasizmi?</string> 161 <string name="voicemail_donation_promo_content">Google kompaniyasiga ushbu va kelgusi ovozli xabarlaringizni tekshirishiga va ularning transkripsiyalarini tahlil qilishiga ruxsat bering. Xabarlar anonim tarzda saqlanadi. Bu parametrni xohlagan vaqtda Sozlamalardan o‘zgartirish mumkin. %1$s</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">OK</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Kerak emas</string> 164 <string name="voicemail_transcription_rating">Transkripsiya sifatini baholang</string> 165 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Fikr-mulohazangiz u-n rahmat!</string> 166 <string name="description_rating_good">Yoqdi</string> 167 <string name="description_rating_bad">Yoqmadi</string> 168 <string name="view_conversation">Ko‘rish</string> 169 <string name="ec_data_deleted">Chaqiruv o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroq davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin.</string> 170 <string name="multiple_ec_data_deleted">Chaqiruvlar o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroqlar davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin.</string> 171</resources> 172