1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
3  <string name="applicationLabel">Telefon</string>
4  <string name="launcherDialpadActivityLabel">Telefon klaviaturasi</string>
5  <string name="callHistoryIconLabel">Chaqiruvlar tarixi</string>
6  <string name="action_copy_number_text">Raqamdan nusxa olish</string>
7  <string name="copy_transcript_text">Transkripsiyadan nusxa olish</string>
8  <string name="action_edit_number_before_call">Tahrirlash va telefon qilish</string>
9  <string name="call_log_delete_all">Qo‘ng‘iroqlar tarixini tozalash</string>
10  <string name="call_log_trash_voicemail">Ovozli xabarni o‘chirish</string>
11  <string name="snackbar_voicemail_deleted">Ovozli pochta o‘chirildi</string>
12  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalansinmi?</string>
13  <string name="clearCallLogConfirmation">Barcha qo‘ng‘iroqlar tarixi o‘chib ketadi.</string>
14  <string name="clearCallLogProgress_title">Qo‘ng‘iroqlar tarixi tozalanmoqda…</string>
15  <string name="notification_missedCallTitle">Javobsiz chaqiruv</string>
16  <string name="notification_missedWorkCallTitle">Javobsiz chaqiruv (ish)</string>
17  <string name="notification_missedCallsTitle">Javobsiz chaqiruvlar</string>
18  <string name="notification_missedCallsMsg">%d ta javobsiz chaqiruv</string>
19  <string name="notification_missedCall_call_back">Telefon</string>
20  <string name="notification_missedCall_message">SMS yozish</string>
21  <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string>
22  <string name="notification_voicemail_text_format">Chaqiruv: %s</string>
23  <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Ovozli pochta raqami noma’lum</string>
24  <plurals name="notification_voicemail_title">
25    <item quantity="one">Ovozli xabar</item>
26    <item quantity="other"> %1$d ta ovozli xabar </item>
27  </plurals>
28  <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string>
29  <string name="notification_new_voicemail_ticker">%1$sdan yangi ovozli xabar</string>
30  <string name="voicemail_playback_error">Ovozli xabarni eshitib bo‘lmadi</string>
31  <string name="voicemail_fetching_content">Ovozli xabar yuklanmoqda…</string>
32  <string name="voicemail_fetching_timout">Ovozli xabarni yuklab bo‘lmadi</string>
33  <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string>
34  <string name="description_playback_speakerphone">Karnayni yoqish yoki o‘chirish</string>
35  <string name="description_playback_seek">Ijro vaziyatini qidirish</string>
36  <string name="action_menu_call_history_description">Chaqiruvlar tarixi</string>
37  <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Boshqa parametrlar</string>
38  <string name="action_menu_dialpad_button">klaviatura</string>
39  <string name="dialer_settings_label">Sozlamalar</string>
40  <string name="simulator_submenu_label">Simulyator</string>
41  <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Yangi interfeys uchun yorliq</string>
42  <string name="description_entering_bulk_action_mode">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimiga o‘tilmoqda</string>
43  <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimidan chiqib ketildi</string>
44  <string name="description_selecting_bulk_action_mode">%1$s tanlandi</string>
45  <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">%1$s tanlovi bekor qilindi</string>
46  <string name="description_contact_details">%1$s uchun kontakt ma’lumotlari</string>
47  <string name="description_spam_contact_details">%1$s abonentining ma’lumotlari (spam deb taxmin qilinmoqda)</string>
48  <string name="description_num_calls">%1$s ta qo‘ng‘iroq.</string>
49  <string name="description_video_call">Video qo‘ng‘iroq.</string>
50  <string name="description_start_voice_search">Ovozli qidiruvni boshlash</string>
51  <string name="voicemail">Ovozli pochta</string>
52  <string name="description_cancel_multi_select">Yoppasiga bajariladigan amallar rejimini bekor qilish</string>
53  <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">O‘chirish</string>
54  <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Bekor qilish</string>
55  <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Tanlandi: %1$s</string>
56  <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title">
57    <item quantity="one"><b>Bu ovozli xabar o‘chirib tashlansinmi? </b></item>
58    <item quantity="other"><b>Bu ovozli xabarlar o‘chirib tashlansinmi? </b></item>
59  </plurals>
60  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
61  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s, %2$s</string>
62  <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string>
63  <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string>
64  <string name="voice_search_not_available">Ovozli qidiruv mavjud emas</string>
65  <string name="dialer_hint_find_contact">Kontaktlar ichidan qidirish</string>
66  <string name="block_number_search_hint">Raqam qo‘shish yoki kontaktlardan qidirish</string>
67  <string name="call_log_all_empty">Chaqiruvlar tarixida hech narsa yo‘q</string>
68  <string name="call_log_all_empty_action">Telefon qilish</string>
69  <string name="call_log_missed_empty">Hech qanday javobsiz chaqiruv yo‘q.</string>
70  <string name="call_log_voicemail_empty">Sizning ovozli pochta qutingiz bo‘m-bo‘sh.</string>
71  <string name="call_log_activity_title">Chaqiruvlar tarixi</string>
72  <string name="call_log_all_title">Hammasi</string>
73  <string name="call_log_missed_title">Javobsiz</string>
74  <string name="tab_speed_dial">Tezkor terish</string>
75  <string name="tab_history">Chaqiruvlar tarixi</string>
76  <string name="tab_all_contacts">Kontaktlar</string>
77  <string name="tab_voicemail">Ovozli pochta</string>
78  <string name="search_shortcut_call_number">Qo‘ng‘iroq: %s</string>
79  <string name="search_shortcut_create_new_contact">Yangi kontakt yaratish</string>
80  <string name="search_shortcut_add_to_contact">Mavjud kontaktga saqlash</string>
81  <string name="search_shortcut_send_sms_message">SMS yuborish</string>
82  <string name="search_shortcut_make_video_call">Videoqo‘ng‘iroq qilish</string>
83  <string name="search_shortcut_block_number">Raqamni bloklash</string>
84  <string name="speed_dial_empty">Tezkor terish uchun hech kim yo‘q</string>
85  <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Tezkor raqam terishni sozlang</string>
86  <string name="remove_contact">O‘chirish</string>
87  <string name="select_all">Hammasini tanlash</string>
88  <string name="call_log_action_video_call">Video qo‘ng‘iroq</string>
89  <string name="call_log_action_set_up_video">Video suhbatni sozlash</string>
90  <string name="call_log_action_invite_video">Video suhbatga taklif qilish</string>
91  <string name="call_log_action_send_message">Xabar yuborish</string>
92  <string name="call_log_action_details">Chaqiruv tafsilotlari</string>
93  <string name="call_log_action_share_voicemail">Yuborish:</string>
94  <string name="call_log_action_call">Chaqiruv: ^1</string>
95  <string name="description_incoming_missed_call">Javobsiz chaqiruv: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
96  <string name="description_incoming_answered_call">Qo‘ng‘iroqqa javob berildi: ^1, ^2, ^3, ^4.</string>
97  <string name="description_unread_voicemail">O‘qilmagan ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4).</string>
98  <string name="description_read_voicemail">Ovozli xabar (^1, ^2, ^3, ^4).</string>
99  <string name="description_outgoing_call">Chaqiruv: ^1. ^2, ^3, ^4.</string>
100  <string name="call_log_via_number">%1$s raqami orqali</string>
101  <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s, %2$s raqami orqali</string>
102  <string name="description_call_action">Chaqiruv: ^1</string>
103  <string name="description_video_call_action">Video qo‘ng‘iroq qilish: ^1.</string>
104  <string name="description_voicemail_action">^1 kontaktidan kelgan ovozli xabarni tinglash</string>
105  <string name="description_create_new_contact_action">Yangi kontakt yaratish: ^1</string>
106  <string name="description_add_to_existing_contact_action">Mavjud kontaktlarga qo‘shish: ^1</string>
107  <string name="description_details_action">^1 – qo‘ng‘iroq tafsilotlari</string>
108  <string name="call_log_header_today">Bugun</string>
109  <string name="call_log_header_yesterday">Kecha</string>
110  <string name="call_log_header_other">Eskiroq</string>
111  <string name="voicemail_speaker_on">Karnayni yoqish.</string>
112  <string name="voicemail_speaker_off">Karnayni o‘chirib qo‘yish.</string>
113  <string name="voicemail_play_start_pause">Ijroni boshlash yoki to‘xtatish</string>
114  <string name="display_options_title">Kontaktlarning ko‘rinishi</string>
115  <string name="sounds_and_vibration_title">Ovoz va tebranish</string>
116  <string name="accessibility_settings_title">Maxsus imkoniyatlar</string>
117  <string name="ringtone_title">Telefon ringtoni</string>
118  <string name="vibrate_on_ring_title">Chaqiruv vaqtida tebranish</string>
119  <string name="dtmf_tone_enable_title">Klaviatura ohanglari</string>
120  <string name="dtmf_tone_length_title">Klaviatura ohanglari uzunligi</string>
121  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
122    <item>Odatiy</item>
123    <item>Uzun</item>
124  </string-array>
125  <string name="respond_via_sms_setting_title">Tezkor javoblar</string>
126  <string name="call_settings_label">Chaqiruvlar</string>
127  <string name="manage_blocked_numbers_label">Bloklangan raqamlar</string>
128  <string name="voicemail_settings_label">Ovozli pochta</string>
129  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirilgan</string>
130  <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Oxirgi 48 soat ichida ushbu telefon orqali favqulodda xizmatlar bilan bog‘lanilganligi uchun qo‘ng‘iroqlarni bloklash o‘chirib qo‘yildi. 48 soatlik muddat tugagandan so‘ng bu avtomatik qayta yoqiladi.</string>
131  <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Raqamlarni import qilish</string>
132  <string name="blocked_call_settings_import_description">Ba’zi kiruvchi kontaktlaringiz boshqa ilovalar orqali avtomatik ovozli xabar yo‘llaydigan qilib belgilagansiz.</string>
133  <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Sonini ko‘rish</string>
134  <string name="blocked_call_settings_import_button">Import qilish</string>
135  <string name="description_blocked_number_list_delete">Raqamni blokdan chiqarish</string>
136  <string name="addBlockedNumber">Raqam qo‘shish</string>
137  <string name="block_number_footer_message_vvm">Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi va ovozli xabarlari avtomatik o‘chiriladi.</string>
138  <string name="block_number_footer_message_no_vvm">Bu raqamlardan kelgan qo‘ng‘iroqlar bloklanadi, lekin raqam egalari sizga ovozli xabar qoldira olishadi.</string>
139  <string name="block_list">Bloklangan raqamlar</string>
140  <string name="alreadyBlocked">%1$s raqami allaqachon bloklangan.</string>
141  <string name="phone_account_settings_label">Chaqiruv uchun hisoblar</string>
142  <string name="permission_no_speeddial">Tezkor raqam terish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing.</string>
143  <string name="permission_no_calllog">Qo‘ng‘iroqlaringiz ro‘yxatini ko‘rish uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing.</string>
144  <string name="permission_no_search">Kontaktlarni qidirish uchun “Kontaktlar” ruxsatnomasini yoqing.</string>
145  <string name="permission_place_call">Chaqiruv uchun “Telefon” ruxsatnomasini yoqing.</string>
146  <string name="toast_cannot_write_system_settings">Telefon ilovasida tizim sozlamalarini o‘zgartirish uchun ruxsat yo‘q.</string>
147  <string name="blocked_number_call_log_label">Bloklandi</string>
148  <string name="call_log_action_block_report_number">Bloklash/spam deb belgilash</string>
149  <string name="call_log_action_block_number">Raqamni bloklash</string>
150  <string name="call_log_action_remove_spam">Spam emas</string>
151  <string name="call_log_action_unblock_number">Raqamni blokdan chiqarish</string>
152  <string name="spam_number_call_log_label">Spam</string>
153  <string name="call_composer_connection_failed">%1$s hozir oflayn va u bilan bog‘lanishning imkoni yo‘q</string>
154  <string name="about_phone_label">Ilova haqida</string>
155  <string name="voicemail_transcription_branding_text">Google tomon. trans-ya qilindi</string>
156  <string name="voicemail_transcription_in_progress">Transkripsiya qilinmoqda…</string>
157  <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripsiya qilib bo‘lmadi.</string>
158  <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripsiya qilib bo‘lmadi. Bu til qo‘llab-quvvatlanmaydi.</string>
159  <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripsiya qilib bo‘lmadi. Nutq aniqlanmadi.</string>
160  <string name="voicemail_donation_promo_title">Transkripsiya sifatini oshirishga yordam berasizmi?</string>
161  <string name="voicemail_donation_promo_content">Google kompaniyasiga ushbu va kelgusi ovozli xabarlaringizni tekshirishiga va ularning transkripsiyalarini tahlil qilishiga ruxsat bering. Xabarlar anonim tarzda saqlanadi. Bu parametrni xohlagan vaqtda Sozlamalardan o‘zgartirish mumkin. %1$s</string>
162  <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">OK</string>
163  <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Kerak emas</string>
164  <string name="voicemail_transcription_rating">Transkripsiya sifatini baholang</string>
165  <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Fikr-mulohazangiz u-n rahmat!</string>
166  <string name="description_rating_good">Yoqdi</string>
167  <string name="description_rating_bad">Yoqmadi</string>
168  <string name="view_conversation">Ko‘rish</string>
169  <string name="ec_data_deleted">Chaqiruv o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroq davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin.</string>
170  <string name="multiple_ec_data_deleted">Chaqiruvlar o‘chirildi. Android Xabarlar ilovasi orqali bu qo‘ng‘iroqlar davomida ulashilgan biriktirmalarni ko‘rish va o‘chirsh mumkin.</string>
171</resources>
172