1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Files"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"ഡൗൺലോഡുകൾ"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ഇതിൽ നിന്നും തുറക്കുക"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"ഇതില് സംരക്ഷിക്കുക"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"പുതിയ ഫോൾഡർ"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"ഗ്രിഡ് കാഴ്ച"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"ലിസ്റ്റ് കാഴ്ച"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"തിരയുക"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"സ്റ്റോറേജ് ക്രമീകരണം"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"തുറക്കുക"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"ഇത് ഉപയോഗിച്ച് തുറക്കുക"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"ഒരു പുതിയ വിന്ഡോയില് തുറക്കുക"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"സംരക്ഷിക്കുക"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"പങ്കിടുക"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"ഇല്ലാതാക്കുക"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string> 39 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"തിരഞ്ഞെടുത്തതെല്ലാം മാറ്റുക"</string> 40 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string> 41 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"ഇപ്രകാരം അടുക്കുക..."</string> 42 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ഇതിൽ പകർത്തുക…"</string> 43 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ഇതിലേക്ക് നീക്കുക..."</string> 44 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"കംപ്രസ് ചെയ്യുക"</string> 45 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുക…"</string> 46 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"പേര് മാറ്റുക"</string> 47 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"വിവരങ്ങൾ നേടുക"</string> 48 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"മറച്ചിരിക്കുന്ന ഫയൽ കാണിക്കൂ"</string> 49 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"മറച്ച ഫയലുകൾ കാണിക്കരുത്"</string> 50 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> എന്നതിൽ കാണുക"</string> 51 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"പുതിയ വിന്ഡോ"</string> 52 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"മുറിക്കുക"</string> 53 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"പകര്ത്തുക"</string> 54 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ഒട്ടിക്കുക"</string> 55 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"ഫോൾഡറിൽ ഒട്ടിക്കുക"</string> 56 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"ഇന്റേണൽസ്റ്റോറേജ് കാണിക്കുക"</string> 57 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"ആന്തരിക സ്റ്റോറേജ് മറയ്ക്കുക"</string> 58 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string> 59 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"പകര്ത്തുക"</string> 60 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"കംപ്രസ് ചെയ്യുക"</string> 61 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുക"</string> 62 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"നീക്കുക"</string> 63 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"ഡിസ്മിസ് ചെയ്യുക"</string> 64 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"</string> 65 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"മായ്ക്കുക"</string> 66 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"ദാതാവിൽ കാണിക്കുക"</string> 67 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"മടങ്ങുക"</string> 68 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"അടുക്കിയിട്ടില്ല"</string> 69 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"പേര്"</string> 70 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"ചുരുക്കം"</string> 71 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"തരം"</string> 72 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"വലുപ്പം"</string> 73 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"പരിഷ്ക്കരിച്ചു"</string> 74 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"ഫയലിൻ്റെ പേര് (A - Z)"</string> 75 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"തരം (A - Z)"</string> 76 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"വലുപ്പം (ചെറുത് ആദ്യം)"</string> 77 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"പരിഷ്കരിച്ചത് (പഴയത് ആദ്യം)"</string> 78 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"ഫയലിൻ്റെ പേര് (Z - A)"</string> 79 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"തരം (Z - A)"</string> 80 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"വലുപ്പം (വലുത് ആദ്യം)"</string> 81 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"പരിഷ്കരിച്ചത് (പുതിയത് ആദ്യം)"</string> 82 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"ഇപ്രകാരം അടുക്കുക"</string> 83 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>-ൻ്റെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ അടുക്കിയിരിക്കുന്നു"</string> 84 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"ഇനങ്ങളുടെ എണ്ണം"</string> 85 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ആരോഹണം"</string> 86 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"അവരോഹണം"</string> 87 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> തുറക്കുക"</string> 88 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"റൂട്ടുകൾ ദൃശ്യമാക്കുക"</string> 89 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"റൂട്ടുകൾ മറയ്ക്കുക"</string> 90 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"പ്രമാണം സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string> 91 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"ഫോൾഡർ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"</string> 92 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"ഇപ്പോൾ ഉള്ളടക്കം ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"</string> 93 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ തൽക്കാലം നിർത്തിയിരിക്കുന്നു"</string> 94 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"ഓണാക്കുക"</string> 95 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"ഔദ്യോഗിക ഫയലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാവില്ല"</string> 96 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"വ്യക്തിപരമായ ആപ്പിൽ നിന്ന് ഔദ്യോഗിക ഫയലുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്മിൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല"</string> 97 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"വ്യക്തിപര ഫയലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാനാവില്ല"</string> 98 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"ഔദ്യോഗിക ആപ്പിൽ നിന്ന് വ്യക്തിപര ഫയലുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്മിൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല"</string> 99 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാനാവില്ല"</string> 100 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"വ്യക്തിപര ഫയലുകൾ ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈലിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്മിൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല"</string> 101 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"വ്യക്തിപര പ്രൊഫൈലിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാനാവില്ല"</string> 102 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"ഔദ്യോഗിക ഫയലുകൾ നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപര പ്രൊഫൈലിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ ഐടി അഡ്മിൻ അനുവദിക്കുന്നില്ല"</string> 103 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"ഈ പ്രവൃത്തി അനുവദനീയമല്ല"</string> 104 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"കൂടുതലറിയാൻ, നിങ്ങളുടെ ഐടി അഡ്മിനെ ബന്ധപ്പെടുക"</string> 105 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"ഏറ്റവും പുതിയത്"</string> 106 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ലഭ്യമാണ്"</string> 107 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"സംഭരണ സേവനങ്ങൾ"</string> 108 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"കുറുക്കുവഴികൾ"</string> 109 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"ഉപകരണങ്ങൾ"</string> 110 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"കൂടുതൽ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ"</string> 111 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ഇനങ്ങളൊന്നുമില്ല"</string> 112 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s എന്നതിൽ പൊരുത്തങ്ങളില്ല"</string> 113 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ഫയൽ തുറക്കാൻ കഴിയില്ല"</string> 114 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"ആർക്കൈവുകളിലെ ഫയലുകൾ തുറക്കാൻ കഴിയില്ല"</string> 115 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"ചില പ്രമാണങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല"</string> 116 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>-ൽ കൂടുതൽ ഫയലുകൾ പങ്കിടാനാകില്ല"</string> 117 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"നടപടി അനുവദനീയമല്ല"</string> 118 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"ഇതുവഴി പങ്കിടുക"</string> 119 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ഫയലുകൾ പകർത്തുന്നു"</string> 120 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യുന്നു"</string> 121 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"ഫയലുകൾ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുക"</string> 122 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ഫയലുകൾ നീക്കുന്നു"</string> 123 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ഫയലുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു"</string> 124 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ശേഷിക്കുന്നു"</string> 125 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 126 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ പകർത്തുന്നു.</item> 127 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം പകർത്തുന്നു.</item> 128 </plurals> 129 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ കംപ്രസ് ചെയ്യുന്നു.</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ കംപ്രസ് ചെയ്യുന്നു.</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുന്നു.</item> 135 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യുന്നു.</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ നീക്കുന്നു.</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം നീക്കുന്നു.</item> 140 </plurals> 141 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 142 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു.</item> 143 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ഇല്ലാതാക്കുന്നു.</item> 144 </plurals> 145 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"പഴയപടിയാക്കുക"</string> 146 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string> 147 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string> 148 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string> 149 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string> 150 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."</string> 151 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 153 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ പകർത്താനായില്ല</item> 154 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം പകർത്താനായില്ല</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 157 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item> 158 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ കംപ്രസ്സുചെയ്യാനായില്ല</item> 159 </plurals> 160 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 161 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ നീക്കാനായില്ല</item> 162 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം നീക്കാനായില്ല</item> 163 </plurals> 164 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 165 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല</item> 166 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല</item> 167 </plurals> 168 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"വിശദാംശങ്ങൾ കാണുന്നതിന് ടാപ്പുചെയ്യുക"</string> 169 <string name="close" msgid="905969391788869975">"അവസാനിപ്പിക്കുക"</string> 170 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 171 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ പകർത്തപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 172 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ പകർത്തപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 173 </plurals> 174 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 175 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ കംപ്രസ്സുചെയ്യപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 176 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ കംപ്രസ്സുചെയ്യപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 177 </plurals> 178 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 179 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 180 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ എക്സ്ട്രാക്റ്റുചെയ്യപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 181 </plurals> 182 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 183 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ നീക്കപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 184 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ നീക്കപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 185 </plurals> 186 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 187 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ ഇല്ലാതാക്കപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 188 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കപ്പെട്ടില്ല: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 189 </plurals> 190 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 191 <item quantity="other">ഈ ഫയലുകൾ മറ്റൊരു ഫോർമാറ്റിലേക്ക് പരിവർത്തിക്കപ്പെട്ടു: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 192 <item quantity="one">ഈ ഫയൽ മറ്റൊരു ഫോർമാറ്റിലേക്ക് പരിവർത്തിക്കപ്പെട്ടു: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 193 </plurals> 194 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 195 <item quantity="other">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ പകർത്തി.</item> 196 <item quantity="one">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം പകർത്തി.</item> 197 </plurals> 198 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"ഫയൽ പ്രവർത്തനത്തിന് പിന്തുണയില്ല."</string> 199 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"ഫയൽ പ്രവർത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു."</string> 200 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ഡോക്യുമെന്റിന്റെ പേരുമാറ്റുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"</string> 201 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"ഒഴിവാക്കുക"</string> 202 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"ചില ഫയലുകൾ പരിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു"</string> 203 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> സ്റ്റോറേജിലെ <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> എന്ന ഡയറക്റ്ററിയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ് അനുവദിക്കണോ?"</string> 204 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> എന്ന ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ് അനുവദിക്കണോ?"</string> 205 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> സ്റ്റോറേജിലെ ഫോട്ടോകളും വീഡിയോകളും ഉൾപ്പെടെ, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയിലേക്ക് <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ആപ്പിന് ആക്സസ്സ് അനുവദിക്കണോ?"</string> 206 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"അനുവദിക്കുക"</string> 207 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"നിരസിക്കുക"</string> 208 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 209 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> 210 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> 211 </plurals> 212 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 213 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ</item> 214 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം</item> 215 </plurals> 216 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ഇല്ലാതാക്കണോ?"</string> 217 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" എന്ന ഫോൾഡറും അതിലെ ഉള്ളടങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?"</string> 218 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 219 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫയലുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 220 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 221 </plurals> 222 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 223 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഫോൾഡറുകളും അവയിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 224 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഫോൾഡറും അതിലെ ഉള്ളടക്കങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 225 </plurals> 226 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 227 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 228 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ഇനം ഇല്ലാതാക്കണോ?</item> 229 </plurals> 230 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"ചിത്രങ്ങൾ"</string> 231 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ബ്രൗസുചെയ്യുന്നതിന് ആർക്കൈവ് തുറക്കാനാവുന്നില്ല. ഫയൽ കേടായതോ പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ഫോർമാറ്റിലുള്ളതോ ആണ്."</string> 232 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ഈ പേരിൽ ഒരു ഫയൽ നിലവിലുണ്ട്."</string> 233 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"ഈ ഡയറക്ടറി കാണുന്നതിന്, <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> എന്നതിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക"</string> 234 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"ഉള്ളടക്കം പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല"</string> 235 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക"</string> 236 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ആർക്കൈവ്<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> മാറ്റിയെഴുതണോ?"</string> 238 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"പശ്ചാത്തലത്തിൽ തുടരുക"</string> 239 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 240 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> 241 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> 242 </plurals> 243 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"അടുത്തിടെയുള്ള ഫയലുകൾ"</string> 244 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"ഫയലുകൾ"</string> 245 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"ഡൗൺലോഡുകളിലെ ഫയലുകൾ"</string> 246 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>-ലെ ഫയലുകൾ"</string> 247 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> എന്നതിലെ ഫയലുകൾ"</string> 248 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> എന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഫയലുകൾ"</string> 249 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g> എന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഫയലുകൾ"</string> 250 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"അടുത്തിടെയുള്ള ചിത്രങ്ങൾ"</string> 251 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"ചിത്രങ്ങൾ"</string> 252 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"ഡൗൺലോഡുകളിലെ ചിത്രങ്ങൾ"</string> 253 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> എന്ന ഉപകരണത്തിലെ ചിത്രങ്ങൾ"</string> 254 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g> എന്നതിലെ ചിത്രങ്ങൾ"</string> 255 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>-ലെ ചിത്രങ്ങൾ"</string> 256 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g> എന്നതിൽ നിന്നുള്ള ചിത്രങ്ങൾ"</string> 257 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"ചിത്രങ്ങൾ"</string> 258 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"ഓഡിയോ"</string> 259 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"വീഡിയോകൾ"</string> 260 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"ഡോക്യുമെന്റുകൾ"</string> 261 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"വലിയ ഫയലുകൾ"</string> 262 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"ഈ ആഴ്ച"</string> 263 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"ഫോൾഡറിന്റെ പേര്"</string> 264 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"പുതിയ പേര്"</string> 265 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> ഫയൽ പ്രിവ്യൂ ചെയ്യുക"</string> 266 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> എന്ന ഔദ്യോഗിക ഫയൽ പ്രിവ്യൂ ചെയ്യുക"</string> 267 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"ഫയലുകള് മറ്റ് ആപ്പുകളില് ബ്രൗസ് ചെയ്യുക"</string> 268 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"അജ്ഞാതം"</string> 269 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"ഈ ഫോൾഡർ ഉപയോഗിക്കുക"</string> 270 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> എന്നതിലെ ഫയലുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> എന്നതിനെ അനുവദിക്കണോ?"</string> 271 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"ഇത് <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> എന്നതിനെ <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g> എന്നതിൽ നിലവിൽ സംഭരിച്ചിട്ടുള്ളതും ഭാവിയിൽ സംഭരിക്കുന്നതുമായ ഉള്ളടക്കം ആക്സസ് ചെയ്യാൻ അനുവദിക്കും."</string> 272 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"ഈ ഫോൾഡർ ഉപയോഗിക്കാനാവില്ല"</string> 273 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യത പരിരക്ഷിക്കാൻ മറ്റൊരു ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string> 274 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"പുതിയ ഫോൾഡർ സൃഷ്ടിക്കുക"</string> 275 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"ഈ ഫോണിൽ തിരയുക"</string> 276 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"തിരയൽ ചരിത്രം <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> ഇല്ലാതാക്കുക"</string> 277 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"വ്യക്തിപരം"</string> 278 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"ഔദ്യോഗികം"</string> 279 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"ഔദ്യോഗികം"</string> 280 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"മറ്റ് ആപ്പിൽ നിന്ന് ഫയലുകൾ നീക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല."</string> 281</resources> 282