1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Pliki"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Pobieranie"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Otwórz z"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Zapisz w"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Nowy folder"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Widok siatki"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Widok listy"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Szukaj"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Ustawienia pamięci"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Otwórz"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Otwórz w aplikacji"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Otwórz w nowym oknie"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Zapisz"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Udostępnij"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Usuń"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Zaznacz wszystko"</string> 39 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"Odznacz wszystko"</string> 40 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Wybierz"</string> 41 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Sortuj według..."</string> 42 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopiuj do…"</string> 43 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Przenieś do…"</string> 44 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Skompresuj"</string> 45 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Rozpakuj do…"</string> 46 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Zmień nazwę"</string> 47 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Zobacz informacje"</string> 48 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"Pokaż ukryte pliki"</string> 49 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"Nie pokazuj ukrytych plików"</string> 50 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Zobacz w: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 51 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Nowe okno"</string> 52 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Wytnij"</string> 53 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiuj"</string> 54 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Wklej"</string> 55 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Wklej do folderu"</string> 56 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Pokaż pamięć wewnętrzną"</string> 57 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Ukryj pamięć wewnętrzną"</string> 58 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Wybierz"</string> 59 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopiuj"</string> 60 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Skompresuj"</string> 61 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Rozpakuj"</string> 62 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Przenieś"</string> 63 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Zamknij"</string> 64 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Spróbuj jeszcze raz"</string> 65 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Zrezygnuj"</string> 66 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Pokaż w usłudze"</string> 67 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"Wstecz"</string> 68 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Brak sortowania"</string> 69 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Nazwa"</string> 70 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Podsumowanie"</string> 71 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Typ"</string> 72 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Rozmiar"</string> 73 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Zmieniono"</string> 74 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Nazwa pliku (A–Z)"</string> 75 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Typ (A–Z)"</string> 76 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Rozmiar (rosnąco)"</string> 77 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Czas modyfikacji (od najstarszych)"</string> 78 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Nazwa pliku (Z–A)"</string> 79 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Typ (Z–A)"</string> 80 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Rozmiar (malejąco)"</string> 81 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Czas modyfikacji (od najnowszych)"</string> 82 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Sortuj według"</string> 83 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Posortowano wg: <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 84 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Liczba elementów"</string> 85 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Rosnąco"</string> 86 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Malejąco"</string> 87 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Otwórz aplikację <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 88 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Pokaż elementy główne"</string> 89 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Ukryj elementy główne"</string> 90 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Nie udało się zapisać dokumentu"</string> 91 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Nie udało się utworzyć folderu"</string> 92 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Teraz nie można załadować zawartości"</string> 93 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"Wstrzymano profil służbowy"</string> 94 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"Włącz"</string> 95 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"Nie można wybrać plików związanych z pracą"</string> 96 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"Administrator IT nie pozwala na dostęp do plików związanych z pracą w aplikacjach osobistych"</string> 97 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"Nie można wybrać plików osobistych"</string> 98 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"Administrator IT nie pozwala na dostęp do plików osobistych w aplikacjach do pracy"</string> 99 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"Nie można zapisać w profilu do pracy"</string> 100 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"Administrator IT nie pozwala na zapisywanie plików osobistych w profilu do pracy"</string> 101 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"Nie można zapisać w profilu osobistym"</string> 102 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"Administrator IT nie pozwala na zapisywanie plików związanych z pracą w profilu osobistym"</string> 103 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"Ta czynność jest niedozwolona"</string> 104 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z administratorem IT"</string> 105 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Najnowsze"</string> 106 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"Wolne <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 107 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Usługi pamięci masowej"</string> 108 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Skróty"</string> 109 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Urządzenia"</string> 110 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Więcej aplikacji"</string> 111 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Brak elementów"</string> 112 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Brak wyników w: %1$s"</string> 113 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Nie można otworzyć pliku"</string> 114 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Nie można otworzyć plików w archiwum"</string> 115 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Nie można usunąć niektórych dokumentów"</string> 116 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"Nie możesz udostępnić więcej plików niż <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 117 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"Niedozwolona czynność"</string> 118 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Udostępnij przez"</string> 119 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Kopiowanie plików"</string> 120 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Kompresuję pliki"</string> 121 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Wypakowuję pliki"</string> 122 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Przenoszenie plików"</string> 123 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Usuwanie plików"</string> 124 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Pozostało: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 125 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 126 <item quantity="few">Kopiuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy.</item> 127 <item quantity="many">Kopiuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów.</item> 128 <item quantity="other">Kopiuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu.</item> 129 <item quantity="one">Kopiuję <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 132 <item quantity="few">Kompresuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliki.</item> 133 <item quantity="many">Kompresuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> plików.</item> 134 <item quantity="other">Kompresuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliku.</item> 135 <item quantity="one">Kompresuję <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> plik.</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 138 <item quantity="few">Rozpakowuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliki.</item> 139 <item quantity="many">Rozpakowuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> plików.</item> 140 <item quantity="other">Rozpakowuję <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliku.</item> 141 <item quantity="one">Rozpakowuję <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> plik.</item> 142 </plurals> 143 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 144 <item quantity="few">Przenoszę <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy.</item> 145 <item quantity="many">Przenoszę <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów.</item> 146 <item quantity="other">Przenoszę <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu.</item> 147 <item quantity="one">Przenoszę <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element.</item> 148 </plurals> 149 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 150 <item quantity="few">Usuwam <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy.</item> 151 <item quantity="many">Usuwam <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów.</item> 152 <item quantity="other">Usuwam <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu.</item> 153 <item quantity="one">Usuwam <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element.</item> 154 </plurals> 155 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Cofnij"</string> 156 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Przygotowuję..."</string> 157 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Przygotowuję..."</string> 158 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Przygotowuję..."</string> 159 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Przygotowuję..."</string> 160 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Przygotowuję..."</string> 161 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 162 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 163 <item quantity="few">Nie udało się skopiować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 164 <item quantity="many">Nie udało się skopiować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 165 <item quantity="other">Nie udało się skopiować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item> 166 <item quantity="one">Nie udało się skopiować <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item> 167 </plurals> 168 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 169 <item quantity="few">Nie udało się skompresować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> plików</item> 170 <item quantity="many">Nie udało się skompresować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> plików</item> 171 <item quantity="other">Nie udało się skompresować <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliku</item> 172 <item quantity="one">Nie udało się skompresować <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pliku</item> 173 </plurals> 174 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 175 <item quantity="few">Nie udało się przenieść <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 176 <item quantity="many">Nie udało się przenieść <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 177 <item quantity="other">Nie udało się przenieść <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item> 178 <item quantity="one">Nie udało się przenieść <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item> 179 </plurals> 180 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 181 <item quantity="few">Nie udało się usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 182 <item quantity="many">Nie udało się usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 183 <item quantity="other">Nie udało się usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item> 184 <item quantity="one">Nie udało się usunąć <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item> 185 </plurals> 186 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Kliknij, by zobaczyć szczegóły"</string> 187 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Zamknij"</string> 188 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 189 <item quantity="few">Te pliki nie zostały skopiowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 190 <item quantity="many">Te pliki nie zostały skopiowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 191 <item quantity="other">Te pliki nie zostały skopiowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 192 <item quantity="one">Ten plik nie został skopiowany: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 193 </plurals> 194 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 195 <item quantity="few">Te pliki nie zostały skompresowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 196 <item quantity="many">Te pliki nie zostały skompresowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 197 <item quantity="other">Te pliki nie zostały skompresowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 198 <item quantity="one">Ten plik nie został skompresowany: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 199 </plurals> 200 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 201 <item quantity="few">Te pliki nie zostały rozpakowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 202 <item quantity="many">Te pliki nie zostały rozpakowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 203 <item quantity="other">Te pliki nie zostały rozpakowane: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 204 <item quantity="one">Ten plik nie został rozpakowany: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 205 </plurals> 206 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 207 <item quantity="few">Te pliki nie zostały przeniesione: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 208 <item quantity="many">Te pliki nie zostały przeniesione: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 209 <item quantity="other">Te pliki nie zostały przeniesione: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 210 <item quantity="one">Ten plik nie został przeniesiony: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 211 </plurals> 212 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 213 <item quantity="few">Te pliki nie zostały usunięte: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 214 <item quantity="many">Te pliki nie zostały usunięte: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 215 <item quantity="other">Te pliki nie zostały usunięte: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 216 <item quantity="one">Ten plik nie został usunięty: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 217 </plurals> 218 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 219 <item quantity="few">Te pliki zostały przekonwertowane na inny format: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 220 <item quantity="many">Te pliki zostały przekonwertowane na inny format: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 221 <item quantity="other">Te pliki zostały przekonwertowane na inny format: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 222 <item quantity="one">Ten plik został przekonwertowany na inny format: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item> 223 </plurals> 224 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 225 <item quantity="few">Skopiowano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy do schowka.</item> 226 <item quantity="many">Skopiowano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów do schowka.</item> 227 <item quantity="other">Skopiowano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu do schowka.</item> 228 <item quantity="one">Skopiowano <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element do schowka.</item> 229 </plurals> 230 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Operacja na pliku nie jest obsługiwana."</string> 231 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Nie udało się wykonać operacji na pliku."</string> 232 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Nie udało się zmienić nazwy dokumentu"</string> 233 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Odłącz"</string> 234 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Niektóre pliki zostały przekonwertowane"</string> 235 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Zezwolić aplikacji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> na dostęp do katalogu <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> w pamięci masowej <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 236 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Przyznać aplikacji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dostęp do katalogu <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 237 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Zezwolić aplikacji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> na dostęp do Twoich danych, w tym zdjęć i filmów, zapisanych w pamięci <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 238 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Zezwól"</string> 239 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Odmów"</string> 240 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 241 <item quantity="few">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 242 <item quantity="many">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 243 <item quantity="other">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 244 <item quantity="one">Wybrano <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 245 </plurals> 246 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 247 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy</item> 248 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów</item> 249 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item> 250 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element</item> 251 </plurals> 252 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Usunąć „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>”?"</string> 253 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Usunąć folder „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>” i jego zawartość?"</string> 254 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 255 <item quantity="few">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliki?</item> 256 <item quantity="many">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> plików?</item> 257 <item quantity="other">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pliku?</item> 258 <item quantity="one">Usunąć <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> plik?</item> 259 </plurals> 260 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 261 <item quantity="few">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> foldery wraz z zawartością?</item> 262 <item quantity="many">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> folderów wraz z zawartością?</item> 263 <item quantity="other">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> folderu wraz z zawartością?</item> 264 <item quantity="one">Usunąć <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> folder wraz z zawartością?</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 267 <item quantity="few">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementy?</item> 268 <item quantity="many">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementów?</item> 269 <item quantity="other">Usunąć <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu?</item> 270 <item quantity="one">Usunąć <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element?</item> 271 </plurals> 272 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Obrazy"</string> 273 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Nie można otworzyć i przeglądać archiwum. Plik jest uszkodzony lub ma nieodpowiedni format."</string> 274 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Plik o tej nazwie już istnieje."</string> 275 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Aby wyświetlić zawartość tego katalogu, zaloguj się w usłudze <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 276 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Nie można wyświetlić zawartości"</string> 277 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Zaloguj się"</string> 278 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"archiwum<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 279 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Zastąpić plik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 280 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Kontynuuj w tle"</string> 281 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 282 <item quantity="few">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 283 <item quantity="many">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 284 <item quantity="other">Wybrano <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 285 <item quantity="one">Wybrano <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item> 286 </plurals> 287 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"Najnowsze pliki"</string> 288 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"Pliki"</string> 289 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"Pliki w Pobranych"</string> 290 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Pliki na urządzeniu <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 291 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"Pliki w folderze <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 292 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Pliki z: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 293 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Pliki z: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 294 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"Najnowsze zdjęcia"</string> 295 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"Zdjęcia"</string> 296 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"Obrazy w Pobranych"</string> 297 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Zdjęcia na urządzeniu <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 298 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"Grafika w folderze <xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Zdjęcia z etykietą <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 300 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Zdjęcia z: <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 301 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Obrazy"</string> 302 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Dźwięk"</string> 303 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Filmy"</string> 304 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Dokumenty"</string> 305 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"Duże pliki"</string> 306 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"Ten tydzień"</string> 307 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Nazwa folderu"</string> 308 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Nowa nazwa"</string> 309 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Wyświetl podgląd pliku <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 310 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"Wyświetl podgląd pliku związanego z pracą <xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 311 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Przeglądaj pliki w innych aplikacjach"</string> 312 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Anonimowa"</string> 313 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"Użyj tego folderu"</string> 314 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"Zezwolić aplikacji <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> na dostęp do plików w katalogu <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>?"</string> 315 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"To zezwoli aplikacji <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> na dostęp do bieżących i przyszłych plików w katalogu <xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>."</string> 316 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"Nie można użyć tego folderu"</string> 317 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"Aby chronić swoją prywatność, wybierz inny folder"</string> 318 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"Utwórz nowy folder"</string> 319 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Szukaj na telefonie"</string> 320 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Usuń historię wyszukiwania <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 321 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"Osobiste"</string> 322 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"Służbowe"</string> 323 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"Praca"</string> 324 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"Nie można przenosić plików z innej aplikacji."</string> 325</resources> 326