1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Amafayela"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Okulandiwe"</string> 21 <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) --> 22 <skip /> 23 <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) --> 24 <skip /> 25 <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"Vula kusuka ku-"</string> 26 <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"Londoloza ku-"</string> 27 <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"Ifolda entsha"</string> 28 <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"Ukubuka ngegridi"</string> 29 <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"Ukubuka uhlu"</string> 30 <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"Sesha"</string> 31 <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"Izilungiselelo zesitoreji"</string> 32 <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"Vula"</string> 33 <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"Vula nge-"</string> 34 <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"Vula ewindini elisha"</string> 35 <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"Londoloza"</string> 36 <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"Yabelana"</string> 37 <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"Susa"</string> 38 <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"Khetha konke"</string> 39 <string name="menu_deselect_all" msgid="7729916068862742979">"Susa ukukhetha konke"</string> 40 <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"Khetha"</string> 41 <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"Hlunga nge..."</string> 42 <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"Kopishela ku…"</string> 43 <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"Hambisa ku…"</string> 44 <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"Cindezela"</string> 45 <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Khiphela ku…"</string> 46 <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Qamba kabusha"</string> 47 <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Thola ulwazi"</string> 48 <string name="menu_show_hidden_files" msgid="5140676344684492769">"Bonisa amafayela afihliwe"</string> 49 <string name="menu_hide_hidden_files" msgid="5654495713350153702">"Ungabonisi amafayela afihliwe"</string> 50 <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Buka ku-<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 51 <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Iwindi elisha"</string> 52 <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Sika"</string> 53 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopisha"</string> 54 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"Namathisela"</string> 55 <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"Namathisela kufolda"</string> 56 <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"Bonisa isitoreji sangaphakathi"</string> 57 <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"Fihla isitoreji sangaphakathi"</string> 58 <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"Khetha"</string> 59 <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"Kopisha"</string> 60 <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"Cindezela"</string> 61 <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"Khipha"</string> 62 <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"Hambisa"</string> 63 <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"Cashisa"</string> 64 <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"Zama Futhi"</string> 65 <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"Sula"</string> 66 <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"Bonisa kumhlinzeki"</string> 67 <string name="button_back" msgid="1888621708934742182">"Emuva"</string> 68 <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"Akuhlungiwe"</string> 69 <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"Igama"</string> 70 <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"Isifinyezo"</string> 71 <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"Uhlobo"</string> 72 <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"Usayizi"</string> 73 <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"Kulungisiwe"</string> 74 <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"Igama lefayela (A ukuya ku-Z)"</string> 75 <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"Uhlobo (A ukuya ku-Z)"</string> 76 <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"Usayizi (encane kakhulu kuqala)"</string> 77 <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"Iguquliwe (endala kakhulu kuqala)"</string> 78 <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"Igama lefayela (Z ukuya ku-A)"</string> 79 <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"Uhlobo (Z ukuya ku-A)"</string> 80 <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"Usayizi (enkulu kakhulu kuqala)"</string> 81 <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"Iguquliwe (entsha kakhulu kuqala)"</string> 82 <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"Hlunga nge-"</string> 83 <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"Kuhlungwe nge-<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 84 <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"Inombolo yezinto"</string> 85 <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"Iyanyuka"</string> 86 <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"Iyehla"</string> 87 <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"Vula i-<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> 88 <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"Bonisa izimpande"</string> 89 <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"Fihla izimpande"</string> 90 <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"Yehlulekile ukulondoloza idokhumenti"</string> 91 <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Yehlulekile ukudala ifolda"</string> 92 <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Ayikwazanga ukulayisha okuqukethwe okwamanje"</string> 93 <string name="quiet_mode_error_title" msgid="9126656325282792843">"Iphrofayela yomsebenzi iphunyuziwe"</string> 94 <string name="quiet_mode_button" msgid="6977115032320235420">"Vula"</string> 95 <string name="cant_select_work_files_error_title" msgid="6688716319549644354">"Ayikwazi ukukhetha amafayela omsebenzi"</string> 96 <string name="cant_select_work_files_error_message" msgid="683480676150690641">"Umphathi wakho we-IT akakuvumeli ukuba ufinyelele amafayela omsebenzi avela kuhlelo lokusebenza lomuntu siqu"</string> 97 <string name="cant_select_personal_files_error_title" msgid="3200697170148617742">"Ayikwazi ukukhetha amafayela akho siqu"</string> 98 <string name="cant_select_personal_files_error_message" msgid="4105905035459118209">"Umphathi wakho we-IT akakuvumeli ukuba ufinyelele amafayela akho siqu avela ohlelweni lokusebenza lomsebenzi"</string> 99 <string name="cant_save_to_work_error_title" msgid="1351323070040641358">"Ayikwazi ukulondoloza kuphrofayela lomsebenzi"</string> 100 <string name="cant_save_to_work_error_message" msgid="4975583233814059890">"Umphathi wakho we-IT akakuvumeli ukuba ulondoloze amafayela akho siqu kwiphrofayela lakho lomsebenzi"</string> 101 <string name="cant_save_to_personal_error_title" msgid="858327493694069780">"Ayikwazi ukulondoloza kuphrofayela lakho siqu"</string> 102 <string name="cant_save_to_personal_error_message" msgid="6991758723736381751">"Umphathi wakho we-IT akakuvumeli ukuba ulondoloze amafayela akho omsebenzi kwiphrofayela lakho"</string> 103 <string name="cross_profile_action_not_allowed_title" msgid="6611281348716476478">"Lesi senzo asivunyelwe"</string> 104 <string name="cross_profile_action_not_allowed_message" msgid="7331275433061690947">"Ukuze ufunde kabanzi, xhumana nomphathi wakho we-IT"</string> 105 <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Okwakamuva"</string> 106 <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> okhululekile"</string> 107 <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Amasevisi wesitoreji"</string> 108 <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Izinqamuleli"</string> 109 <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Amadivayisi"</string> 110 <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"Izinhlelo zokusebenza eziningi"</string> 111 <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"Azikho izinto"</string> 112 <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"Akukho okufanayo ku-%1$s"</string> 113 <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"Ayikwazanga ukuvula ifayela"</string> 114 <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"Ayikwazi ukuvula amafayela kuzingobo zomlando"</string> 115 <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"Ayikwazi ukususa amanye amadokhumenti"</string> 116 <string name="toast_share_over_limit" msgid="5805442886537093015">"Ayikwazi ukwabelana ngamafayela angaphezulu kwangu-<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 117 <string name="toast_action_not_allowed" msgid="1329382474450572415">"Isenzo asivunyelwe"</string> 118 <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"Abelana nge-"</string> 119 <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"Ikopisha amafayela"</string> 120 <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"Icindezela amafayela"</string> 121 <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Ikhipha amafayela"</string> 122 <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Ihambisa amafayela"</string> 123 <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Isusa amafayela"</string> 124 <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> esisele"</string> 125 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192"> 126 <item quantity="one">Ikopisha izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 127 <item quantity="other">Ikopisha izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 128 </plurals> 129 <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895"> 130 <item quantity="one">Icindezela amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 131 <item quantity="other">Icindezela amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749"> 134 <item quantity="one">Ikhipha amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 135 <item quantity="other">Ikhipha amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956"> 138 <item quantity="one">Ihambisa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 139 <item quantity="other">Ihambisa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 140 </plurals> 141 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901"> 142 <item quantity="one">Isusa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 143 <item quantity="other">Isusa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>.</item> 144 </plurals> 145 <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Hlehlisa"</string> 146 <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Iyalungiselela..."</string> 147 <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"Iyalungiselela..."</string> 148 <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Iyalungiselela..."</string> 149 <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Iyalungiselela..."</string> 150 <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Iyalungiselela..."</string> 151 <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 152 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963"> 153 <item quantity="one">Ayikwazanga ukukopisha izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 154 <item quantity="other">Ayikwazanga ukukopisha izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 155 </plurals> 156 <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644"> 157 <item quantity="one">Ayikwazanga ukucindezela amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 158 <item quantity="other">Ayikwazanga ukucindezela amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 159 </plurals> 160 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754"> 161 <item quantity="one">Ayikwazanga ukuhambisa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 162 <item quantity="other">Ayikwazanga ukuhambisa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 163 </plurals> 164 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267"> 165 <item quantity="one">Ayikwazanga ukususa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 166 <item quantity="other">Ayikwazanga ukususa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item> 167 </plurals> 168 <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Thepha ukuze ubuke imininingwane"</string> 169 <string name="close" msgid="905969391788869975">"Vala"</string> 170 <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536"> 171 <item quantity="one">Lawa mafayela akopishiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 172 <item quantity="other">Lawa mafayela akopishiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 173 </plurals> 174 <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400"> 175 <item quantity="one">Lawa mafayela awacindezelwanga: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 176 <item quantity="other">Lawa mafayela awacindezelwanga: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 177 </plurals> 178 <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803"> 179 <item quantity="one">Lawa mafayela awakhishiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 180 <item quantity="other">Lawa mafayela awakhishiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 181 </plurals> 182 <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196"> 183 <item quantity="one">Lawa mafayela awasusiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 184 <item quantity="other">Lawa mafayela awasusiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 185 </plurals> 186 <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711"> 187 <item quantity="one">Lawa mfayela awasusiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 188 <item quantity="other">Lawa mfayela awasusiwe: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 189 </plurals> 190 <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588"> 191 <item quantity="one">Lawa mafayela aguqulelwe kwenye ifomethi: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 192 <item quantity="other">Lawa mafayela aguqulelwe kwenye ifomethi: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item> 193 </plurals> 194 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902"> 195 <item quantity="one">Kukopishwe izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> kubhodi lokunamathisela.</item> 196 <item quantity="other">Kukopishwe izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> kubhodi lokunamathisela.</item> 197 </plurals> 198 <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Umsebenzi wefayela awusekelwa."</string> 199 <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Umsebenzi wefayela uhlulekile."</string> 200 <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Yehlulekile ukuqamba kabusha idokhumenti"</string> 201 <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Khipha"</string> 202 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Amanye amafayela aguqulelwe"</string> 203 <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"Nika i-<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ukufinyelela ekuqondiseni kwe-<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ku-<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 204 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"Nika ukufinyelela kwe-<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> kwinkomba ye-<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 205 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"Nikeza i-<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ukufinyelela kudatha yakho, okufaka izithombe namavidiyo, ku-<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 206 <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Vumela"</string> 207 <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Phika"</string> 208 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692"> 209 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> okukhethiwe</item> 210 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> okukhethiwe</item> 211 </plurals> 212 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279"> 213 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izinto</item> 214 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izinto</item> 215 </plurals> 216 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"Susa i-\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> 217 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"Susa ifolda ye-\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" nokuqukethwe kwayo?"</string> 218 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142"> 219 <item quantity="one">Susa amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>?</item> 220 <item quantity="other">Susa amafayela angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>?</item> 221 </plurals> 222 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388"> 223 <item quantity="one">Susa amafolda angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nokuqukethwe kwawo?</item> 224 <item quantity="other">Susa amafolda angu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> nokuqukethwe kwawo?</item> 225 </plurals> 226 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179"> 227 <item quantity="one">Susa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>?</item> 228 <item quantity="other">Susa izinto ezingu-<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>?</item> 229 </plurals> 230 <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Izithombe"</string> 231 <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Ayikwazi ukuvula ukufaka kungobo yomlando yokuphequlula. Ifayela kungenzeka lonakele, noma ifomethi engasekelwa."</string> 232 <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Ifayela elinaleli gama selivele likhona."</string> 233 <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Ukuze ubuke lolu hla lwemibhalo, ngena ngemvume ku-<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 234 <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Ayikwazi ukubonisa okuqukethwe"</string> 235 <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Ngena ngemvume"</string> 236 <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ingobo yomlando<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"Faka ngaphezulu i-<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 238 <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Qhubeka ngemuva"</string> 239 <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129"> 240 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> okukhethiwe</item> 241 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> okukhethiwe</item> 242 </plurals> 243 <string name="root_info_header_recent" msgid="5654901877295332262">"Amafayela akamuva"</string> 244 <string name="root_info_header_global_search" msgid="4904078222280496152">"Amafayela"</string> 245 <string name="root_info_header_downloads" msgid="8848161246921154115">"Amafayela ekulandweni"</string> 246 <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"Amafayela ku-<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 247 <string name="root_info_header_folder" msgid="5851172222368049864">"Amafayela ku-<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 248 <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"Amafayela kusuka ku-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 249 <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"Amafayela kusuka ku-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 250 <string name="root_info_header_image_recent" msgid="7494373563753926014">"Izithombe zakamuva"</string> 251 <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7307009823489854697">"Izithombe"</string> 252 <string name="root_info_header_image_downloads" msgid="7072252612657612307">"Izithombe ekulandweni"</string> 253 <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"Izithombe ku-<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 254 <string name="root_info_header_image_folder" msgid="5980430877636279667">"Izithombe eziku-<xliff:g id="FOLDER">%1$s</xliff:g>"</string> 255 <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"Izithombe kusukela ku-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string> 256 <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"Izithombe kusukela ku-<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string> 257 <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"Izithombe"</string> 258 <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"Umsindo"</string> 259 <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"Amavidiyo"</string> 260 <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"Amadokhumenti"</string> 261 <string name="chip_title_large_files" msgid="7740269190493883980">"Amafayela amakhulu"</string> 262 <string name="chip_title_from_this_week" msgid="4961536405220379672">"Leli viki"</string> 263 <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"Igama lefolda"</string> 264 <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"Igama elisha"</string> 265 <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"Buka kuqala ifayela le-<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 266 <string name="preview_work_file" msgid="4495643735563487273">"Hlola kuqala ifayela lomsebenzi i-<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g>"</string> 267 <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"Phequlula amafayela kwezinye izinhlelo zokusebenza"</string> 268 <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"Okungaziwa"</string> 269 <string name="open_tree_button" msgid="6402871398424497776">"Sebenzisa le folda"</string> 270 <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6339509533852318569">"Vumela i-<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ukuthi ifinyelele kumafayela aku-<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>?"</string> 271 <string name="open_tree_dialog_message" msgid="4120695398430659628">"Lokhu kuzovumela i-<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ifinyelele kokuqukethwe kwakho kwamanje nokuzayo okugcinwe ku-<xliff:g id="DIRECTORY">%2$s</xliff:g>."</string> 272 <string name="directory_blocked_header_title" msgid="1164584889578740066">"Awukwazi ukusebenzisa le folda"</string> 273 <string name="directory_blocked_header_subtitle" msgid="2829150911849033408">"Ukuvikela ubumfihlo bakho, khetha enye ifolda"</string> 274 <string name="create_new_folder_button" msgid="8859613309559794890">"Dala ifolda entsha"</string> 275 <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"Sesha le foni"</string> 276 <string name="delete_search_history" msgid="2202015025607694515">"Susa umlando wokusesha <xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string> 277 <string name="personal_tab" msgid="3878576287868528503">"Okomuntu siqu"</string> 278 <string name="work_tab" msgid="7265359366883747413">"Umsebenzi"</string> 279 <string name="a11y_work" msgid="7504431382825242153">"Umsebenzi"</string> 280 <string name="drag_from_another_app" msgid="8310249276199969905">"Awukwazi ukuhambisa amafayela kusuka kolunye uhlelo lokusebenza."</string> 281</resources> 282