1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
5 *
6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="app_label" msgid="1527793174155125990">"Tööseadistus"</string>
23    <string name="provisioning_error_title" msgid="6320515739861578118">"Vabandust!"</string>
24    <string name="setup_work_profile" msgid="1468934631731845267">"Tööprofiili seadistamine"</string>
25    <string name="company_controls_workspace" msgid="2808025277267917221">"Teie organisatsioon haldab seda profiili ja hoiab seda turvalisena. Kõike muud oma seadmes juhite teie."</string>
26    <string name="company_controls_device" msgid="8230957518758871390">"Seda seadet haldab ja hoiab turvalisena teie organisatsioon."</string>
27    <string name="the_following_is_your_mdm" msgid="6613658218262376404">"Järgmine rakendus nõuab juurdepääsu sellele profiilile:"</string>
28    <string name="the_following_is_your_mdm_for_device" msgid="6717973404364414816">"Teie seadet haldab järgmine rakendus:"</string>
29    <string name="next" msgid="1004321437324424398">"Järgmine"</string>
30    <string name="setting_up_workspace" msgid="7862472373642601041">"Tööprofiili seadistamine …"</string>
31    <string name="admin_has_ability_to_monitor_profile" msgid="7051310668406162979">"Teie IT-administraator saab jälgida ja hallata selle seadmega seotud seadeid, ettevõtte juurdepääsu, rakendusi, lube ja andmeid, sh võrgutegevusi ning ka seadme asukohta, kõneajalugu ja kontaktide otsinguajalugu.<xliff:g id="LINE_BREAK">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Lisateabe saamiseks, sh organisatsiooni privaatsuseeskirjadega tutvumiseks, võtke ühendust administraatoriga."</string>
32    <string name="admin_has_ability_to_monitor_device" msgid="6303112630697870695">"Teie IT-administraator saab jälgida ning hallata selle seadmega seotud seadeid, ettevõtte juurdepääsu, rakendusi, lube ja andmeid, sh võrgutegevusi ning ka seadme asukohta, kõneajalugu ja kontaktide otsinguajalugu.<xliff:g id="LINE_BREAK">&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Lisateabe saamiseks, sh organisatsiooni privaatsuseeskirjadega tutvumiseks, võtke ühendust administraatoriga."</string>
33    <string name="theft_protection_disabled_warning" msgid="3708092473574738478">"Vargusevastase kaitse funktsioonide kasutamiseks peab teie seadmes olema seadistatud parooliga kaitstud ekraanilukk."</string>
34    <string name="contact_your_admin_for_more_info" msgid="9209568156969966347">"Lisateabe saamiseks (sh organisatsiooni privaatsuseeskirjade kohta) võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
35    <string name="learn_more_link" msgid="3012495805919550043">"Lisateave"</string>
36    <string name="cancel_setup" msgid="2949928239276274745">"Tühista"</string>
37    <string name="ok_setup" msgid="4593707675416137504">"OK"</string>
38    <string name="user_consent_msg" msgid="8820951802130353584">"Olen nõus"</string>
39    <string name="url_error" msgid="5958494012986243186">"Seda linki ei saa kuvada."</string>
40    <string name="terms" msgid="8295436105384703903">"Tingimused"</string>
41    <string name="work_profile_info" msgid="5433388376309583996">"Tööprofiili teave"</string>
42    <string name="managed_device_info" msgid="1529447646526616811">"Hallatava seadme teave"</string>
43    <string name="default_managed_profile_name" msgid="5370257687074907055">"Tööprofiil"</string>
44    <string name="default_first_meat_user_name" msgid="7540515892748490540">"Peamine kasutaja"</string>
45    <string name="delete_profile_title" msgid="2841349358380849525">"Kas kustutada olemasolev profiil?"</string>
46    <string name="opening_paragraph_delete_profile" msgid="4913885310795775967">"Teil on juba tööprofiil. Seda hallatakse järgmise rakendusega:"</string>
47    <string name="read_more_delete_profile" msgid="7789171620401666343">"Enne jätkamist "<a href="#read_this_link">"lugege seda"</a>"."</string>
48    <string name="sure_you_want_to_delete_profile" msgid="6927697984573575564">"Jätkamisel kustutatakse kõik sellel profiilil olevad rakendused ja andmed."</string>
49    <string name="delete_profile" msgid="2299218578684663459">"Kustuta"</string>
50    <string name="cancel_delete_profile" msgid="5155447537894046036">"Tühista"</string>
51    <string name="encrypt_device_text_for_profile_owner_setup" msgid="7828515754696057140">"Tööprofiili seadistamiseks tuleb seade esmalt krüpteerida. Selleks võib kuluda pisut aega."</string>
52    <string name="encrypt_device_text_for_device_owner_setup" msgid="5194673142404735676">"Selle seadme seadistamiseks tuleb see esmalt krüpteerida. Selleks võib kuluda pisut aega."</string>
53    <string name="encrypt_this_device_question" msgid="8719916619866892601">"Kas seade krüpteer.?"</string>
54    <string name="encrypt" msgid="1749320161747489212">"Krüpteeri"</string>
55    <string name="continue_provisioning_notify_title" msgid="5191449100153186648">"Krüpteerimine on lõpule viidud"</string>
56    <string name="continue_provisioning_notify_text" msgid="1066841819786425980">"Puudutage tööprofiili seadistamise jätkamiseks"</string>
57    <string name="managed_provisioning_error_text" msgid="7063621174570680890">"Tööprofiili ei õnnestunud seadistada. Võtke ühendust oma IT-osakonnaga või proovige hiljem uuesti."</string>
58    <string name="cant_add_work_profile" msgid="9217268909964154934">"Tööprofiili ei saa lisada"</string>
59    <string name="cant_replace_or_remove_work_profile" msgid="7861054306792698290">"Tööprofiili ei saa asendada ega eemaldada"</string>
60    <string name="work_profile_cant_be_added_contact_admin" msgid="5393019630297157418">"Tööprofiili ei saa sellesse seadmesse lisada. Kui teil on küsimusi, võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
61    <string name="change_device_launcher" msgid="4523563368433637980">"Muutke seadme käivitusprogrammi"</string>
62    <string name="launcher_app_cant_be_used_by_work_profile" msgid="3524366082000739743">"Seda käivitusrakendust ei saa teie tööprofiiliga kasutada"</string>
63    <string name="cancel_provisioning" msgid="3408069559452653724">"Tühista"</string>
64    <string name="pick_launcher" msgid="4257084827403983845">"OK"</string>
65    <string name="user_setup_incomplete" msgid="6494920045526591079">"Kasutaja seadistus pole valmis"</string>
66    <string name="default_owned_device_username" msgid="3915120202811807955">"Tööseadme kasutaja"</string>
67    <string name="setup_work_device" msgid="6003988351437862369">"Tööseadme seadistamine …"</string>
68    <string name="progress_data_process" msgid="1707745321954672971">"Seadistamisandmete töötlemine ..."</string>
69    <string name="progress_connect_to_wifi" msgid="472251154628863539">"WiFi-ga ühenduse loomine ..."</string>
70    <string name="progress_connect_to_mobile_network" msgid="3852054186860657088">"Mobiilsidevõrguga ühendamine …"</string>
71    <string name="progress_download" msgid="3522436271691064624">"Administraatori rakenduse allalaadimine ..."</string>
72    <string name="progress_install" msgid="2258045670385866183">"Administraatori rakenduse installimine ..."</string>
73    <string name="progress_delete_non_required_apps" msgid="7633458399262691256">"Ebavajalike süsteemirakenduste eemaldamine …"</string>
74    <string name="progress_finishing_touches" msgid="9037776404089697198">"Viimistlemine …"</string>
75    <string name="progress_set_owner" msgid="8214062820093757961">"Seadme omaniku määramine ..."</string>
76    <string name="progress_initialize" msgid="1104643492713424939">"Seadme lähtestamine …"</string>
77    <string name="device_doesnt_allow_encryption_contact_admin" msgid="5124643338424539794">"See seade ei luba krüpteerimist, mis on seadistamiseks vajalik. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
78    <string name="stop_setup_reset_device_question" msgid="7547191251522623210">"Kas peatada seadistamine ja lähtestada seade?"</string>
79    <string name="this_will_reset_take_back_first_screen" msgid="4623290347188404725">"See lähtestab teie seadme ja teid viiakse tagasi esimesele ekraanile"</string>
80    <string name="device_owner_cancel_message" msgid="2529288571742712065">"Kas peatada seadistamine ja kustutada seadme andmed?"</string>
81    <string name="device_owner_cancel_cancel" msgid="1052951540909389275">"Tühista"</string>
82    <string name="device_owner_error_ok" msgid="2002250763093787051">"Ok"</string>
83    <string name="reset" msgid="6467204151306265796">"Lähtesta"</string>
84    <string name="cant_set_up_profile" msgid="4341825293970158436">"Profiili ei saa seadistada"</string>
85    <string name="cant_set_up_device" msgid="4120090138983350714">"Seadet ei saa seadistada"</string>
86    <string name="something_went_wrong" msgid="3593223774041784329">"Midagi läks valesti"</string>
87    <string name="couldnt_set_up_device" msgid="5137950404283642302">"Seadet ei õnnestunud seadistada. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
88    <string name="contact_your_admin_for_help" msgid="2009904021552323731">"Võtke abi saamiseks ühendust oma IT-administraatoriga"</string>
89    <string name="reset_device" msgid="5483853913241939262">"Lähtestage seade ja proovige see uuesti seadistada"</string>
90    <string name="device_already_set_up" msgid="507881934487140294">"Seade on juba seadistatud"</string>
91    <string name="error_wifi" msgid="1850288843966836571">"WiFi-ga ei saanud ühendust luua"</string>
92    <string name="device_has_reset_protection_contact_admin" msgid="2662050020376475656">"Teie seadmes on lähtestamiskaitse sisse lülitatud. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
93    <string name="frp_clear_progress_title" msgid="8628074089458234965">"Kustutamine"</string>
94    <string name="frp_clear_progress_text" msgid="1740164332830598827">"Oodake ..."</string>
95    <string name="error_hash_mismatch" msgid="1145488923243178454">"Kontrollsumma vea tõttu ei saa administraatorirakendust kasutada. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
96    <string name="error_download_failed" msgid="3274283629837019452">"Administraatorirakendust ei õnnestunud alla laadida"</string>
97    <string name="error_package_invalid" msgid="555402554502033988">"Administraatori rakendust ei saa kasutada. See ei sisalda kõiki komponente või on rikutud. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
98    <string name="error_installation_failed" msgid="2282903750318407285">"Administraatorirakendust ei õnnestunud installida"</string>
99    <string name="profile_owner_cancel_message" msgid="6868736915633023477">"Kas peatada seadistamine?"</string>
100    <string name="profile_owner_cancel_cancel" msgid="4408725524311574891">"Ei"</string>
101    <string name="profile_owner_cancel_ok" msgid="5951679183850766029">"Jah"</string>
102    <string name="profile_owner_cancelling" msgid="5679573829145112822">"Tühistamine ..."</string>
103    <string name="work_profile_setup_later_title" msgid="9069148190226279892">"Kas peatada profiili seadistamine?"</string>
104    <string name="work_profile_setup_later_message" msgid="122069011117225292">"Saate oma tööprofiili seadistada hiljem organisatsioonis kasutatava seadmehalduse rakenduse kaudu"</string>
105    <string name="continue_button" msgid="7177918589510964446">"Jätka"</string>
106    <string name="work_profile_setup_stop" msgid="6772128629992514750">"Peata"</string>
107    <string name="dismiss" msgid="9009534756748565880">"Loobu"</string>
108    <string name="profile_owner_info" msgid="8975319972303812298">"Loote tööprofiili, mida haldab ja jälgib teie organisatsioon. Kehtivad tingimused."</string>
109    <string name="profile_owner_info_with_terms_headers" msgid="7373591910245655373">"Loote tööprofiili, mida haldab ja jälgib teie organisatsioon. Kehtivad teenuste <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%1$s</xliff:g> tingimused."</string>
110    <string name="profile_owner_info_comp" msgid="9190421701126119142">"Teie töörakenduste jaoks luuakse profiil. Seda profiili ja ülejäänud seadet haldab ning jälgib teie organisatsioon. Kehtivad tingimused."</string>
111    <string name="profile_owner_info_with_terms_headers_comp" msgid="2012766614492554556">"Teie töörakenduste jaoks luuakse profiil. Seda profiili ja ülejäänud seadet haldab ning jälgib teie organisatsioon. Kehtivad teenuste <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%1$s</xliff:g> tingimused."</string>
112    <string name="device_owner_info" msgid="3716661456037934467">"Seda seadet haldab, jälgib ja hoiab turvalisena <xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Kehtivad tingimused. <xliff:g id="VIEW_TERMS">%2$s</xliff:g>"</string>
113    <string name="device_owner_info_with_terms_headers" msgid="1254243288669282977">"Seda seadet haldab, jälgib ja hoiab turvalisena <xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Kehtivad teenuste <xliff:g id="TERMS_HEADERS">%2$s</xliff:g> tingimused. <xliff:g id="VIEW_TERMS">%3$s</xliff:g>"</string>
114    <string name="link_isnt_secure_and_cant_be_opened_until_device_setup_finished" msgid="1604497932637832657">"See link ei ole turvaline ja seda ei saa avada enne, kui seadme seadistamine on lõpetatud: <xliff:g id="LINK_RAW_TEST">%1$s</xliff:g>"</string>
115    <string name="contact_device_provider" msgid="2843488903902493030">"Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga <xliff:g id="IT_ADMIN">%1$s</xliff:g>."</string>
116    <string name="if_questions_contact_admin" msgid="3509427015901582047">"Küsimuste korral võtke ühendust IT-administraatoriga"</string>
117    <string name="setup_isnt_finished_contact_admin" msgid="8849644190723875952">"Seadistamine pole lõpetatud. Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
118    <string name="for_help_contact_admin" msgid="5922538077702487859">"Abi saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga"</string>
119    <string name="organization_admin" msgid="5975914478148511290">"IT-administraator"</string>
120    <string name="your_org_app_used" msgid="5336414768293540831">"<xliff:g id="YOUR_ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> haldab ja jälgib seda seadet järgmise rakenduse abil:"</string>
121    <string name="your_organization_beginning" msgid="5952561489910967255">"Teie organisatsioon"</string>
122    <string name="your_organization_middle" msgid="8288538158061644733">"teie organisatsioon"</string>
123    <string name="view_terms" msgid="7230493092383341605">"Tingimuste kuvamine"</string>
124    <string name="accept_and_continue" msgid="1632679734918410653">"Nõustu ja jätka"</string>
125    <string name="back" msgid="6455622465896147127">"Tagasi"</string>
126    <string name="set_up_your_device" msgid="1896651520959894681">"Seadme seadistamine"</string>
127    <string name="info_anim_title_0" msgid="3285414600215959704">"Muutke oma töötamisviisi"</string>
128    <string name="info_anim_title_1" msgid="2657512519467714760">"Eraldage töö ja isiklik elu"</string>
129    <string name="one_place_for_work_apps" msgid="2595597562302953960">"Üks koht töörakenduste jaoks"</string>
130    <string name="info_anim_title_2" msgid="4629781398620470204">"Kui olete lõpetanud, lülitage töö välja"</string>
131    <string name="provisioning" msgid="4512493827019163451">"Ettevalmistamine"</string>
132    <string name="copying_certs" msgid="5697938664953550881">"CA-sertifikaatide seadistamine"</string>
133    <string name="setup_profile" msgid="5573950582159698549">"Seadistage oma profiil"</string>
134    <string name="profile_benefits_description" msgid="758432985984252636">"Tööprofiili kasutades saate tööandmed isiklikest andmetest eraldada"</string>
135    <string name="comp_profile_benefits_description" msgid="379837075456998273">"Tööprofiili kasutades saate töörakendused hoida ühes kohas"</string>
136    <string name="setup_profile_encryption" msgid="5241291404536277038">"Profiili seadistamine. Krüpteerimine"</string>
137    <string name="setup_profile_progress" msgid="7742718527853325656">"Profiili seadistamine. Edenemise kuvamine"</string>
138    <string name="setup_device" msgid="6725265673245816366">"Seadme seadistamine"</string>
139    <string name="setup_device_encryption" msgid="7852944465414197103">"Seadme seadistamine. Krüpteerimine"</string>
140    <string name="setup_device_progress" msgid="7035335208571175393">"Seadme seadistamine. Edenemise kuvamine"</string>
141    <string name="learn_more_label" msgid="2723716758654655009">"Nupp Lisateave"</string>
142    <string name="mdm_icon_label" msgid="3399134595549660561">"Ikoon <xliff:g id="ICON_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
143    <string name="section_heading" msgid="3924666803774291908">"Jaotise <xliff:g id="SECTION_HEADING">%1$s</xliff:g> pealkiri."</string>
144    <string name="section_content" msgid="8875502515704374394">"Jaotise <xliff:g id="SECTION_HEADING">%1$s</xliff:g> sisu: <xliff:g id="SECTION_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
145    <string name="expand" msgid="37188292156131304">"Laiendamine"</string>
146    <string name="collapse" msgid="7817530505064432580">"Ahendamine"</string>
147    <string name="access_list_of_links" msgid="7094123315959323372">"Juurdepääs linkide loendile"</string>
148    <string name="access_links" msgid="7991363727326168600">"Juurdepääs linkidele"</string>
149    <string name="access_terms" msgid="1982500872249763745">"Juurdep. terminitele"</string>
150    <string name="read_terms" msgid="1745011123626640728">"Lugege tingimusi"</string>
151    <string name="close_list" msgid="9053538299788717597">"Sule loend"</string>
152    <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_title" msgid="5416045931532004811">"Lõpetada seadistus ja läht. tehaseandmetele?"</string>
153    <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_msg" msgid="808442439937994485">"Seadistuse lõpetamisel lähtestatakse seade tehaseandmetele ja teid viiakse tagasi esimesele ekraanile."</string>
154    <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_cancel" msgid="2810966091829264727">"Tühista"</string>
155    <string name="cancel_setup_and_factory_reset_dialog_ok" msgid="7168008267496150529">"Lähtesta seade"</string>
156    <string name="join_two_items" msgid="6110273439759895837">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
157    <string name="join_many_items_last" msgid="7469666990442158802">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
158    <string name="join_many_items_first" msgid="8365482726853276608">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
159    <string name="join_many_items_middle" msgid="8569294838319639963">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
160    <string name="take_a_few_minutes" msgid="6282806501305322838">"See võib võtta mõne minuti"</string>
161    <string name="work_profile_description" msgid="8524116010729569213">"Teie töörakendusi hoitakse sellel profiilil ja neid haldab teie organisatsioon"</string>
162    <string name="device_owner_description" msgid="168013145812679664">"Teie organisatsioon haldab seda seadet ja tagab selle turvalisuse"</string>
163    <string name="setup_provisioning_header" msgid="4282483198266806271">"Tööseadme seadistamise ettevalmistamine …"</string>
164    <string name="setup_provisioning_header_description" msgid="2567041263563823566">"Administraatorirakenduse seadistamine"</string>
165    <string name="set_up_everything_else" msgid="4407706086957916501">"Seadistage kõik muu"</string>
166    <string name="now_lets_set_up_everything_else" msgid="5829716209795747105">"Lisage isiklik konto, et oma seadet parimal moel kasutada"</string>
167    <string name="now_lets_set_up_everything_else_explanation" msgid="2730458857511288697">"Nüüd, kui teie tööprofiil on valmis, saate lisada ka isikliku Google\'i konto, et oma rakendustele ja sisule juurde pääseda."</string>
168    <string name="brand_screen_header" msgid="8865808542690116648">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string>
169    <string name="brand_screen_subheader" msgid="7664792208784456436">"Selle telefoni haldamiseks ja jälgimiseks kasutatakse järgmist rakendust"</string>
170    <string name="downloading_administrator_header" msgid="8660294318893902915">"Tööks seadistamise ettevalmistamine …"</string>
171    <string name="work_profile_provisioning_accept_header_post_suw" msgid="1353127953275291089">"Seadistame teie tööprofiili"</string>
172    <string name="work_profile_provisioning_step_1_header" msgid="7914961694921466366">"Töörakendusi hoitakse teie tööprofiilil"</string>
173    <string name="work_profile_provisioning_step_2_header" msgid="6001172190404670248">"Tööpäeva lõpus peatage töörakendused"</string>
174    <string name="work_profile_provisioning_step_3_header" msgid="4316106639726774330">"IT-administraator näeb teie tööprofiilil olevaid andmeid"</string>
175    <string name="work_profile_provisioning_progress_label" msgid="2627905308998389193">"Tööprofiili seadistamine …"</string>
176    <string name="work_profile_provisioning_summary" msgid="3436190271657388747">"Töörakendusi hoitakse teie tööprofiilil. Tööpäeva lõpus võite töörakendused peatada. IT-administraator näeb ainult tööprofiilil olevaid andmeid."</string>
177    <string name="fully_managed_device_provisioning_accept_header" msgid="2944032660440403130">"Seadistame teie tööseadme"</string>
178    <string name="fully_managed_device_provisioning_step_1_header" msgid="6396274703116708592">"Hoidke töörakendused käeulatuses"</string>
179    <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_header" msgid="7165472083121590030">"Seade ei ole privaatne"</string>
180    <string name="fully_managed_device_provisioning_step_2_subheader" msgid="2848998570491578119">"Teie IT-administraator võib selles seadmes teie andmeid ja tegevusi näha."</string>
181    <string name="fully_managed_device_provisioning_progress_label" msgid="3925516135130021966">"Teie seadme seadistamine …"</string>
182    <string name="fully_managed_device_provisioning_summary" msgid="1176062866187662479">"Kasutage seda seadet, et töörakendustele hõlpsasti juurde pääseda. Seade ei ole privaatne, nii et IT-administraator võib teie andmeid ja tegevusi näha. Lisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string>
183    <string name="cope_provisioning_step_1_header" msgid="1945759718804756423">"Töörakendused on tööprofiilil ja neid haldab IT-administraator."</string>
184    <string name="cope_provisioning_step_2_header" msgid="2388399739294883042">"Isiklikke rakendusi hoitakse töörakendustest eraldi"</string>
185    <string name="cope_provisioning_step_3_header" msgid="7161795433847296201">"IT-administraator saab seda seadet juhtida ja rakendusi blokeerida"</string>
186    <string name="cope_provisioning_summary" msgid="993014104601034878">"Töörakendusi hoitakse teie tööprofiilil ja neid haldab teie IT-administraator. Isiklikke rakendusi hoitakse töörakendustest eraldi. Teie IT-administraator saab seda seadet juhtida ja teatud rakendused blokeerida."</string>
187    <string name="just_a_sec" msgid="6244676028626237220">"Üks hetk …"</string>
188    <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_title" msgid="4017627906103556021">"Privaatsuse meeldetuletus"</string>
189    <string name="fully_managed_device_provisioning_privacy_body" msgid="2219074604343348608">"Teie IT-administraator võib selles seadmes teie andmeid ja tegevusi näha"</string>
190    <string name="device_provisioning_finished" msgid="3981783240592092906">"Seade on kasutamiseks valmis."</string>
191    <string name="done" msgid="7755227776955952318">"Valmis"</string>
192    <string name="financed_device_screen_header" msgid="7890706080917322376">"See seade osteti krediitori <xliff:g id="CREDITOR_NAME">%1$s</xliff:g> antud krediidiga"</string>
193    <string name="creditor_capabilities_header" msgid="6217362648469323253">"<xliff:g id="CREDITOR_NAME">%1$s</xliff:g> saab teha järgmist:"</string>
194    <string name="install_creditor_app_description" msgid="6159751782301108878">"Installida krediitori <xliff:g id="CREDITOR_NAME">%1$s</xliff:g> rakenduse, et saaksite selle seadme eest makseid teha"</string>
195    <string name="lock_device_description" msgid="2940362560732989166">"Piirata juurdepääsu sellele seadmele, kui te makseid ei tee"</string>
196</resources>
197