1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"የፈቃድ መቆጣጠሪያ"</string>
20    <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"እሺ"</string>
21    <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"ፈቃዶች"</string>
22    <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"ይቅር"</string>
23    <string name="back" msgid="8739808065891653074">"ተመለስ"</string>
24    <string name="uninstall_or_disable" msgid="2397169592250216844">"አራግፍ ወይም አሰናክል"</string>
25    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"ትግበራ አልተገኘም"</string>
26    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"ከልክል"</string>
27    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"ከልክል እና ዳግም አትጠይቅ"</string>
28    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"«መተግበሪያው በጥቅም ላይ እያለ» አቆይ"</string>
29    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"«አሁን ብቻ»ን አቆይ"</string>
30    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"ተጨማሪ መረጃ"</string>
31    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"ለማንኛውም ከልክል"</string>
32    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="7373256798518448276">"አሰናብት"</string>
33    <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> ከ<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
34    <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> እንዲያደርግ ይፈቀድለት?"</string>
35    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"ሁልጊዜ &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ወደ <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ይፈቀድ?"</string>
36    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"መተግበሪያን በሥራ ላይ ሲሆን ብቻ"</string>
37    <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"ሁልጊዜ"</string>
38    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"አትቀበል እና እንደገና አትጠይቅ"</string>
39    <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ተሰናክሏል"</string>
40    <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"ሁሉም ተሰናክሏል"</string>
41    <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"ምንም አልተሰናከለም"</string>
42    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"ፍቀድ"</string>
43    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"ሁልጊዜ ፍቀድ"</string>
44    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"መተግበሪያውን እየተጠቀሙ ሳለ"</string>
45    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"አሁን ብቻ"</string>
46    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"ሁልጊዜ ፍቀድ"</string>
47    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="1581085085495813735">"የሁሉንም ፋይሎች ማስተዳደር ይፍቀዱ"</string>
48    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="3516456055703710144">"ወደ ሚዲያ ፋይሎች መዳረሻን ይፍቀዱ"</string>
49    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"መተግበሪያዎች"</string>
50    <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"የመተግበሪያ ፈቃዶች"</string>
51    <string name="unused_apps" msgid="3935514133237470759">"ጥቅም ላይ ያልዋሉ መተግበሪያዎች"</string>
52    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="3928516331670255309">"መተግበሪያን አሰናክል"</string>
53    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5218197617670218828">"ይህን መተግበሪያ ካሰናከሉት ከዚህ በኋላ Android እና ሌሎች መተግበሪያዎች እንደተፈለገው ላይሠሩ ይችላሉ። ያስታውሱ፣ በእርስዎ መሣሪያ ላይ አስቀድሞ ተጭኖ ስለሚመጣ ይህን መተግበሪያ መሰረዝ አይችሉም። በማሰናከልዎት፣ ይህን መተግበሪያ ያጠፉታል እና በእርስዎ መሣሪያ ላይ ይደብቁታል።"</string>
54    <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"የፈቃድ አቀናባሪ"</string>
55    <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"ዳግም አትጠይቅ"</string>
56    <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"ምንም ፈቃዶች የሉም"</string>
57    <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"ተጨማሪ ፈቃዶች"</string>
58    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"የመተግበሪያ መረጃን ክፈት"</string>
59    <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
60      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተጨማሪ</item>
61      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተጨማሪ</item>
62    </plurals>
63    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"ይህ መተግበሪያ ለAndroid አሮጌ ስሪት የተነደፈ ነበር። ፈቃድ መከልከል እንደሚፈለገው ከእንግዲህ እንዳይሠራ ሊያደርገው ይችላል።"</string>
64    <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"ያልታወቀ እርምጃ ያከናውናል"</string>
65    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ከ<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> መተግበሪያዎች ተፈቅዶላቸዋል"</string>
66    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="6879351603140930642">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> መተግበሪያዎች ይፈቀዳሉ"</string>
67    <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"ሥርዓት አሳይ"</string>
68    <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"ሥርዓትን ደብቅ"</string>
69    <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"ምንም መተግበሪያዎች የሉም"</string>
70    <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"የአካባቢ ቅንብሮች"</string>
71    <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> የዚህ መሣሪያ አካባቢ አገልግሎቶች አቅራቢ ነው። የአካባቢ መዳረሻ ከአካባቢ ቅንብሮች ሊሻሻል ይችላል።"</string>
72    <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"ይህን ፍቃድ ከከለከሉ የመሣሪያዎ መሠረታዊ ባህሪያት ከዚህ በኋላ እንደተፈለገው ላይሠሩ ይችላሉ።"</string>
73    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"በመመሪያ ተፈጻሚ የሆነ"</string>
74    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"የጀርባ መዳረሻ በመመሪያ ተሰናክሏል"</string>
75    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"የጀርባ መዳረሻ በመመሪያ ነቅቷል"</string>
76    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"የፊት መዳረሻ በመመሪያ ነቅቷል"</string>
77    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"በአስተዳዳሪ ቁጥጥር የሚደረግበት"</string>
78    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"የዳራ መዳረሻ በአስተዳዳሪ ተሰናክሏል"</string>
79    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"የዳራ መዳረሻ በአስተዳዳሪ ነቅቷል"</string>
80    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"የፊት መዳረሻ በአስተዳዳሪ ነቅቷል"</string>
81    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"መሣሪያ ሥራውን ለማከናወን ይህ ፈቃድ ያስፈልገዋል"</string>
82    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
83    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
84    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
85    <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"ሁልጊዜ ፍቀድ"</string>
86    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"መተግበሪያዎን እየተጠቀሙ እያሉ ብቻ ይፍቀዱ"</string>
87    <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"ከልክል"</string>
88    <string name="loading" msgid="323483393167148377">"በመጫን ላይ…"</string>
89    <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"ሁሉም ፍቃዶች"</string>
90    <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"ሌሎች የመተግበሪያ ችሎታዎች"</string>
91    <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"የፍቃድ ጥያቄ"</string>
92    <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"የማያ ገጽ ተደራቢ ተገኝ"</string>
93    <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"ይህን የፍቃድ ቅንብር ለመቀየር መጀመሪያ የማያ ገጽ ተደራቢውን ከቅንብሮች &gt; መተግበሪያዎች ማጥፋት አለብዎ"</string>
94    <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"ቅንብሮችን ክፈት"</string>
95    <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
96    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"በWear ላይ የመጫን/ማራገፍ እርምጃዎች አይደገፉም።"</string>
97    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ምን መድረስ እንደሚችል ይምረጡ"</string>
98    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ተዘምኗል። ይህ መተግበሪያ ምን መድረስ እንደሚችል ይምረጡ።"</string>
99    <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"ይቅር"</string>
100    <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"ቀጥል"</string>
101    <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"አዲስ ፍቃዶች"</string>
102    <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"የአሁኖቹ ፍቃዶች"</string>
103    <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"መተግበሪያን በማዘጋጀት ላይ…"</string>
104    <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"ያልታወቀ"</string>
105    <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"አጣራ በ"</string>
106    <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"በፈቃዶች አጣራ"</string>
107    <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"በጊዜ አጣራ"</string>
108    <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">"፣ "</string>
109    <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"ፍቀድ"</string>
110    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="4981526745327887198">"የሁሉንም ፋይሎች ማስተዳደር ይፍቀዱ"</string>
111    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="4093190111622941620">"ለሚዲያ ብቻ መዳረሻ ይፍቀዱ"</string>
112    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"ሁልጊዜ ፍቀድ"</string>
113    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"መተግበሪያዎን እየተጠቀሙ እያሉ ብቻ ይፍቀዱ"</string>
114    <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"ሁልጊዜ ጠይቅ"</string>
115    <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"ከልክል"</string>
116    <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"የ<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> ፈቃድ"</string>
117    <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> መዳረሻ ለዚህ መተግበሪያ"</string>
118    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"ሁሉንም <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ፈቃዶች ይመልከቱ"</string>
119    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"ከዚህ መተግበሪያ ጋር ሁሉንም መተግበሪያዎች ይመልከቱ"</string>
120    <string name="auto_revoke_label" msgid="8755748230070160969">"መተግበሪያ ጥቅም ላይ ካልዋለ ፈቃዶችን አስወግድ"</string>
121    <string name="auto_revoke_summary" msgid="308686883215278993">"ለእርስዎ ውሂብ ጥበቃ ለማድረግ፣ ለዚህ መተግበሪያ የተሰጡ ፈቃዶች መተግበሪያው ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ ካልዋለ ይህ መተግበሪያ ይወገዳል።"</string>
122    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="5460568151204648005">"የእርስዎን ውሂብ ለመጠበቅ፣ መተግበሪያው ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ ካልዋለ፣ የሚከተሉት ፈቃዶች ይወገዳሉ፦ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
123    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="2780912986594704165">"የእርስዎን ውሂብ ለመጠበቅ ሲባል ለጥቂት ወራት ካልተጠቀሙባቸው መተግበሪያዎች ላይ ፈቃዶች ተወግደዋል።"</string>
124    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="7159193262034433811">"ፈቃዶችን እንደገና መፍቀድ የሚፈልጉ ከሆነ፣ መተግበሪያውን ይክፈቱ"</string>
125    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="4480748641016277290">"ራስ-ሰር ማስወገድ በአሁኑ ጊዜ ለዚህ መተግበሪያ ተሰናክሏል።"</string>
126    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="2908881351941596829">"በአሁኑ ጊዜ ምንም በራስ-ሰር ሊሻሩ የሚችሉ ፈቃዶች እየተሰጡ አይደሉም"</string>
127    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="8790555940010364058">"የ<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> ፈቃድ ይወገዳል።"</string>
128    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="1931722576733672966">"የ<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> እና የ<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> ፈቃዶች ይወገዳሉ።"</string>
129    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1091636791684380583">"የሚወገዱ ፈቃዶች፦ <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>።"</string>
130    <string name="auto_manage_title" msgid="4059499629753336321">"ፈቃዶችን በራስ-ሰር አቀናብር"</string>
131    <string name="off" msgid="4561379152328580345">"ቅናሽ"</string>
132    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="8225130145550153436">"የ<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> ፈቃድ ተወግዷል"</string>
133    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="7221373533369007890">"የ<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
134    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="7190907278970377826">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> ሌሎች ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
135    <string name="last_opened_category_title" msgid="4204626487716958146">"መጨረሻ የተከፈተው ከ<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ወሮች በላይ በፊት ነበር"</string>
136    <string name="last_opened_summary" msgid="8038737442154732">"መተግበሪያ ለመጨረሻ ጊዜ በ<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> ላይ ተከፍቷል"</string>
137    <string name="last_opened_summary_short" msgid="403134890404955437">"መጨረሻ የተከፈተው <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
138    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="2257708354000512325">"ሁሉንም ፋይሎች ማስተዳደርን ከፈቀዱ፣ ይህ መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ ወይም በተገናኙ ማከማቻ መሣሪያዎች ላይ ማናቸውንም ፋይሎች መድረስ፣ ማሻሻል እና መሰረዝ ይችላል። እርስዎን ሳይጠይቅ ይህ መተግበሪያ ፋይሎችን መድረስ ይችል ይሆናል።"</string>
139    <string name="special_file_access_dialog" msgid="7325467268782278105">"ይህ መተግበሪያ በዚህ መሣሪያ ላይ ወይም በተገናኙ ማከማቻ መሣሪያዎች ላይ ማናቸውንም ፋይሎች መድረስ፣ ማሻሻል እና መሰረዝ ይፈቀድለት? ይህ መተግበሪያ እርስዎን ሳይጠይቅ ፋይሎችን መድረስ ይችል ይሆናል።"</string>
140    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> ይችላሉ"</string>
141    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች እንደ መረመድ፣ ቢስክሌት ግልቢያ፣ መንዳት፣ የእርምጃ ብዛት እና ተጨማሪ ነገሮች ያሉ አካላዊ እንቅስቃሴዎን መድረስ ይችላሉ"</string>
142    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የእርስዎን ቀን መቁጠሪያ ሊደርሱበት ይችላሉ"</string>
143    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የስልክ ጥሪ ምዝግብን ሊያነቡ እና ሊጽፉ ይችላሉ"</string>
144    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች ፎቶ ማንሳት እና ቪዲዮ መቅረጽ ይችላሉ"</string>
145    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የእርስዎን እውቂያዎች መድረስ ይችላሉ"</string>
146    <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የዚህን መሣሪያ መገኛ አካባቢ መድረስ የሚችሉ መተግበሪያዎች"</string>
147    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች ኦዲዮን መቅረጽ ይችላሉ"</string>
148    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የስልክ ጥሪዎችን ሊያደርግ እና ሊያስተዳድር ይችላል"</string>
149    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች ስለ የእርስዎ መሠረታዊ ምልክቶች የዳሳሽ ውሂብን መድረስ ይችላሉ"</string>
150    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች የኤስኤምኤስ መልዕክቶችን መላክ እና መመልከት ይችላሉ"</string>
151    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"ይህ ፈቃድ ያላቸው መተግበሪያዎች በመሣሪያዎ ላይ ያሉ ፎቶዎችን፣ ሚዲያን እና ፋይሎችን መድረስ ይችላሉ።"</string>
152    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"የመጨረሻ መዳረሻ፦ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
153    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"አሁን ላይ ተከልክሏል / የመጨረሻ መዳረሻ፦ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
154    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"ተደርሶ አያውቅም"</string>
155    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"ተከልክሏል / በጭራሽ አልተደረሰበትም"</string>
156    <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"ይፈቀዳል"</string>
157    <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"ሁልጊዜ የተፈቀደ"</string>
158    <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"ስራ ላይ ሲውል ብቻ የሚፈቀድ"</string>
159    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="2472018207553284700">"ለሚዲያ ብቻ መዳረሻ ተፈቅዷል"</string>
160    <string name="allowed_storage_full" msgid="4167507647800726342">"ሁሉንም ፋይሎች ማስተዳደር ተፈቀዷል"</string>
161    <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"ሁልጊዜ ጠይቅ"</string>
162    <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"ውድቅ ተደርጓል"</string>
163    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
164      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
165      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ቀኖች</item>
166    </plurals>
167    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
168      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
169      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰዓቶች</item>
170    </plurals>
171    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
172      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ደቂቃዎች</item>
173      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>ደቂቃዎች</item>
174    </plurals>
175    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
176      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰከንዶች</item>
177      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ሰከንዶች</item>
178    </plurals>
179    <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"የፈቃድ አስታዋሾች"</string>
180    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="5769691038915584486">"1 ጥቅም ላይ ያልዋለ መተግበሪያ"</string>
181    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="9035362208572362215">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> ጥቅም ላይ ያልዋሉ መተግበሪያዎች"</string>
182    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="5952076530125261716">"ፈቃዶች የእርስዎን ግላዊነት ለመጠበቅ ተወግደዋል። ለመገምገም መታ ያድርጉ"</string>
183    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="7216492977743895366">"ጥቅም ላይ ላልዋሉ መተግበሪያዎች ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
184    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="7535335306414309309">"አንዳንድ መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም። ለመገምገም መታ ያድርጉ።"</string>
185    <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="3130723967533728039">
186      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም። ለመገምገም መታ ያድርጉ</item>
187      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም። ለመገምገም መታ ያድርጉ</item>
188    </plurals>
189    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8151093881906344464">"አንዳንድ መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም።"</string>
190    <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="8360897918922510305">
191      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም</item>
192      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አንዳንድ መተግበሪያዎች ለጥቂት ወሮች ስራ ላይ አልዋሉም</item>
193    </plurals>
194    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="189425131292668991">"ፈቃዶች የተወገዱባቸው"</string>
195    <string name="permission_removed_page_title" msgid="6249023142431438359">"ፈቃዶች የተወገዱባቸው"</string>
196    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="7882561467377852786">"ሁሉም ጥቅም ላይ ያልዋሉ መተግበሪያዎች"</string>
197    <string name="months_ago" msgid="6541240625299588045">"ከ<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ወሮች በፊት"</string>
198    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="422689541593333180">"ፈቃዶች የእርስዎን ግላዊነት ለመጠበቅ ተወግደዋል"</string>
199    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> በበስተጀርባ አካባቢዎን አግኝተዋል"</string>
200    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"ይህ መተግበሪያ በማንኛውም ጊዜ አካባቢዎን መድረስ ይችላል። ለመቀየር መታ ያድርጉ።"</string>
201    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="6256474332719286120">"ግላዊነትን ለመጠበቅ የመተግበሪያ ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
202    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="2599193525413390339">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ ውሎ አያውቅም። ለመገምገም መታ ያድርጉ።"</string>
203    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="1866307724849983054">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> እና 1 ሌላ መተግበሪያ ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ ውሎ አያውቅም። ለመገምገም መታ ያድርጉ።"</string>
204    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="830111995719692890">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> ሌሎች መተግበሪያዎች ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ ውለው አያውቁም። ለመገምገም መታ ያድርጉ።"</string>
205    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="5487334486889306216">"1 መተግበሪያ ጥቅም ላይ አልዋለም"</string>
206    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="1512657862051262697">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> መተግበሪያዎች ጥቅም ላይ አልዋሉም"</string>
207    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="2070547291547064792">"ፈቃዶች የእርስዎን ግላዊነት ለመጠበቅ ተወግደዋል። ለመገምገም መታ ያድርጉ።"</string>
208    <string name="unused_apps_title" msgid="4528745145780586943">"ጥቅም ላይ ያልዋሉ መተግበሪያዎች"</string>
209    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="7664277360480735253">"ፈቃዶች ከዚህ ተወግደዋል፦"</string>
210    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="6907087239793765525">"ፈቃዶች ከዚህ ላይ ይወገዳሉ፦"</string>
211    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="8377946866912481356">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
212    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="3293109339018555084">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> ተጨማሪ"</string>
213    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="323483158593998019">"የእርስዎን ውሂብ ለመጠበቅ ሲባል ለጥቂት ወራት ካልተጠቀሙባቸው መተግበሪያዎች ላይ ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
214    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="6280714834316090266">"የእርስዎን ውሂብ ለመጠበቅ ሲባል ለጥቂት ወሮች ካልተጠቀሙባቸው መተግበሪያዎች ላይ ፈቃዶች ተወግደዋል"</string>
215    <string name="one_unused_app_summary" msgid="4609894550969723046">"1 መተግበሪያ ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ አልዋለም"</string>
216    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="2950515592303103371">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> አንዳንድ መተግበሪያዎች ለጥቂት ወራት ጥቅም ላይ አልዋሉም።"</string>
217    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"መተግበሪያው በጥቅም ላይ እያለ ብቻ"</string>
218    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="4163630471124702816">"ማህደረ መረጃ"</string>
219    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="8017896678339448565">"ሁሉም ፋይሎች"</string>
220    <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"ምንም ፈቃዶች አልተፈቀዱም"</string>
221    <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"ምንም ፈቃዶች አልተከለከሉም"</string>
222    <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"ምንም መተግበሪያዎች አልተፈቀዱም"</string>
223    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"ለሁሉም ፋይሎች ምንም መተግበሪያዎች አልተፈቀዱም"</string>
224    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"ለሚዲያ ብቻ ምንም መተግበሪያዎች አልተፈቀዱም"</string>
225    <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"ምንም መተግበሪያዎች አልተከለከሉም"</string>
226    <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"ተመርጧል"</string>
227    <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"ቅንብሮች"</string>
228    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> ወደ የእርስዎ መሣሪያ ሙሉ መዳረሻ አለው"</string>
229    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> ተደራሽነት መተግበሪያዎች ወደ የእርስዎ መሣሪያ ሙሉ መዳረሻ አላቸው"</string>
230    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> የእርስዎን ማያ ገጽ፣ እርምጃዎች እና ግቤቶች መመልከት፣ እርምጃዎችን መውሰድ እና ማሳያን መቆጣጠር ይችላል።"</string>
231    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"እነዚህ መተግበሪያዎች የእርስዎን ማያ ገጽ፣ እርምጃዎች እና ግቤቶች መመልከት፣ እርምጃዎችን መውሰድ እና ማሳያን መቆጣጠር ይችላሉ።"</string>
232    <string name="role_assistant_label" msgid="4296361982493275449">"ነባሪ የዲጂታል ረዳት መተግበሪያ"</string>
233    <string name="role_assistant_short_label" msgid="2965228260285438681">"የዲጂታል ረዳት መተግበሪያ"</string>
234    <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"ረዳት መተግበሪያዎች በሚያዩት ማያ ገጽ ላይ ባለ መረጃ ላይ ተመስርቶ ሊያግዘዎት ይችላል። አንዳንድ መተግበሪያዎች የተዋሃደ እርዳታ ለእርስዎ ለመስጠት ሁለቱንም ማስጀመሪያ እና የድምፅ ግቤት አገልግሎቶችን ይደግፋሉ።"</string>
235    <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ ረዳት መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
236    <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"ወደ ኤስኤምኤስ፣ የጥሪ ምዝግብ መዳረሻ ያገኛል"</string>
237    <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"ነባሪ አሳሽ መተግበሪያ"</string>
238    <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"የአሳሽ መተግበሪያ"</string>
239    <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"ወደ በየነ መረብ ለእርስዎ መዳረሻ የሚሰጥዎትን እና እርስዎ መታ የሚያደርጓቸውን አገናኖች የሚያሳዩ መተግበሪያዎች"</string>
240    <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ አሳሽ መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
241    <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"ምንም ፈቃዶች አያስፈልጉም"</string>
242    <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"ነባሪ የስልክ መተግበሪያ"</string>
243    <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"የስልክ መተግበሪያ"</string>
244    <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"በእርስዎ መሣሪያ ላይ የስልክ ጥሪዎች እንዲያደርጉ እና እንዲቀበሉ የሚፈቅድልዎት መተግበሪያዎች"</string>
245    <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ ስልክ መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
246    <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"ወደ የጥሪ ምዝግብ መዳረሻ ያገኛል፣ ኤስኤምኤስ ይልካል"</string>
247    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"መደወያ"</string>
248    <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ"</string>
249    <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"የኤስኤምኤስ መተግበሪያ"</string>
250    <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"አጫጭር የጽሑፍ መልዕክቶችን፣ ፎቶዎችን፣ ቪዲዮዎችን እና ተጨማሪ ነገሮችን ለመላክ እና ለመቀበል የእርስዎን ስልክ ለመጠቀም እንዲችሉ የሚፈቅድልዎት መተግበሪያዎች"</string>
251    <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ የኤስኤምኤስ መተግበሪያ ይዋቀር?"</string>
252    <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"ወደ ዕውቂያዎች፣ ኤስኤምኤስ ስልክ መዳረሻ ያገኛል"</string>
253    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"የጽሑፍ መልዕክት፣ ጽሑፍ መላክ፣ መልዕክቶች፣ መልዕክት መላላኪያ"</string>
254    <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"ነባሪ የድንገተኛ አደጋ መተግበሪያ"</string>
255    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"የድንገተኛ አደጋ መተግበሪያ"</string>
256    <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"የእርስዎን የሕክምና መረጃ እንዲቀርጽ እና ለድንገተኛ አደጋ ሕክምና ምላሽ ሰጪዎች ተዳራሽ እንዲሆን እንዲያደርጉ የሚያስችልዎት፣ ስለ በጣም መጥፎ የአየር ሁኔታ ክስተቶችን እና አደጋዎችን በተመለከተ ማንቂያዎችን ለማግኘት፣ እርስዎ እገዛ በሚያስፈልግዎት ጊዜ ለሌሎች ሊያሳውቁ የሚችሉ መተግበሪያዎች"</string>
257    <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ የድንገተኛ አደጋ ጊዜ መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
258    <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"ምንም ፈቃዶች አያስፈልጉም"</string>
259    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"በድንገተኛ አደጋ ጊዜ"</string>
260    <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"ነባሪ የቤት መተግበሪያ"</string>
261    <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"የቤት መተግበሪያ"</string>
262    <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"በእርስዎ Android መሣሪያ ላይ ያለውን የመነሻ ማያ ገጾች የሚተኩ እና ወደ የእርስዎ መሣሪያ ይዘቶች እና ባህሪያት መዳረሻን የሚሰጥዎት ብዙውን ጊዜ አስጀመሪያዎች በመባል የሚታወቁ፣ መተግበሪያዎች"</string>
263    <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ የቤት መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
264    <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"ምንም ፈቃዶች አያስፈልጉም"</string>
265    <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"አስጀማሪ"</string>
266    <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"ነባሪ የጥሪ አቅጣጫ ማዞሪያ መተግበሪያ"</string>
267    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"የጥሪ ማዞሪያ መተግበሪያ"</string>
268    <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"ወደ ሌላ ስልክ ቁጥር ጥሪዎችን እንዲያስተላልፉ የሚፈቀድልዎት መተግበሪያዎች"</string>
269    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ የጥሪ ዳግም አቅጣጫ ማዞሪያ መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
270    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"ምንም ፈቃዶች አያስፈልጉም"</string>
271    <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"ነባሪ የደዋይ መታወቂያ እና የአይፈለጌ መልእክት መተግበሪያ"</string>
272    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"የደዋይ መታወቂያ እና የአይፈለጌ መልዕክት መተግበሪያ"</string>
273    <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"የስልክ ጥሪዎችን ለይተው እንዲያውቁ፣ አይፈለጌ መልዕክትን እና የሮቦት ስልክ ጥሪዎችን እንዲያግዱ እና የማይፈልጉት ቁጥሮችን በጥቁር መዝገብ ውስጥ እንዲያስቀምጡ የሚያስችልዎት መተግበሪያዎች"</string>
274    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> እንደ የእርስዎ ነባሪ የደዋይ መታወቂያ እና የአይፈልጌ መተግበሪያ ይቀናበር?"</string>
275    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"ምንም ፈቃዶች አያስፈልጉም"</string>
276    <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"አሁን ያለ ነባሪ"</string>
277    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"ዳግም አትጠይቅ"</string>
278    <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"እንደ ነባሪ አዘጋጅ"</string>
279    <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"ነባሪ መተግበሪያዎች"</string>
280    <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"ቅንብሮች"</string>
281    <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"ነባሪ መተግበሪያዎች"</string>
282    <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"ምንም ነባሪ መተግበሪያዎች የሉም"</string>
283    <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"ተጨማሪ ነባሪዎች"</string>
284    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"አገናኞችን በመክፈት ላይ"</string>
285    <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"ለሥራ ነባሪ"</string>
286    <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"ምንም"</string>
287    <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(የሥርዓት ነባሪ)"</string>
288    <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"መተግበሪያዎች የሉም"</string>
289    <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"ተመርጧል"</string>
290    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"ተመርጧል - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
291    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"ልዩ የመተግበሪያ መዳረሻ"</string>
292    <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"ልዩ የመተግበሪያ መዳረሻ"</string>
293    <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"ምንም ልዩ መተግበሪያ መዳረሻ"</string>
294    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"መተግበሪያዎች የሉም"</string>
295    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"የሥራ መገለጫን አይደግፍም"</string>
296    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"ማስታወሻ፦ የእርስዎን መሣሪያ ዳግም ካስጀምሩ እና ማያ ገጽ መቆለፊያው እንዲቀናበር ካደረጉ፣ ይህ መተግበሪያ የእርስዎን መሣሪያ ዳግም እስከሚከፍቱ ድረስ መጀመር አይችልም።"</string>
297    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"ረዳቱ በእርስዎ ስርዓት ላይ በአገልግሎት ላይ ስለሚውሉ መተግበሪያዎች መረጃን ማንበብ ይችላል፣ ይህም በእርስዎ ማያ ገጽ ላይ የሚታይ ወይም በመተግበሪያዎች ውስጥ የሚደረስበት መረጃን ይጨምራል።"</string>
298    <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"ሳንካ ማረሚያ ውሂብን አጋራ"</string>
299    <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"ዝርዝር የሳንካ ማረሚያ መረጃ ይጋራ?"</string>
300    <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> የሳንካ ማረሚያ መረጃን መስቀል ይፈልጋል።"</string>
301    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="5198082190470192379">"የሳንካ ማረሚያ ውሂብ ይጋራ?"</string>
302    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"ስርዓቱ አንድ ችግር አግኝቷል።"</string>
303    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> የሳንካ ሪፖርት ከዚህ መሣሪያ በ<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ላይ በ<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> የተወሰደ የሳንካ ሪፖርትን ለመስቀል እየጠየቀ ነው። የሳንካ ሪፖርቶች ስለ የእርስዎ መሣሪያ ወይም በመተግበሪያዎች የተመዘገበ ለምሳሌ እንደ የተጠቃሚ ስሞች፣ የመገኛ አካባቢ ውሂብ፣ የመሣሪያ ለይቶ ማወቂያዎች እና የአውታረ መረብ መረጃን ያካትታል። ይህን መረጃ ከሚያምኗቸው ሰዎች እና መተግበሪያዎች ጋር ብቻ የሳንካ ሪፖርቶችን ያጋሩ። የሳንካ ሪፖርትን <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> እንዲሰቅል ይፈቀድ?"</string>
304    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"የ<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> የሳንካ ሪፖርትን ማስሄድ ላይ አንድ ስህተት ነበር። ስለዚህ ዝርዝር የማረሚያ ውሂቡን ማጋራት ተከልክሏል። ለመቋረጡ ይቅርታ እንጠይቃለን።"</string>
305    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"ፍቀድ"</string>
306    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"ከልክል"</string>
307    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"የላቁ ቅንብሮች"</string>
308    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"የላቁ ቅንብሮች"</string>
309    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"የሥርዓት መተግበሪያ አጠቃቀምን አሳይ"</string>
310    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"በሁናቴ አሞሌ፣ በዳሽ ቦርድ እና በሌላ ቦታ ሁሉ የሥርዓት መተግበሪያ አጠቃቀም ያሳዩ"</string>
311    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"ለሚከተለው አጠቃቀምን ያድምቁ"</string>
312    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"የረዳት ቆስቋሽ ፈልጎ ማግኛን አሳይ"</string>
313    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"የድምፅ ረዳትን ለማግበር ማይክራፎን ጥቅም ላይ ሲውል በሁናቴ አሞሌ ውስጥ አዶን አሳይ"</string>
314    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; በመሣሪያዎ ላይ ያሉ ፎቶዎችን፣ እና ማህደረ መረጃን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
315    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; እውቂያዎችዎን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
316    <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የዚህ መሣሪያ አካባቢን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
317    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"መተግበሪያው እርስዎ ሲጠቀሙበት ብቻ ነው የአካባቢው መዳረሻ የሚኖረው"</string>
318    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የዚህ መሣሪያ አካባቢን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
319    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"ይህ መተግበሪያ አካባቢዎን ሁልጊዜ መድረስ ሊፈልግ ይችላል፣ እርስዎ በማይጠቀሙበት ጊዜም እንኳ። "<annotation id="link">"በቅንብሮች ውስጥ ይፍቀዱ"</annotation>"።"</string>
320    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"ለ &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የመገኛ አካባቢ መዳረሻ ይለወጥ?"</string>
321    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"ይህ መተግበሪያ አካባቢዎን ሁልጊዜ መድረስ ይፈልጋል፣ እርስዎ በማይጠቀሙበት ጊዜም እንኳ። "<annotation id="link">"በቅንብሮች ውስጥ ይፍቀዱ"</annotation>"።"</string>
322    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ቀን መቁጠሪያዎን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
323    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የኤስኤምኤስ መልዕክቶችን እንዲልክ እና እንዲመለከት ይፈቀድለት?"</string>
324    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; በመሣሪያዎ ላይ ያሉ ፎቶዎችን፣ ማህደረ መረጃን እና ፋይሎችን እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
325    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ኦዲዮን እንዲቀዳ ይፈቀድለት?"</string>
326    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የእርስዎን አካላዊ እንቅስቃሴ እንዲደርስበት ይፈቀድለት?"</string>
327    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ስዕሎችን እንዲያነሳ እና ቪዲዮን እንዲቀርጽ ይፈቀድለት?"</string>
328    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"የእርስዎን ስልክ የጥሪ ምዝግብ ማስታወሻዎች &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; እንዲደርስበት ይፈቀድ?"</string>
329    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የስልክ ጥሪዎችን እንዲያደርግ እና እንዲያቀናብር ይፈቀድለት?"</string>
330    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; የሰውነትዎ መሠረታዊ ምልክቶች የዳሳሽ ውሂብ እንዲደርስ ይፈቀድለት?"</string>
331    <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"ቁጥጥር የሚደረግባችድው ፈቃዶች"</string>
332    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="6496820273286832200">"የመገኛ አካባቢ ሊደርስበት ይችላል"</string>
333    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="492268790630112781">"የእርስዎ አይቲ አስተዳዳሪ <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> የእርስዎን መገኛ አካባቢን እንዲደርስ እየፈቀደ ነው"</string>
334    <string name="fg_capabilities_sound_trigger" msgid="4937457992874270459">"ይህ መተግበሪያ ድምጽ ማግኘት ስለሚያስፈልገው አንዳንድ አማራጮች የሚገኙ አይደሉም"</string>
335    <string name="fg_capabilities_assistant" msgid="6285681832588297471">"ይህ መተግበሪያ የእርስዎ ነባሪው ዲጂታል ረዳት ስለሆነ አንዳንድ አማራጮች የሚገኙ አይደሉም"</string>
336    <string name="fg_capabilities_voice_interaction" msgid="5211466473396010463">"ይህ መተግበሪያ ለድምጽ ግቤት ስራ ላይ ስለሚውል አንዳንድ አማራጮች የሚገኙ አይደሉም"</string>
337    <string name="fg_capabilities_carrier" msgid="4063467791736574406">"ይህ መተግበሪያ በአገልግሎት አቅራቢዎ የሚቀናበር ስለሆነ አንዳንድ አማራጮች የሚገኙ አይደሉም"</string>
338</resources>
339