1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="sip_settings" msgid="7452587325305604702">"Ρυθμίσεις SIP"</string>
20    <string name="sip_accounts" msgid="7297896885665783239">"Λογαριασμοί SIP"</string>
21    <string name="sip_accounts_title" msgid="3061686404598143943">"Λογαριασμοί"</string>
22    <string name="sip_receive_calls" msgid="3403644006618369349">"Λήψη εισερχόμενων κλήσεων"</string>
23    <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="5306603671778761443">"Χρησιμοποιεί περισσότερη μπαταρία"</string>
24    <string name="sip_call_options_title" msgid="5027066677561068192">"Χρήση κλήσεων SIP"</string>
25    <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="6663105297927456484">"Χρήση κλήσεων SIP (μόνο Wi-Fi)"</string>
26    <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="4722647332760934261">"Για όλες τις κλήσεις όταν το δίκτυο δεδομένων είναι διαθέσιμο"</string>
27    <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="7338504256051655013">"Μόνο για κλήσεις SIP"</string>
28    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="922329055414010991">"Για όλες τις κλήσεις"</string>
29    <string name="add_sip_account" msgid="5754758646745144384">"Προσθήκη λογαριασμού"</string>
30    <string name="remove_sip_account" msgid="8272617403399636513">"Κατάργηση λογαριασμού"</string>
31    <string name="sip_account_list" msgid="2596262496233721769">"Λογαριασμοί SIP"</string>
32    <string name="saving_account" msgid="3390358043846687266">"Αποθήκευση λογαριασμού…"</string>
33    <string name="removing_account" msgid="1544132880414780408">"Κατάργηση του λογαριασμού…"</string>
34    <string name="sip_menu_save" msgid="4377112554203123060">"Αποθήκευση"</string>
35    <string name="sip_menu_discard" msgid="1883166691772895243">"Απόρριψη"</string>
36    <string name="alert_dialog_close" msgid="1734746505531110706">"Κλείσιμο του προφίλ"</string>
37    <string name="alert_dialog_ok" msgid="7806760618798687406">"ΟΚ"</string>
38    <string name="close_profile" msgid="3756064641769751774">"Κλείσιμο"</string>
39    <string name="registration_status_checking_status" msgid="884179594507591180">"Έλεγχος κατάστασης…"</string>
40    <string name="registration_status_registering" msgid="7986331597809521791">"Γίνεται εγγραφή…"</string>
41    <string name="registration_status_still_trying" msgid="7178623685868766282">"Γίνεται ακόμη προσπάθεια…"</string>
42    <string name="registration_status_not_receiving" msgid="3873074208531938401">"Δεν γίνεται αποδοχή κλήσεων."</string>
43    <string name="registration_status_no_data" msgid="2987064560116584121">"Η εγγραφή του λογαριασμού διακόπηκε επειδή δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο."</string>
44    <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="685470618241482948">"Η εγγραφή του λογαριασμού διακόπηκε επειδή δεν υπάρχει σύνδεση Wi-Fi"</string>
45    <string name="registration_status_not_running" msgid="6236403137652262659">"Η εγγραφή λογαριασμού απέτυχε."</string>
46    <string name="registration_status_done" msgid="6787397199273357721">"Δέχεται κλήσεις."</string>
47    <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="7855389184910312091">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Θα γίνει επανάληψη αργότερα"</string>
48    <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8896714049938660777">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης."</string>
49    <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="3832339558868965604">"Αποτυχία εγγραφής λογαριασμού: Ελέγξτε το όνομα του διακομιστή."</string>
50    <string name="third_party_account_summary" msgid="5918779106950859167">"Αυτήν τη στιγμή ο λογαριασμός χρησιμοποιείται από την εφαρμογή <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
51    <string name="sip_edit_title" msgid="7438891546610820307">"Λογ. SIP"</string>
52    <string name="sip_edit_new_title" msgid="8394790068979636381">"Λογ. SIP"</string>
53    <string name="domain_address_title" msgid="8238078615181248579">"Διακομιστής"</string>
54    <string name="username_title" msgid="298416796886107970">"Όνομα χρήστη"</string>
55    <string name="password_title" msgid="8035579335591959021">"Κωδικός πρόσβασης"</string>
56    <string name="display_name_title" msgid="3730105783656830160">"Εμφανιζόμενο όνομα"</string>
57    <string name="proxy_address_title" msgid="4120361943254795287">"Διεύθυνση διακομιστή μεσολάβησης εξερχομένων"</string>
58    <string name="port_title" msgid="1703586046264385110">"Αριθμός θύρας"</string>
59    <string name="transport_title" msgid="1661659138226029178">"Τύπος μεταφοράς"</string>
60    <string name="send_keepalive_title" msgid="5319788151608946049">"Αποστολή μηνυμάτων \"keep-alive\""</string>
61    <string name="advanced_settings" msgid="2704644977548662872">"Προαιρετικές ρυθμίσεις"</string>
62    <string name="auth_username_title" msgid="9002505242616662698">"Όνομα χρήστη ελέγχου ταυτότητας"</string>
63    <string name="auth_username_summary" msgid="6346313945275377230">"Όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται για έλεγχο ταυτότητας"</string>
64    <string name="default_preference_summary_username" msgid="8788114717555599222">"&lt;Δεν έχει οριστεί&gt;"</string>
65    <string name="default_preference_summary_password" msgid="3695366978153175549">"&lt;Δεν έχει οριστεί&gt;"</string>
66    <string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="443247296785732364">"&lt;Δεν έχει οριστεί&gt;"</string>
67    <string name="display_name_summary" msgid="6749135030093260358">"&lt;Ίδιο με το όνομα χρήστη&gt;"</string>
68    <string name="optional_summary" msgid="620379377865437488">"&lt;Προαιρετικό&gt;"</string>
69    <string name="advanced_settings_show" msgid="2318728080037568529">"▷ Αγγίξτε για εμφάνιση όλων"</string>
70    <string name="advanced_settings_hide" msgid="6200816937370652083">"▷ Αγγίξτε για απόκρυψη όλων"</string>
71    <string name="all_empty_alert" msgid="6085603517610199098">"Εισαγάγετε τα στοιχεία του νέου λογαριασμού SIP."</string>
72    <string name="empty_alert" msgid="3693655518612836718">"Το πεδίο <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> είναι υποχρεωτικό και δεν μπορεί να είναι κενό."</string>
73    <string name="not_a_valid_port" msgid="3664668836663491376">"Ο αριθμός της θύρας θα πρέπει να είναι μεταξύ 1000 και 65534."</string>
74    <string name="no_internet_available" msgid="161720645084325479">"Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση SIP, ελέγξτε πρώτα τη σύνδεση διαδικτύου."</string>
75    <string name="no_wifi_available" msgid="1179092018692306312">"Για να πραγματοποιήσετε κλήσεις SIP, θα πρέπει να συνδεθείτε σε δίκτυο Wi-Fi (χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις Ασύρματο &amp; δίκτυο)."</string>
76    <string name="no_voip" msgid="3366395789297981738">"Οι κλήσεις SIP δεν υποστηρίζονται"</string>
77    <string name="sip_system_decide" msgid="197230378376326430">"Αυτόματα"</string>
78    <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4986533673960084769">"Να γίνεται πάντα αποστολή"</string>
79    <string name="sip_connection_service_label" msgid="8796284274240316006">"Ενσωματωμένη υπηρεσία κλήσεων SIP"</string>
80</resources>
81