1# translation of fi.po to Finnish
2# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+powertop@gmail.com>, 2007-2008.
3# Translation of PowerTOP to Finnish
4# This file is distributed under the same license as the PowerTOP package.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: fi\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2008-12-11 22:36+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-12-11 11:26+0200\n"
11"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+powertop@gmail.com>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: powertop.c:251 powertop.c:254
19#, c-format
20msgid "    <interrupt> : %s"
21msgstr "    <keskeytys> : %s"
22
23#: powertop.c:1010
24msgid "    <interrupt> : extra timer interrupt"
25msgstr "    <keskeytys> : ylimääräinen ajastinkeskeytys"
26
27#: powertop.c:249
28#, c-format
29msgid "   <kernel IPI> : %s"
30msgstr "<IPI-keskeytys> : %s"
31
32#: powertop.c:765
33#, c-format
34msgid ""
35"  -d, --dump            read wakeups once and print list of top offenders\n"
36msgstr "  -d, --dump            tulostaa listan pahimmista herättäjistä\n"
37
38#: powertop.c:767
39#, c-format
40msgid "  -h, --help            Show this help message\n"
41msgstr "  -h, --help            näyttää tämän ohjeviestin\n"
42
43#: powertop.c:766
44#, c-format
45msgid "  -t, --time=DOUBLE     default time to gather data in seconds\n"
46msgstr "  -t, --time=KESTO      tilastojen keräämiseen käytetty oletusaika\n"
47
48#: powertop.c:768
49#, c-format
50msgid "  -v, --version         Show version information and exit\n"
51msgstr "  -v, --version         Näytä versiotiedot ja poistu\n"
52
53#: misctips.c:174
54msgid " A - Turn AC97 powersave on "
55msgstr " A - Aseta AC97-virransäästö päälle "
56
57#: bluetooth.c:146
58msgid " B - Turn Bluetooth off "
59msgstr " B - Aseta Bluetooth pois päältä "
60
61#: misctips.c:266
62msgid " C - Power aware CPU scheduler "
63msgstr " C - Aseta virrankäyttötietoinen suoritinvuorotin "
64
65#: wireless.c:322
66msgid " I - disable WIFI Radio "
67msgstr " I - Sulje WIFI-radio "
68
69#: process.c:84
70#, c-format
71msgid " K - kill %s "
72msgstr " K - Tapa %s "
73
74#: misctips.c:80
75msgid " L - enable Laptop mode "
76msgstr " L - Aseta Laptop mode "
77
78#: misctips.c:111
79msgid " N - Turn NMI watchdog off "
80msgstr " N - Sulje NMI-valvoja "
81
82#: cpufreq.c:118
83msgid " O - enable Ondemand governor "
84msgstr " O - Käytä ondemand-suorituskykyprofiilia "
85
86#: display.c:108
87msgid " Q - Quit "
88msgstr " Q - Poistu "
89
90#: display.c:109
91msgid " R - Refresh "
92msgstr " R - Päivitä "
93
94#: sata.c:104
95msgid " S - SATA Link Power Management "
96msgstr " S - Aseta SATA-linkin virranhallinta "
97
98#: misctips.c:203
99msgid " T - enable noatime "
100msgstr " L - Aseta levyn noatime-asetus "
101
102#: urbnum.c:212 usb.c:121
103msgid " U - Enable USB suspend "
104msgstr " U - Salli USB:n keskeytystila "
105
106#: xrandr.c:78
107msgid " V - Disable TV out "
108msgstr " V - Poista TV-ulostulo käytöstä "
109
110#: wireless.c:311 wireless.c:317
111msgid " W - Enable wireless power saving "
112msgstr " W - Aseta langaton verkko virransäästötilaan "
113
114#: misctips.c:301
115msgid " W - Increase Writeback time "
116msgstr " W - kasvata levyllekirjoitusaikaa "
117
118#: ethernet.c:131
119msgid " W - disable Wake-On-Lan "
120msgstr " W - Poista verkkokortin verkkoherätteisyys "
121
122#: cpufreqstats.c:80
123#, c-format
124msgid "%6.2f Ghz"
125msgstr "%6.2f GHz"
126
127#: cpufreqstats.c:77
128#, c-format
129msgid "%6lli Mhz"
130msgstr "%6lli MHz"
131
132#: cpufreqstats.c:74
133#, c-format
134msgid "%9lli"
135msgstr "%9lli"
136
137#: powertop.c:921
138#, c-format
139msgid "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
140msgstr "%s\t%5.1fms (%4.1f%%)\n"
141
142#: display.c:205
143#, c-format
144msgid "(long term: %3.1fW,/%3.1fh)"
145msgstr "(keskikulutusarvio: %3.1f W,/%3.1f h)"
146
147#: display.c:301
148msgid "(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)\n"
149msgstr "(joka on CONFIG_DEBUG_KERNEL=y Linux-ytimen asetustiedostossa)\n"
150
151#: powertop.c:898
152#, c-format
153msgid "< Detailed C-state information is not available.>\n"
154msgstr "< Yksityiskohtaisia C-tilatietoja ei ole saatavilla. >\n"
155
156#: powertop.c:978
157msgid "<kernel core>"
158msgstr "<ydin>"
159
160#: powertop.c:974 powertop.c:976
161msgid "<kernel module>"
162msgstr "<moduuli>"
163
164#: urbnum.c:207
165#, c-format
166msgid ""
167"A USB device is active %4.1f%% of the time:\n"
168"%s"
169msgstr ""
170"USB-laite on aktiivinen %4.1f%% ajasta:\n"
171"%s"
172
173#: urbnum.c:176
174msgid "Active  Device name"
175msgstr "Aktiivisen laitteen nimi"
176
177#: powertop.c:907
178#, c-format
179msgid "C0 (cpu running)        (%4.1f%%)\n"
180msgstr "C0 (suoritustila)       (%4.1f%%)\n"
181
182#: powertop.c:904
183#, c-format
184msgid "Cn\t          Avg residency\n"
185msgstr "Cn Keskimäärinen kesto\n"
186
187#: powertop.c:842
188#, c-format
189msgid "Collecting data for %i seconds \n"
190msgstr "Kerätään dataa %i sekunnin ajan\n"
191
192#: ethernet.c:128
193msgid ""
194"Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:\n"
195"  ethtool -s eth0 wol d \n"
196"Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power."
197msgstr ""
198"Poista Ethernet-verkkokortin verkkoherätteisyys (wake-on-lan) seuraavalla "
199"komennolla:\n"
200"\tethtool -s eth0 wol d \n"
201"Verkkoherätteisyys pitää verkkokortin päällä kuluttamassa virtaa."
202
203#: powertop.c:1125
204msgid ""
205"Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm\n"
206"SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also\n"
207"has a bug that wakes it up 10 times per second."
208msgstr ""
209"Poista SE-Alert käytöstä poistamalla setroubleshoot-server -rpm.\n"
210"SE-Alert ilmoittaa SELinux-käytäntöjen rikkomuksista, mutta sisältää myös "
211"ohjelmointivirheen, jonka takia se herää 10 kertaa sekunnissa."
212
213#: display.c:304
214msgid ""
215"No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that\n"
216msgstr ""
217"PowerTOP ei voi kerätä kaikkia tarpeellisia tietoja ilman pääkäyttäjän "
218"oikeuksia\n"
219"\n"
220
221#: display.c:299
222msgid ""
223"No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS "
224"kernel option\n"
225msgstr ""
226"Yksityiskohtaisia tietoja ei ole, koska ytimestä puuttuu CONFIG_TIMER_STATS-"
227"asetus.\n"
228
229#: display.c:302
230msgid "Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels\n"
231msgstr ""
232"Tämä ominaisuus on saatavilla vain ytimen versiosta 2.6.21 eteenpäin.\n"
233
234#: cpufreqstats.c:101
235#, c-format
236msgid "P-states (frequencies)\n"
237msgstr "P-tilat (taajuudet)\n"
238
239#: powertop.c:170 powertop.c:254
240msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
241msgstr "PS/2-hiiri, -näppäimistö tai -kosketusalusta"
242
243#: display.c:208
244#, c-format
245msgid "Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)"
246msgstr "Virrankäyttö (5-minuutin ACPI-arvio): %3.1f W (%3.1f tuntia jäljellä)"
247
248#: display.c:201
249#, c-format
250msgid "Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)"
251msgstr "Virrankäyttö (ACPI-arvio): %3.1f W (%3.1f tuntia jäljellä)"
252
253#: display.c:238
254#, c-format
255msgid "Power usage: %3.1fW (%3.1f hours)"
256msgstr "Virrankäyttö: %3.1f W (%3.1f tuntia)"
257
258#: powertop.c:841
259#, c-format
260msgid "PowerTOP needs to be run as root to collect enough information\n"
261msgstr ""
262"PowerTOP ei voi kerätä kaikkia tarpeellisia tietoja ilman pääkäyttäjän "
263"oikeuksia\n"
264
265#: urbnum.c:175
266msgid "Recent USB suspend statistics"
267msgstr "Tuoreet USB-lepotilatilastot"
268
269#: powertop.c:1119
270msgid ""
271"Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:  \n"
272"hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-"
273"opens a\n"
274"window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in."
275msgstr ""
276"Ehdotus: Estä Hal-palvelua tarkkailemasta CD-asemaa seuraavalla komennolla:\n"
277"\thal-disable-polling --device /dev/cdrom\n"
278"Hal on palvelu, joka liittää CD:n tiedostojärjestelmään automaattisesti, "
279"mutta samalla estää SATA-virransäästöä aktivoitumasta."
280
281#: powertop.c:1093 powertop.c:1097
282msgid ""
283"Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system. \n"
284"Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's \n"
285"not very efficient and costs a significant amount of battery life."
286msgstr ""
287"Ehdotus: Poista Beagle käytöstä tai kokonaan. Beagle on ohjelma, joka "
288"indeksoi tiedostoja työpöytähakua varten. Se ei kuitenkaan ole kovin tehokas "
289"ja aiheuttaa merkittävää virrankulutusta."
290
291#: powertop.c:1106
292msgid ""
293"Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. \n"
294"Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than \n"
295"needed costing you some power."
296msgstr ""
297"Ehdotus: Poista gnome-power-manager käytöstä tai kokonaan. Nimestään "
298"huolimatta jotkin vanhat versiot kuluttavat virtaa enemmän kuin säästävät."
299
300#: powertop.c:1112
301msgid ""
302"Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. \n"
303"pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode\n"
304"and your processor out of deeper powersave states."
305msgstr ""
306"Ehdotus: Poista pcscd käytöstä tai kokonaan. Pcscd saattaa estää USB-"
307"alijärjestelmää menemästä virransäästötilaan sekä suoritinta menemästä "
308"syvempiin virransäästötiloihin."
309
310#: powertop.c:1081
311msgid ""
312"Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.\n"
313"The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than "
314"needed."
315msgstr ""
316"Ehdotus: Poista ytimestä CONFIG_IRQBALANCE-asetus. Ytimen oma IRQ-"
317"tasapainotin on vanhentunut ja aiheuttaa keskeytyksiä useammin kuin olisi "
318"tarpeen."
319
320#: wireless.c:320
321#, c-format
322msgid ""
323"Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following "
324"command:\n"
325"  echo 1 > %s \n"
326msgstr ""
327"Ehdotus: Poista käyttämätön langaton verkko käytöstä seuraavalla komennolla:"
328"\techo 1 > %s\n"
329
330#: bluetooth.c:144
331msgid ""
332"Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following "
333"command:\n"
334"  hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb\n"
335"Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as "
336"well.\n"
337msgstr ""
338"Ehdotus: Käyttämättömän Bluetooth-liitännän voi poistaa käytöstä seuraavalla "
339"komennolla:\n"
340"\thciconfig hci0 down; rmmod hci_usb\n"
341"Bluetooth on radiolähetin, joka kuluttaa virtaa ja pitää USB:n päällä.\n"
342
343#: sata.c:101
344msgid ""
345"Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via: \n"
346"  echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
347"or press the S key."
348msgstr ""
349"Ehdotus: Ota SATA-linkin virranhallinta käyttöön seuraavalla komennolla:\n"
350"\techo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy\n"
351"tai painamalla S-näppäintä."
352
353#: usb.c:118
354msgid ""
355"Suggestion: Enable USB autosuspend by pressing the U key or adding \n"
356"usbcore.autosuspend=1 to the kernel command line in the grub config"
357msgstr ""
358"Ehdotus: Ota USB:n automaattinen keskeytystila käyttöön painamalla U-"
359"näppäintä\n"
360"tai lisäämällä teksti ”usbcore.autosuspend=1” ytimen käynnistysvalitsimiin."
361
362#: misctips.c:79
363msgid ""
364"Suggestion: Enable laptop-mode by executing the following command:\n"
365"   echo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode \n"
366msgstr ""
367"Ehdotus: Ytimen saa laptop-modeen seuraavalla komennolla:\n"
368"\techo 5 > /proc/sys/vm/laptop_mode\n"
369
370#: powertop.c:1069
371msgid ""
372"Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.\n"
373" This option is required to get power estimages from PowerTOP"
374msgstr ""
375"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_ACPI_BATTERY-asetusta, niin PowerTOP voi "
376"näyttää tietoja akun kestosta."
377
378#: powertop.c:1066
379msgid ""
380"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND kernel configuration "
381"option.\n"
382"The 'ondemand' CPU speed governor will minimize the CPU power usage while\n"
383"giving you performance when it is needed."
384msgstr ""
385"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_CPU_FREQ_GOV_ONDEMAND-asetusta. ”ondemand”-\n"
386"suorituskykyprofiili minimoi suorittimen energiankäytön (ainakin Intelin\n"
387"suorittimilla) samalla antaen kaiken tehon, kun sitä tarvitaan."
388
389#: powertop.c:1083
390msgid ""
391"Suggestion: Enable the CONFIG_CPU_FREQ_STAT kernel configuration option.\n"
392"This option allows PowerTOP to show P-state percentages \n"
393"P-states correspond to CPU frequencies."
394msgstr ""
395"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_CPU_FREQ_STAT-asetusta, niin PowerTOP voi "
396"näyttää\n"
397"tilastoja suorittimen P-tiloista. P-tilat vastaavat suorittimen eri "
398"taajuuksia."
399
400#: powertop.c:1072
401msgid ""
402"Suggestion: Enable the CONFIG_HPET_TIMER kernel configuration option.\n"
403"Without HPET support the kernel needs to wake up every 20 milliseconds for \n"
404"some housekeeping tasks."
405msgstr ""
406"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_HPET_TIMER-asetusta. Ilman tätä asetusta "
407"ytimen\n"
408"täytyy herätä 20 millisekunnin välein tekemään ylläpitotöitä."
409
410#: powertop.c:1086
411msgid ""
412"Suggestion: Enable the CONFIG_INOTIFY kernel configuration option.\n"
413"This option allows programs to wait for changes in files and directories\n"
414"instead of having to poll for these changes"
415msgstr ""
416"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_INOTIFY-asetusta. Inotify-tuen avulla ohjelmat\n"
417"saavat ilmoituksen tiedostojärjestelmän muutoksista, jolloin niiden ei "
418"tarvitse\n"
419"itse tarkistaa tiedostojärjestelmää säännöllisin väliajoin."
420
421#: powertop.c:1068
422msgid ""
423"Suggestion: Enable the CONFIG_NO_HZ kernel configuration option.\n"
424"This option is required to get any kind of longer sleep times in the CPU."
425msgstr ""
426"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_NO_HZ-asetusta. Tämä asetus on välttämätön,\n"
427"jotta suoritin voisi viettää pitempiä aikoja virransäästötilassa."
428
429#: powertop.c:1077
430msgid ""
431"Suggestion: Enable the CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE kernel configuration "
432"option.\n"
433"This option will automatically power down your sound codec when not in use,\n"
434"and can save approximately half a Watt of power."
435msgstr ""
436"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_SND_AC97_POWER_SAVE-asetusta. Tämä\n"
437"asetus poistaa äänikoodekin käytöstä, kun sitä ei tarvita. Tämä asetus voi\n"
438"säästään noin puoli wattia energiaa."
439
440#: powertop.c:1064
441msgid ""
442"Suggestion: Enable the CONFIG_USB_SUSPEND kernel configuration option.\n"
443"This option will automatically disable UHCI USB when not in use, and may\n"
444"save approximately 1 Watt of power."
445msgstr ""
446"Ehdotus: Käytä ytimen CONFIG_USB_SUSPEND-asetusta. Tämän asetuksen kanssa\n"
447"ydin lopettaa USB:n käytön, kun sitä ei tarvita, ajurien salliessa. Tällä "
448"asetus\n"
449"voi vähentää tehontarvetta jopa yhden watin."
450
451#: cpufreq.c:116
452msgid ""
453"Suggestion: Enable the ondemand cpu speed governor for all processors via: \n"
454" echo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor \n"
455msgstr ""
456"Ehdotus: Aseta ondemand-suorituskykyprofiili kaikille suorittimille "
457"komennolla:\n"
458"\techo ondemand > /sys/devices/system/cpu/cpu0/cpufreq/scaling_governor\n"
459
460#: wireless.c:314
461#, c-format
462msgid ""
463"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
464"command:\n"
465"  echo 5 > %s \n"
466"This will sacrifice network performance slightly to save power."
467msgstr ""
468"Ehdotus: Aseta langaton verkko virransäästötilaan seuraavalla komennolla:\n"
469"\techo 5 > %s\n"
470"Tämä asetus säästää virtaa suorituskyvyn kustannuksella."
471
472#: wireless.c:308
473#, c-format
474msgid ""
475"Suggestion: Enable wireless power saving mode by executing the following "
476"command:\n"
477"  iwpriv %s set_power 5 \n"
478"This will sacrifice network performance slightly to save power."
479msgstr ""
480"Ehdotus: Aseta langaton verkko virransäästötilaan seuraavalla komennolla:\n"
481"\tiwpriv %s set_power 5\n"
482"Tämä asetus säästää virtaa suorituskyvyn kustannuksella."
483
484#: xrandr.c:75
485msgid ""
486"Suggestion: disable TV out via: \n"
487"  xrandr --output TV --off \n"
488"or press the V key."
489msgstr ""
490"Ehdotus: Poista TV-ulostulo käytöstä seuraavalla komennolla:\n"
491"\txrandr --output TV --off\n"
492"tai painamalla V-näppäintä."
493
494#: misctips.c:109
495msgid ""
496"Suggestion: disable the NMI watchdog by executing the following command:\n"
497"   echo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
498"The NMI watchdog is a kernel debug mechanism to detect deadlocks"
499msgstr ""
500"Ehdotus: Poista NMI-valvoja seuraavalla komennolla:\n"
501"\techo 0 > /proc/sys/kernel/nmi_watchdog \n"
502"NMI-valvoja on ytimen vianjäljitysmekanismi lukkiutumisten havaitsemiseen."
503
504#: misctips.c:172
505msgid ""
506"Suggestion: enable AC97 powersave mode by executing the following command:\n"
507"   echo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save \n"
508"or by passing power_save=1 as module parameter."
509msgstr ""
510"Ehdotus: Ota AC97:n virransäästöominaisuudet käyttöön seuraavalla "
511"komennolla:\n"
512"\techo 1 > /sys/module/snd_ac97_codec/parameters/power_save\n"
513"tai antamalla moduulin parametriksi power_save=1."
514
515#: misctips.c:137
516msgid ""
517"Suggestion: enable the HPET (Multimedia Timer) in your BIOS or add \n"
518"the kernel patch to force-enable HPET. HPET support allows Linux to \n"
519"have much longer sleep intervals."
520msgstr ""
521"Ehdotus: Aseta HPET (Multimedia-ajastin) päälle Biosista tai käytä ytimen "
522"paikkaustiedostoa, jolla sen saa pakotettua käyttöön. HPET sallii ytimen "
523"viettää paljon pidempiä aikoja virransäästötilassa."
524
525#: misctips.c:201
526msgid ""
527"Suggestion: enable the noatime filesystem option by executing the following "
528"command:\n"
529"   mount -o remount,noatime /          or by pressing the T key \n"
530"noatime disables persistent access time of file accesses, which causes lots "
531"of disk IO."
532msgstr ""
533"Ehdotus: Ota tiedostojärjestelmän noatime-asetus käyttöön seuraavalla "
534"komennolla:\n"
535"\tmount -o remount,noatime /\ttai painamalla T-näppäintä\n"
536"Noatime-asetus estää tiedostojen käyttöaikojen kirjaamisen vähentäen näin "
537"kirjoitusta levylle."
538
539#: misctips.c:264
540msgid ""
541"Suggestion: enable the power aware CPU scheduler with the following "
542"command:\n"
543"  echo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
544"or by pressing the C key."
545msgstr ""
546"Ehdotus: Ota virrankäyttötietoinen suoritinvuorotin käyttöön seuraavalla "
547"komennolla:\n"
548"\techo 1 > /sys/devices/system/cpu/sched_mc_power_savings\n"
549"tai painamalla C-näppäintä."
550
551#: misctips.c:297
552#, c-format
553msgid ""
554"Suggestion: increase the VM dirty writeback time from %1.2f to 15 seconds "
555"with:\n"
556"  echo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs \n"
557"This wakes the disk up less frequently for background VM activity"
558msgstr ""
559"Ehdotus: kasvata likaisten sivujen levyllekirjoitusaikaa 15 sekuntiin\n"
560"nykyisestä %1.2f sekunnista, jotta levy alkaisi pyörimään harvemmin. "
561"Komento:\n"
562"\techo 1500 > /proc/sys/vm/dirty_writeback_centisecs"
563
564#: display.c:300
565msgid "This option is located in the Kernel Debugging section of menuconfig\n"
566msgstr "Tämä asetus on menuconfig-ohjelman ”Kernel Debugging”-valikon alla\n"
567
568#: display.c:281
569msgid "Top causes for wakeups:\n"
570msgstr "Yleisimmät keskeytysten aiheuttajat:\n"
571
572#: urbnum.c:123
573#, c-format
574msgid "USB device %4s : %s (%s)"
575msgstr "USB-laite: %4s : %s (%s)"
576
577#: powertop.c:764
578#, c-format
579msgid "Usage: powertop [OPTION...]\n"
580msgstr "Käyttö: powertop [VALITSIMET...]\n"
581
582#: display.c:270
583#, c-format
584msgid "Wakeups-from-idle per second : %4.1f\tinterval: %0.1fs\n"
585msgstr ""
586"Virransäästötilasta heräämisiä sekunnissa: %4.1f\ttarkasteluväli: %01.f s\n"
587
588#: intelcstates.c:152
589#, c-format
590msgid "Your BIOS reports the following C-states : "
591msgstr "BIOS ilmoittaa seuraavat C-tilat: "
592
593#: intelcstates.c:143
594#, c-format
595msgid "Your CPU supports the following C-states : "
596msgstr "Suoritin ilmoittaa seuraavat C-tilat: "
597
598#: display.c:196
599#, c-format
600msgid "no ACPI power usage estimate available"
601msgstr "ACPI-virrankäyttöarviota ei ole saatavilla."
602
603#: display.c:244
604#, c-format
605msgid "no power usage estimate available"
606msgstr "virrankäyttöarviota ei ole saatavilla."
607
608#: powertop.c:377
609msgid "polling"
610msgstr "pollaus"
611
612#: powertop.c:774
613#, fuzzy, c-format
614msgid "powertop version %s\n"
615msgstr "powertop-versio %s\n"
616