1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> 2<!DOCTYPE ldml SYSTEM "../../common/dtd/ldml.dtd"> 3<!-- Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. 4For terms of use, see http://www.unicode.org/copyright.html 5Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc. in the U.S. and other countries. 6CLDR data files are interpreted according to the LDML specification (http://unicode.org/reports/tr35/) 7 8Warnings: All cp values have U+FE0F characters removed. See /annotationsDerived/ for derived annotations. 9--> 10<ldml> 11 <identity> 12 <version number="$Revision$"/> 13 <language type="mk"/> 14 </identity> 15 <annotations> 16 <annotation cp="{">заграда | заокружувачка заграда | кадрава заграда | отворена кадрава заграда</annotation> 17 <annotation cp="{" type="tts">отворена кадрава заграда</annotation> 18 <annotation cp="">боја | кожа | модификатор на емотикона | тип на кожа 1–2</annotation> 19 <annotation cp="" type="tts">тип на кожа 1–2</annotation> 20 <annotation cp="">боја | кожа | модификатор на емотикона | тип на кожа 3</annotation> 21 <annotation cp="" type="tts">тип на кожа 3</annotation> 22 <annotation cp="">боја | кожа | модификатор на емотикона | тип на кожа 4</annotation> 23 <annotation cp="" type="tts">тип на кожа 4</annotation> 24 <annotation cp="">боја | кожа | модификатор на емотикона | тип на кожа 5</annotation> 25 <annotation cp="" type="tts">тип на кожа 5</annotation> 26 <annotation cp="">боја | кожа | модификатор на емотикона | тип на кожа 6</annotation> 27 <annotation cp="" type="tts">тип на кожа 6</annotation> 28 <annotation cp="‾" draft="contributed">горна црта</annotation> 29 <annotation cp="‾" type="tts" draft="contributed">горна црта</annotation> 30 <annotation cp="_">долна црта | линија | црта</annotation> 31 <annotation cp="_" type="tts">долна црта</annotation> 32 <annotation cp="-">минус | црта | цртичка | цртичка-минус</annotation> 33 <annotation cp="-" type="tts">цртичка-минус</annotation> 34 <annotation cp="‐">црта | цртичка</annotation> 35 <annotation cp="‐" type="tts">цртичка</annotation> 36 <annotation cp="–">правописен знак | црта</annotation> 37 <annotation cp="–" type="tts">црта</annotation> 38 <annotation cp="—">долга црта | правописен знак</annotation> 39 <annotation cp="—" type="tts">долга црта</annotation> 40 <annotation cp="―">линија | хоризонтална црта | црта</annotation> 41 <annotation cp="―" type="tts">хоризонтална црта</annotation> 42 <annotation cp="・">катакана | средна точка | средна точка во катакана писмо | точки</annotation> 43 <annotation cp="・" type="tts">средна точка во катакана писмо</annotation> 44 <annotation cp=",">запирка</annotation> 45 <annotation cp="," type="tts">запирка</annotation> 46 <annotation cp="،">арапска | запирка</annotation> 47 <annotation cp="،" type="tts">арапска запирка</annotation> 48 <annotation cp="、">запирка | идеографска</annotation> 49 <annotation cp="、" type="tts">идеографска запирка</annotation> 50 <annotation cp=";">точка и запирка</annotation> 51 <annotation cp=";" type="tts">точка и запирка</annotation> 52 <annotation cp="؛">арапска | арапска точка и запирка | точка и запирка</annotation> 53 <annotation cp="؛" type="tts">арапска точка и запирка</annotation> 54 <annotation cp=":">две точки</annotation> 55 <annotation cp=":" type="tts">две точки</annotation> 56 <annotation cp="!">извик | извичник</annotation> 57 <annotation cp="!" type="tts">извичник</annotation> 58 <annotation cp="¡">извик | извичник | превртен</annotation> 59 <annotation cp="¡" type="tts">превртен извичник</annotation> 60 <annotation cp="?">прашалник | прашање</annotation> 61 <annotation cp="?" type="tts">прашалник</annotation> 62 <annotation cp="¿">прашалник | прашање | превртен</annotation> 63 <annotation cp="¿" type="tts">превртен прашалник</annotation> 64 <annotation cp="؟">арапски | прашалник | прашање</annotation> 65 <annotation cp="؟" type="tts">арапски прашалник</annotation> 66 <annotation cp="‽" draft="contributed">интеробанг</annotation> 67 <annotation cp="‽" type="tts" draft="contributed">интеробанг</annotation> 68 <annotation cp=".">завршна точка | точка | точка на крајот од реченицата</annotation> 69 <annotation cp="." type="tts">точка</annotation> 70 <annotation cp="…">изоставање | точки | три точки</annotation> 71 <annotation cp="…" type="tts">три точки</annotation> 72 <annotation cp="。">идеографска | точка</annotation> 73 <annotation cp="。" type="tts">идеографска точка</annotation> 74 <annotation cp="·">средина | средна точка | точка</annotation> 75 <annotation cp="·" type="tts">средна точка</annotation> 76 <annotation cp="'">апостроф | апостроф на машина за пишување | наводник | полунаводник</annotation> 77 <annotation cp="'" type="tts">апостроф на машина за пишување</annotation> 78 <annotation cp="‘">апостроф | лев апостроф | наводник | полунаводник</annotation> 79 <annotation cp="‘" type="tts">лев апостроф</annotation> 80 <annotation cp="’">апостроф | десен апостроф | наводник | полунаводник</annotation> 81 <annotation cp="’" type="tts">десен апостроф</annotation> 82 <annotation cp="‚">апостроф | долен десен апостроф | долен наводник | наводник</annotation> 83 <annotation cp="‚" type="tts">долен десен апостроф</annotation> 84 <annotation cp="“">двоен наводник | лев наводник | наводник</annotation> 85 <annotation cp="“" type="tts">лев наводник</annotation> 86 <annotation cp="”">двоен наводник | десен наводник | наводник</annotation> 87 <annotation cp="”" type="tts">десен наводник</annotation> 88 <annotation cp="„">двоен наводник | долен десен наводник | долен наводник | наводник</annotation> 89 <annotation cp="„" type="tts">долен десен наводник</annotation> 90 <annotation cp="«">загради | закосен | карети | лев француски наводник | лево | наводник | шеврон</annotation> 91 <annotation cp="«" type="tts">лев француски наводник</annotation> 92 <annotation cp="»">десен француски наводник | десно | загради | закосен | карети | наводник | шеврон</annotation> 93 <annotation cp="»" type="tts">десен француски наводник</annotation> 94 <annotation cp=")">заграда | заоблена заграда | затворена заграда | мала заграда</annotation> 95 <annotation cp=")" type="tts">затворена заграда</annotation> 96 <annotation cp="[">голема заграда | заграда | квадратна заграда | отворена квадратна заграда</annotation> 97 <annotation cp="[" type="tts">отворена квадратна заграда</annotation> 98 <annotation cp="]">голема заграда | заграда | затворена квадратна заграда | квадратна заграда</annotation> 99 <annotation cp="]" type="tts">затворена квадратна заграда</annotation> 100 <annotation cp="}">заграда | заокружувачка заграда | затворена кадрава заграда | кадрава заграда</annotation> 101 <annotation cp="}" type="tts">затворена кадрава заграда</annotation> 102 <annotation cp="〈">аглеста заграда | заграда | конусна заграда | отворена аглеста заграда | шеврон | шилеста заграда</annotation> 103 <annotation cp="〈" type="tts">отворена аглеста заграда</annotation> 104 <annotation cp="〉">аглеста заграда | заграда | затворена аглеста заграда | конусна заграда | шеврон | шилеста заграда</annotation> 105 <annotation cp="〉" type="tts">затворена аглеста заграда</annotation> 106 <annotation cp="《">двојна аглеста заграда | заграда | отворена двојна аглеста заграда</annotation> 107 <annotation cp="《" type="tts">отворена двојна аглеста заграда</annotation> 108 <annotation cp="》">двојна аглеста заграда | заграда | затворена двојна аглеста заграда</annotation> 109 <annotation cp="》" type="tts">затворена двојна аглеста заграда</annotation> 110 <annotation cp="「">аголна заграда | заграда | отворена аголна заграда</annotation> 111 <annotation cp="「" type="tts">отворена аголна заграда</annotation> 112 <annotation cp="」">аголна заграда | заграда | затворена аголна заграда</annotation> 113 <annotation cp="」" type="tts">затворена аголна заграда</annotation> 114 <annotation cp="『">заграда | неисполнета аголна заграда | отворена неисполнета аголна заграда</annotation> 115 <annotation cp="『" type="tts">отворена неисполнета аголна заграда</annotation> 116 <annotation cp="』">заграда | затворена неисполнета аголна заграда | неисполнета аголна заграда</annotation> 117 <annotation cp="』" type="tts">затворена неисполнета аголна заграда</annotation> 118 <annotation cp="【">заграда | леќовидна заграда | лентикуларна заграда | отворена црна конкавна заграда</annotation> 119 <annotation cp="【" type="tts">отворена црна конкавна заграда</annotation> 120 <annotation cp="】">заграда | затворена црна конкавна заграда | леќовидна заграда | лентикуларна заграда</annotation> 121 <annotation cp="】" type="tts">затворена црна конкавна заграда</annotation> 122 <annotation cp="〔">заграда | отворена саќеста заграда | саќеста заграда</annotation> 123 <annotation cp="〔" type="tts">отворена саќеста заграда</annotation> 124 <annotation cp="〕">заграда | затворена саќеста заграда | саќеста заграда</annotation> 125 <annotation cp="〕" type="tts">затворена саќеста заграда</annotation> 126 <annotation cp="〖">заграда | неисполнета конкавна заграда | неисполнета леќовидна заграда | отворена неисполнета конкавна заграда</annotation> 127 <annotation cp="〖" type="tts">отворена неисполнета конкавна заграда</annotation> 128 <annotation cp="〗">заграда | затворена неисполнета конкавна заграда | неисполнета конкавна заграда | неисполнета леќовидна заграда</annotation> 129 <annotation cp="〗" type="tts">затворена неисполнета конкавна заграда</annotation> 130 <annotation cp="§">дел | знак за оддел | оддел | параграф</annotation> 131 <annotation cp="§" type="tts">оддел</annotation> 132 <annotation cp="¶">алинеја | знак за параграф | параграф | пасус</annotation> 133 <annotation cp="¶" type="tts">знак за параграф</annotation> 134 <annotation cp="@">знак „at“ | мајмунче</annotation> 135 <annotation cp="@" type="tts">знак „at“</annotation> 136 <annotation cp="*">астериск | ѕвездичка | џокер</annotation> 137 <annotation cp="*" type="tts">ѕвездичка</annotation> 138 <annotation cp="/">коса линија | коса црта</annotation> 139 <annotation cp="/" type="tts">коса црта</annotation> 140 <annotation cp="\">обратна коса линија | обратна коса црта</annotation> 141 <annotation cp="\" type="tts">обратна коса црта</annotation> 142 <annotation cp="&">„et“ | амперсанд | и</annotation> 143 <annotation cp="&" type="tts">амперсанд</annotation> 144 <annotation cp="#">број | знак тараба | тараба | хаш-ознака</annotation> 145 <annotation cp="#" type="tts">знак тараба</annotation> 146 <annotation cp="%">отсто | процент</annotation> 147 <annotation cp="%" type="tts">процент</annotation> 148 <annotation cp="‰">на илјада | промил</annotation> 149 <annotation cp="‰" type="tts">промил</annotation> 150 <annotation cp="†">бодеж | знак за бодеж | обелиск</annotation> 151 <annotation cp="†" type="tts">знак за бодеж</annotation> 152 <annotation cp="‡">бодеж | двојно | знак за двоен бодеж | обелиск</annotation> 153 <annotation cp="‡" type="tts">знак за двоен бодеж</annotation> 154 <annotation cp="•">знак за набројување | точка</annotation> 155 <annotation cp="•" type="tts">знак за набројување</annotation> 156 <annotation cp="‧">точка | точка за делење на слогови | црта | цртичка</annotation> 157 <annotation cp="‧" type="tts">точка за делење на слогови</annotation> 158 <annotation cp="′">прим</annotation> 159 <annotation cp="′" type="tts">прим</annotation> 160 <annotation cp="″">двоен прим | прим</annotation> 161 <annotation cp="″" type="tts">двоен прим</annotation> 162 <annotation cp="‴">прим | троен прим</annotation> 163 <annotation cp="‴" type="tts">троен прим</annotation> 164 <annotation cp="‸" draft="contributed">карет</annotation> 165 <annotation cp="‸" type="tts" draft="contributed">карет</annotation> 166 <annotation cp="※">знак за референца | референца</annotation> 167 <annotation cp="※" type="tts">референца</annotation> 168 <annotation cp="⁂" draft="contributed">астеризам</annotation> 169 <annotation cp="⁂" type="tts" draft="contributed">астеризам</annotation> 170 <annotation cp="`">акцент | гравис | тон</annotation> 171 <annotation cp="`" type="tts">гравис</annotation> 172 <annotation cp="´">акут | акцент | тон</annotation> 173 <annotation cp="´" type="tts">акут</annotation> 174 <annotation cp="^">акцент | знак за „xor“ | карет | покажувач | степен | циркумфлекс | шеврон</annotation> 175 <annotation cp="^" type="tts">циркумфлекс</annotation> 176 <annotation cp="¨">дијареза | трема | умлаут</annotation> 177 <annotation cp="¨" type="tts">дијареза</annotation> 178 <annotation cp="°">процент на алкохол | степен | час</annotation> 179 <annotation cp="°" type="tts">степен</annotation> 180 <annotation cp="℗">авторски права | авторски права за аудиоснимка | аудиоснимка | звук</annotation> 181 <annotation cp="℗" type="tts">авторски права за аудиоснимка</annotation> 182 <annotation cp="←">лево | стрелка | стрелка што покажува налево</annotation> 183 <annotation cp="←" type="tts">стрелка што покажува налево</annotation> 184 <annotation cp="↚" draft="contributed">коса црта со стрелка налево</annotation> 185 <annotation cp="↚" type="tts" draft="contributed">коса црта со стрелка налево</annotation> 186 <annotation cp="→">десно | стрелка | стрелка што покажува надесно</annotation> 187 <annotation cp="→" type="tts">стрелка што покажува надесно</annotation> 188 <annotation cp="↛" draft="contributed">коса црта со стрелка надесно</annotation> 189 <annotation cp="↛" type="tts" draft="contributed">коса црта со стрелка надесно</annotation> 190 <annotation cp="↑">горе | стрелка | стрелка што покажува нагоре</annotation> 191 <annotation cp="↑" type="tts">стрелка што покажува нагоре</annotation> 192 <annotation cp="↓">долу | стрелка | стрелка што покажува надолу</annotation> 193 <annotation cp="↓" type="tts">стрелка што покажува надолу</annotation> 194 <annotation cp="↜" draft="contributed">брановидна стрелка налево</annotation> 195 <annotation cp="↜" type="tts" draft="contributed">брановидна стрелка налево</annotation> 196 <annotation cp="↝" draft="contributed">брановидна стрелка надесно</annotation> 197 <annotation cp="↝" type="tts" draft="contributed">брановидна стрелка надесно</annotation> 198 <annotation cp="↞" draft="contributed">стрелка налево со два врва</annotation> 199 <annotation cp="↞" type="tts" draft="contributed">стрелка налево со два врва</annotation> 200 <annotation cp="↟" draft="contributed">стрелка нагоре со два врва</annotation> 201 <annotation cp="↟" type="tts" draft="contributed">стрелка нагоре со два врва</annotation> 202 <annotation cp="↠" draft="contributed">стрелка надесно со два врва</annotation> 203 <annotation cp="↠" type="tts" draft="contributed">стрелка надесно со два врва</annotation> 204 <annotation cp="↡" draft="contributed">стрелка надолу со два врва</annotation> 205 <annotation cp="↡" type="tts" draft="contributed">стрелка надолу со два врва</annotation> 206 <annotation cp="↢" draft="contributed">стрелка налево со опашка</annotation> 207 <annotation cp="↢" type="tts" draft="contributed">стрелка налево со опашка</annotation> 208 <annotation cp="↣" draft="contributed">стрелка надесно со опашка</annotation> 209 <annotation cp="↣" type="tts" draft="contributed">стрелка надесно со опашка</annotation> 210 <annotation cp="↤" draft="contributed">стрелка налево со права опашка</annotation> 211 <annotation cp="↤" type="tts" draft="contributed">стрелка налево со права опашка</annotation> 212 <annotation cp="↥" draft="contributed">стрелка нагоре со права опашка</annotation> 213 <annotation cp="↥" type="tts" draft="contributed">стрелка нагоре со права опашка</annotation> 214 <annotation cp="↦" draft="contributed">стрелка надесно со права опашка</annotation> 215 <annotation cp="↦" type="tts" draft="contributed">стрелка надесно со права опашка</annotation> 216 <annotation cp="↧" draft="contributed">стрелка надолу со права опашка</annotation> 217 <annotation cp="↧" type="tts" draft="contributed">стрелка надолу со права опашка</annotation> 218 <annotation cp="↨" draft="contributed">стрелка нагоре-надолу со основа</annotation> 219 <annotation cp="↨" type="tts" draft="contributed">стрелка нагоре-надолу со основа</annotation> 220 <annotation cp="↫" draft="contributed">стрелка налево со јамка</annotation> 221 <annotation cp="↫" type="tts" draft="contributed">стрелка налево со јамка</annotation> 222 <annotation cp="↬" draft="contributed">стрелка надесно со јамка</annotation> 223 <annotation cp="↬" type="tts" draft="contributed">стрелка надесно со јамка</annotation> 224 <annotation cp="↭" draft="contributed">брановидна двонасочна стрелка</annotation> 225 <annotation cp="↭" type="tts" draft="contributed">брановидна двонасочна стрелка</annotation> 226 <annotation cp="↯" draft="contributed">цикцак стрелка надолу</annotation> 227 <annotation cp="↯" type="tts" draft="contributed">цикцак стрелка надолу</annotation> 228 <annotation cp="↰" draft="contributed">стрелка нагоре со врвот налево</annotation> 229 <annotation cp="↰" type="tts" draft="contributed">стрелка нагоре со врвот налево</annotation> 230 <annotation cp="↱" draft="contributed">стрелка нагоре со врвот надесно</annotation> 231 <annotation cp="↱" type="tts" draft="contributed">стрелка нагоре со врвот надесно</annotation> 232 <annotation cp="↲" draft="contributed">стрелка надолу со врвот налево</annotation> 233 <annotation cp="↲" type="tts" draft="contributed">стрелка надолу со врвот налево</annotation> 234 <annotation cp="↳" draft="contributed">стрелка надолу со врвот надесно</annotation> 235 <annotation cp="↳" type="tts" draft="contributed">стрелка надолу со врвот надесно</annotation> 236 <annotation cp="⇄" draft="contributed">стрелка надесно над стрелка налево</annotation> 237 <annotation cp="⇄" type="tts" draft="contributed">стрелка надесно над стрелка налево</annotation> 238 <annotation cp="⇅">горе | долу | стрелка | стрелка нагоре и стрелка надолу</annotation> 239 <annotation cp="⇅" type="tts">стрелка нагоре и стрелка надолу</annotation> 240 <annotation cp="⇆">десно | лево | стрелка | стрелка налево врз стрелка надесно</annotation> 241 <annotation cp="⇆" type="tts">стрелка налево врз стрелка надесно</annotation> 242 <annotation cp="⇇" draft="contributed">впарени стрелки налево</annotation> 243 <annotation cp="⇇" type="tts" draft="contributed">впарени стрелки налево</annotation> 244 <annotation cp="⇈" draft="contributed">впарени стрелки нагоре</annotation> 245 <annotation cp="⇈" type="tts" draft="contributed">впарени стрелки нагоре</annotation> 246 <annotation cp="⇉" draft="contributed">впарени стрелки надесно</annotation> 247 <annotation cp="⇉" type="tts" draft="contributed">впарени стрелки надесно</annotation> 248 <annotation cp="⇊" draft="contributed">впарени стрелки надолу</annotation> 249 <annotation cp="⇊" type="tts" draft="contributed">впарени стрелки надолу</annotation> 250 <annotation cp="⇐" draft="contributed">двојна стрелка налево</annotation> 251 <annotation cp="⇐" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка налево</annotation> 252 <annotation cp="⇍" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка налево</annotation> 253 <annotation cp="⇍" type="tts" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка налево</annotation> 254 <annotation cp="⇑" draft="contributed">двојна стрелка нагоре</annotation> 255 <annotation cp="⇑" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка нагоре</annotation> 256 <annotation cp="⇒" draft="contributed">двојна стрелка надесно</annotation> 257 <annotation cp="⇒" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка надесно</annotation> 258 <annotation cp="⇏" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка надесно</annotation> 259 <annotation cp="⇏" type="tts" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка надесно</annotation> 260 <annotation cp="⇓" draft="contributed">двојна стрелка надолу</annotation> 261 <annotation cp="⇓" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка надолу</annotation> 262 <annotation cp="⇔" draft="contributed">двојна стрелка налево-надесно</annotation> 263 <annotation cp="⇔" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка налево-надесно</annotation> 264 <annotation cp="⇎" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка налево-надесно</annotation> 265 <annotation cp="⇎" type="tts" draft="contributed">пречкртана двојна стрелка налево-надесно</annotation> 266 <annotation cp="⇖" draft="contributed">двојна стрелка нагоре и налево</annotation> 267 <annotation cp="⇖" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка нагоре и налево</annotation> 268 <annotation cp="⇗" draft="contributed">двојна стрелка нагоре и надесно</annotation> 269 <annotation cp="⇗" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка нагоре и надесно</annotation> 270 <annotation cp="⇘" draft="contributed">двојна стрелка надолу и надесно</annotation> 271 <annotation cp="⇘" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка надолу и надесно</annotation> 272 <annotation cp="⇙" draft="contributed">двојна стрелка надолу и налево</annotation> 273 <annotation cp="⇙" type="tts" draft="contributed">двојна стрелка надолу и налево</annotation> 274 <annotation cp="⇚" draft="contributed">тројна стрелка налево</annotation> 275 <annotation cp="⇚" type="tts" draft="contributed">тројна стрелка налево</annotation> 276 <annotation cp="⇛" draft="contributed">тројна стрелка надесно</annotation> 277 <annotation cp="⇛" type="tts" draft="contributed">тројна стрелка надесно</annotation> 278 <annotation cp="⇞" draft="contributed">двојно пречкртана стрелка нагоре</annotation> 279 <annotation cp="⇞" type="tts" draft="contributed">двојно пречкртана стрелка нагоре</annotation> 280 <annotation cp="⇟" draft="contributed">двојно пречкртана стрелка надолу</annotation> 281 <annotation cp="⇟" type="tts" draft="contributed">двојно пречкртана стрелка надолу</annotation> 282 <annotation cp="⇠" draft="contributed">испрекината стрелка налево</annotation> 283 <annotation cp="⇠" type="tts" draft="contributed">испрекината стрелка налево</annotation> 284 <annotation cp="⇡" draft="contributed">испрекината стрелка нагоре</annotation> 285 <annotation cp="⇡" type="tts" draft="contributed">испрекината стрелка нагоре</annotation> 286 <annotation cp="⇢" draft="contributed">испрекината стрелка надесно</annotation> 287 <annotation cp="⇢" type="tts" draft="contributed">испрекината стрелка надесно</annotation> 288 <annotation cp="⇣" draft="contributed">испрекината стрелка надолу</annotation> 289 <annotation cp="⇣" type="tts" draft="contributed">испрекината стрелка надолу</annotation> 290 <annotation cp="⇦" draft="contributed">празна стрелка налево</annotation> 291 <annotation cp="⇦" type="tts" draft="contributed">празна стрелка налево</annotation> 292 <annotation cp="⇧" draft="contributed">празна стрелка нагоре</annotation> 293 <annotation cp="⇧" type="tts" draft="contributed">празна стрелка нагоре</annotation> 294 <annotation cp="⇨" draft="contributed">празна стрелка надесно</annotation> 295 <annotation cp="⇨" type="tts" draft="contributed">празна стрелка надесно</annotation> 296 <annotation cp="⇩" draft="contributed">празна стрелка надолу</annotation> 297 <annotation cp="⇩" type="tts" draft="contributed">празна стрелка надолу</annotation> 298 <annotation cp="∀" draft="contributed">за сите</annotation> 299 <annotation cp="∀" type="tts" draft="contributed">за сите</annotation> 300 <annotation cp="∃" draft="contributed">постои</annotation> 301 <annotation cp="∃" type="tts" draft="contributed">постои</annotation> 302 <annotation cp="∅" draft="contributed">празно множество</annotation> 303 <annotation cp="∅" type="tts" draft="contributed">празно множество</annotation> 304 <annotation cp="∆">инкремент | триаголник</annotation> 305 <annotation cp="∆" type="tts">инкремент</annotation> 306 <annotation cp="∇">набла | триаголник</annotation> 307 <annotation cp="∇" type="tts">набла</annotation> 308 <annotation cp="∈">е елемент на | елемент | множество | содржи | членство</annotation> 309 <annotation cp="∈" type="tts">е елемент на</annotation> 310 <annotation cp="∉" draft="contributed">не е елемент</annotation> 311 <annotation cp="∉" type="tts" draft="contributed">не е елемент</annotation> 312 <annotation cp="∋" draft="contributed">содржи член</annotation> 313 <annotation cp="∋" type="tts" draft="contributed">содржи член</annotation> 314 <annotation cp="+">знак плус | плус | собирање</annotation> 315 <annotation cp="+" type="tts">знак плус</annotation> 316 <annotation cp="±">плус-минус</annotation> 317 <annotation cp="±" type="tts">плус-минус</annotation> 318 <annotation cp="÷">делење | знак за делење | подели</annotation> 319 <annotation cp="÷" type="tts">знак за делење</annotation> 320 <annotation cp="×">знак за множење | множење | по | помножи</annotation> 321 <annotation cp="×" type="tts">знак за множење</annotation> 322 <annotation cp="<">ознака | помало од | почетна ознака</annotation> 323 <annotation cp="<" type="tts">помало од</annotation> 324 <annotation cp="≮" draft="contributed">не е помало од</annotation> 325 <annotation cp="≮" type="tts" draft="contributed">не е помало од</annotation> 326 <annotation cp="=">еднакво | еднакво на</annotation> 327 <annotation cp="=" type="tts">еднакво</annotation> 328 <annotation cp="≠">нееднакво | нееднаквост | неравенство</annotation> 329 <annotation cp="≠" type="tts">нееднакво</annotation> 330 <annotation cp=">">завршна ознака | ознака | поголемо од</annotation> 331 <annotation cp=">" type="tts">поголемо од</annotation> 332 <annotation cp="≯" draft="contributed">не е поголемо од</annotation> 333 <annotation cp="≯" type="tts" draft="contributed">не е поголемо од</annotation> 334 <annotation cp="¬">не | негација</annotation> 335 <annotation cp="¬" type="tts">негација</annotation> 336 <annotation cp="|">v-црта | вертикална линија | вертикална црта | исправена црта | линија | потег | црта | шеферова црта</annotation> 337 <annotation cp="|" type="tts">вертикална линија</annotation> 338 <annotation cp="~">тилда</annotation> 339 <annotation cp="~" type="tts">тилда</annotation> 340 <annotation cp="−">знак минус | минус | одземање</annotation> 341 <annotation cp="−" type="tts">знак минус</annotation> 342 <annotation cp="⁻">експонент | минус | минус во експонент</annotation> 343 <annotation cp="⁻" type="tts">минус во експонент</annotation> 344 <annotation cp="∓" draft="contributed">минус или плус</annotation> 345 <annotation cp="∓" type="tts" draft="contributed">минус или плус</annotation> 346 <annotation cp="√">квадратен корен | корен | радикал</annotation> 347 <annotation cp="√" type="tts">квадратен корен</annotation> 348 <annotation cp="∝" draft="contributed">пропорционално</annotation> 349 <annotation cp="∝" type="tts" draft="contributed">пропорционално</annotation> 350 <annotation cp="∞">бесконечно | знак за бесконечност</annotation> 351 <annotation cp="∞" type="tts">знак за бесконечност</annotation> 352 <annotation cp="∟" draft="contributed">прав агол</annotation> 353 <annotation cp="∟" type="tts" draft="contributed">прав агол</annotation> 354 <annotation cp="∠" draft="contributed">агол</annotation> 355 <annotation cp="∠" type="tts" draft="contributed">агол</annotation> 356 <annotation cp="∩">множество | пресек</annotation> 357 <annotation cp="∩" type="tts">пресек</annotation> 358 <annotation cp="∪">збирка | множество | унија</annotation> 359 <annotation cp="∪" type="tts">унија</annotation> 360 <annotation cp="∫" draft="contributed">интеграл</annotation> 361 <annotation cp="∫" type="tts" draft="contributed">интеграл</annotation> 362 <annotation cp="∬" draft="contributed">двоен интеграл</annotation> 363 <annotation cp="∬" type="tts" draft="contributed">двоен интеграл</annotation> 364 <annotation cp="≈">апроксимација | приближно | приближно еднакво</annotation> 365 <annotation cp="≈" type="tts">приближно еднакво</annotation> 366 <annotation cp="≡">е идентично на | еднакво | идентично | тројно</annotation> 367 <annotation cp="≡" type="tts">е идентично на</annotation> 368 <annotation cp="≤">еднакво | еднакво на | нееднаквост | помало од | помало од или еднакво</annotation> 369 <annotation cp="≤" type="tts">помало од или еднакво</annotation> 370 <annotation cp="≥">еднакво | еднакво на | нееднаквост | поголемо од | поголемо од или еднакво</annotation> 371 <annotation cp="≥" type="tts">поголемо од или еднакво</annotation> 372 <annotation cp="≬" draft="contributed">помеѓу</annotation> 373 <annotation cp="≬" type="tts" draft="contributed">помеѓу</annotation> 374 <annotation cp="⊂">е подмножество на | множество | подмножество</annotation> 375 <annotation cp="⊂" type="tts">е подмножество на</annotation> 376 <annotation cp="■" draft="contributed">полн квадрат</annotation> 377 <annotation cp="■" type="tts" draft="contributed">полн квадрат</annotation> 378 <annotation cp="□" draft="contributed">празен квадрат</annotation> 379 <annotation cp="□" type="tts" draft="contributed">празен квадрат</annotation> 380 <annotation cp="▢" draft="contributed">празен квадрат со заоблени агли</annotation> 381 <annotation cp="▢" type="tts" draft="contributed">празен квадрат со заоблени агли</annotation> 382 <annotation cp="▣" draft="contributed">празен квадрат што содржи полн квадрат</annotation> 383 <annotation cp="▣" type="tts" draft="contributed">празен квадрат што содржи полн квадрат</annotation> 384 <annotation cp="▬" draft="contributed">полн правоаголник</annotation> 385 <annotation cp="▬" type="tts" draft="contributed">полн правоаголник</annotation> 386 <annotation cp="▭" draft="contributed">празен правоаголник</annotation> 387 <annotation cp="▭" type="tts" draft="contributed">празен правоаголник</annotation> 388 <annotation cp="▮" draft="contributed">полн вертикален правоаголник</annotation> 389 <annotation cp="▮" type="tts" draft="contributed">полн вертикален правоаголник</annotation> 390 <annotation cp="▰" draft="contributed">полн паралелограм</annotation> 391 <annotation cp="▰" type="tts" draft="contributed">полн паралелограм</annotation> 392 <annotation cp="▲">горе | полн триаголник свртен нагоре | полно | стрелка | триаголник</annotation> 393 <annotation cp="▲" type="tts">полн триаголник свртен нагоре</annotation> 394 <annotation cp="△" draft="contributed">празен триаголник свртен нагоре</annotation> 395 <annotation cp="△" type="tts" draft="contributed">празен триаголник свртен нагоре</annotation> 396 <annotation cp="▴" draft="contributed">мал полн триаголник свртен нагоре</annotation> 397 <annotation cp="▴" type="tts" draft="contributed">мал полн триаголник свртен нагоре</annotation> 398 <annotation cp="▵" draft="contributed">мал празен триаголник свртен нагоре</annotation> 399 <annotation cp="▵" type="tts" draft="contributed">мал празен триаголник свртен нагоре</annotation> 400 <annotation cp="▷" draft="contributed">празен триаголник свртен надесно</annotation> 401 <annotation cp="▷" type="tts" draft="contributed">празен триаголник свртен надесно</annotation> 402 <annotation cp="▸" draft="contributed">мал полн триаголник свртен надесно</annotation> 403 <annotation cp="▸" type="tts" draft="contributed">мал полн триаголник свртен надесно</annotation> 404 <annotation cp="▹" draft="contributed">мал празен триаголник свртен надесно</annotation> 405 <annotation cp="▹" type="tts" draft="contributed">мал празен триаголник свртен надесно</annotation> 406 <annotation cp="▼">долу | полн траголник свртен надолу | полн триаголник свртен надолу | полно | стрелка | триаголник</annotation> 407 <annotation cp="▼" type="tts">полн траголник свртен надолу</annotation> 408 <annotation cp="◊">дијамант | ромб</annotation> 409 <annotation cp="◊" type="tts">ромб</annotation> 410 <annotation cp="○">круг | празен круг | прстен</annotation> 411 <annotation cp="○" type="tts">празен круг</annotation> 412 <annotation cp="●">круг | полн круг</annotation> 413 <annotation cp="●" type="tts">полн круг</annotation> 414 <annotation cp="◯">голем празен круг | круг | прстен</annotation> 415 <annotation cp="◯" type="tts">голем празен круг</annotation> 416 <annotation cp="♪">музика | нота | осмина</annotation> 417 <annotation cp="♪" type="tts">осмина нота</annotation> 418 <annotation cp="♭">музика | нота | снижувалка</annotation> 419 <annotation cp="♭" type="tts">снижувалка</annotation> 420 <annotation cp="♯">музика | нота | повишувалка</annotation> 421 <annotation cp="♯" type="tts">повишувалка</annotation> 422 <annotation cp="">лице | широка насмевка | широко насмеано лице</annotation> 423 <annotation cp="" type="tts">широко насмеано лице</annotation> 424 <annotation cp="">лице | насмеано лице со големи очи | насмевка | отворена | уста</annotation> 425 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со големи очи</annotation> 426 <annotation cp="">лице со отворена уста и насмеани очи | насмеано лице со отворена уста и насмеани очи | насмевка | отворена | очи | уста</annotation> 427 <annotation cp="" type="tts">лице со отворена уста и насмеани очи</annotation> 428 <annotation cp="">лице | насмевка | око | широка насмевка | широко насмеано лице со насмеани очи</annotation> 429 <annotation cp="" type="tts">широко насмеано лице со насмеани очи</annotation> 430 <annotation cp="">лице со отворена уста и затворени очи | насмеано лице со отворена уста и затворени очи | насмевка | отворена | очи | уста</annotation> 431 <annotation cp="" type="tts">лице со отворена уста и затворени очи</annotation> 432 <annotation cp="">лице | насмеано лице со отворена уста и капка пот | насмеано лице со отворена уста и пот | насмевка | отворена | пот</annotation> 433 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со отворена уста и пот</annotation> 434 <annotation cp="">под | превртување од смеење | смеење | тркалање</annotation> 435 <annotation cp="" type="tts">превртување од смеење</annotation> 436 <annotation cp="">лице | лице со солзи радосници | радост | смеа | солза</annotation> 437 <annotation cp="" type="tts">лице со солзи радосници</annotation> 438 <annotation cp="">блага | лице | лице со блага насмевка | мала | насмевка</annotation> 439 <annotation cp="" type="tts">лице со блага насмевка</annotation> 440 <annotation cp="">лице | наопаку | превртено</annotation> 441 <annotation cp="" type="tts">превртено лице</annotation> 442 <annotation cp="">лице | лице што намигнува | намигнување</annotation> 443 <annotation cp="" type="tts">лице што намигнува</annotation> 444 <annotation cp="">вцрвенето | лице | насмеано лице со насмеани очи | насмевка | очи</annotation> 445 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со насмеани очи</annotation> 446 <annotation cp="">ангел | насмеано лице со ореол | насмевка | невиност | ореол</annotation> 447 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со ореол</annotation> 448 <annotation cp="">заљубен | насмеано лице со срца | насмеано лице со срциња | обожава | симпатија | срциња</annotation> 449 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со срца</annotation> 450 <annotation cp="">лице | љубов | насмеано лице со очи во облик на срца | насмевка</annotation> 451 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со очи во облик на срца</annotation> 452 <annotation cp="">ѕвезда | лице | лице здогледува славна личност | очи | смеење</annotation> 453 <annotation cp="" type="tts">лице здогледува славна личност</annotation> 454 <annotation cp="">бакнеж | лице | лице што испраќа бакнеж | љубов | срце</annotation> 455 <annotation cp="" type="tts">лице што испраќа бакнеж</annotation> 456 <annotation cp="">бакнеж | лице | лице што бакнува</annotation> 457 <annotation cp="" type="tts">лице што бакнува</annotation> 458 <annotation cp="☺">лице | насмеано лице | насмевка | релаксирано</annotation> 459 <annotation cp="☺" type="tts">насмеано лице</annotation> 460 <annotation cp="">бакнеж | затворени | лице | лице што бакнува со затворени очи | очи</annotation> 461 <annotation cp="" type="tts">лице што бакнува со затворени очи</annotation> 462 <annotation cp="">бакнеж | лице | лице што бакнува со насмеани очи | насмевка | очи</annotation> 463 <annotation cp="" type="tts">лице што бакнува со насмеани очи</annotation> 464 <annotation cp="">благодарно | гордост | насмеано | насмеано лице со солза | солза</annotation> 465 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со солза</annotation> 466 <annotation cp="">вкусно | лице | лице што ужива во вкусна храна | насмевка | ужива</annotation> 467 <annotation cp="" type="tts">лице што ужива во вкусна храна</annotation> 468 <annotation cp="">јазик | лице | лице со исплазен јазик</annotation> 469 <annotation cp="" type="tts">лице со исплазен јазик</annotation> 470 <annotation cp="">јазик | лице | лице со исплазен јазик и намигнато око | намигнување | шега</annotation> 471 <annotation cp="" type="tts">лице со исплазен јазик и намигнато око</annotation> 472 <annotation cp="">големо | лудо лице | мало | око</annotation> 473 <annotation cp="" type="tts">лудо лице</annotation> 474 <annotation cp="">вкус | јазик | лице | лице со исплазен јазик и затворени очи | ужасно</annotation> 475 <annotation cp="" type="tts">лице со исплазен јазик и затворени очи</annotation> 476 <annotation cp="">лице | лице со пари на устата | пари | уста</annotation> 477 <annotation cp="" type="tts">лице со пари на устата</annotation> 478 <annotation cp="">гушкање | лице | лице што гушка | прегратка</annotation> 479 <annotation cp="" type="tts">лице што гушка</annotation> 480 <annotation cp="">лице со дланка преку устата | упс</annotation> 481 <annotation cp="" type="tts">лице со дланка преку устата</annotation> 482 <annotation cp="">лице прави „шшш“ | тишина | шшш</annotation> 483 <annotation cp="" type="tts">лице прави „шшш“</annotation> 484 <annotation cp="">лице | лице што размислува | мисли | размислува</annotation> 485 <annotation cp="" type="tts">лице што размислува</annotation> 486 <annotation cp="">лице | лице со закопчана уста | патент | уста</annotation> 487 <annotation cp="" type="tts">лице со закопчана уста</annotation> 488 <annotation cp="">лице со крената веѓа | недоверба | скептично</annotation> 489 <annotation cp="" type="tts">лице со крената веѓа</annotation> 490 <annotation cp="">лице | неутралност | рамнодушно лице | рамнодушност</annotation> 491 <annotation cp="" type="tts">рамнодушно лице</annotation> 492 <annotation cp="">без израз | лице | лице без никаков израз | монотоно</annotation> 493 <annotation cp="" type="tts">лице без никаков израз</annotation> 494 <annotation cp="">лице | лице без уста | молчи | тивко | уста</annotation> 495 <annotation cp="" type="tts">лице без уста</annotation> 496 <annotation cp="">глава во облаци | лице во магла | лице во облаци | отсутен со паметот</annotation> 497 <annotation cp="" type="tts">лице во облаци</annotation> 498 <annotation cp="">лице | лице со подбивна насмевка | насмевка | подбивно | самозадоволно</annotation> 499 <annotation cp="" type="tts">лице со подбивна насмевка</annotation> 500 <annotation cp="">лице | незаинтересирано | несреќно</annotation> 501 <annotation cp="" type="tts">незаинтересирано лице</annotation> 502 <annotation cp="">лице | лице што превртува очи | очи | превртува</annotation> 503 <annotation cp="" type="tts">лице што превртува очи</annotation> 504 <annotation cp="">гримаса | лице | лице со гримаса</annotation> 505 <annotation cp="" type="tts">лице со гримаса</annotation> 506 <annotation cp="">лаже | лажење | лице | пинокио</annotation> 507 <annotation cp="" type="tts">лажење</annotation> 508 <annotation cp="">лице | лице со олеснување | олеснување</annotation> 509 <annotation cp="" type="tts">лице со олеснување</annotation> 510 <annotation cp="">замислено | лице | потиштено</annotation> 511 <annotation cp="" type="tts">замислено лице</annotation> 512 <annotation cp="">лице | поспано лице | спиење</annotation> 513 <annotation cp="" type="tts">поспано лице</annotation> 514 <annotation cp="">лигавење | лице</annotation> 515 <annotation cp="" type="tts">лигавење</annotation> 516 <annotation cp="">заспано лице | ззз | лице | спиење</annotation> 517 <annotation cp="" type="tts">заспано лице</annotation> 518 <annotation cp="">болен | лекар | лице со медицинска маска | маска | настинка</annotation> 519 <annotation cp="" type="tts">лице со медицинска маска</annotation> 520 <annotation cp="">болен | лице | лице со термометар | термометар</annotation> 521 <annotation cp="" type="tts">лице со термометар</annotation> 522 <annotation cp="">завој | лице | лице со преврска на главата | повреда | рана</annotation> 523 <annotation cp="" type="tts">лице со преврска на главата</annotation> 524 <annotation cp="">мачнина | повраќа | слоши</annotation> 525 <annotation cp="" type="tts">мачнина</annotation> 526 <annotation cp="">болен | лице повраќа | повраќање</annotation> 527 <annotation cp="" type="tts">лице повраќа</annotation> 528 <annotation cp="">кивање | лице | лице кое кива | на здравје</annotation> 529 <annotation cp="" type="tts">кивање</annotation> 530 <annotation cp="">жешко | зацрвенето лице | лице зацрвенето од жештина | потење | тополотен удар | трескавично</annotation> 531 <annotation cp="" type="tts">лице зацрвенето од жештина</annotation> 532 <annotation cp="">замрзнато | замрзнато лице | мразулци | сино лице | студено</annotation> 533 <annotation cp="" type="tts">замрзнато лице</annotation> 534 <annotation cp="">зашеметен | пијан | пијано лице</annotation> 535 <annotation cp="" type="tts">пијано лице</annotation> 536 <annotation cp="">зашеметено | лице</annotation> 537 <annotation cp="" type="tts">зашеметено лице</annotation> 538 <annotation cp="">зашеметен | леле | лице со спирални очи | неволја | спирала | хипнотизиран</annotation> 539 <annotation cp="" type="tts">лице со спирални очи</annotation> 540 <annotation cp="">експлодирачка глава | шокирано</annotation> 541 <annotation cp="" type="tts">експлодирачка глава</annotation> 542 <annotation cp="">каубој | лице | шешир</annotation> 543 <annotation cp="" type="tts">каубој</annotation> 544 <annotation cp="">забава | капа | лице што се забавува | прослава</annotation> 545 <annotation cp="" type="tts">лице што се забавува</annotation> 546 <annotation cp="">инкогнито | лице | лице со маска | маска | нос | очила</annotation> 547 <annotation cp="" type="tts">лице со маска</annotation> 548 <annotation cp="">лице | насмеано лице со очила за сонце | насмевка | очила | сонце</annotation> 549 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со очила за сонце</annotation> 550 <annotation cp="">бубалица | лице | лице на бубалица | чудак</annotation> 551 <annotation cp="" type="tts">лице на бубалица</annotation> 552 <annotation cp="">лице со монокл | надуенко</annotation> 553 <annotation cp="" type="tts">лице со монокл</annotation> 554 <annotation cp="">збунето | лице</annotation> 555 <annotation cp="" type="tts">збунето лице</annotation> 556 <annotation cp="">загрижено | лице</annotation> 557 <annotation cp="" type="tts">загрижено лице</annotation> 558 <annotation cp="">лице | малку намуртено лице | намуртено</annotation> 559 <annotation cp="" type="tts">малку намуртено лице</annotation> 560 <annotation cp="☹">лице | намуртено</annotation> 561 <annotation cp="☹" type="tts">намуртено лице</annotation> 562 <annotation cp="">лице | лице со отворена уста | отворена | уста</annotation> 563 <annotation cp="" type="tts">лице со отворена уста</annotation> 564 <annotation cp="">восклик | издишување | лице издишува | олеснување | свиркање | стенкање | шепот</annotation> 565 <annotation cp="" type="tts">лице издишува</annotation> 566 <annotation cp="">замолчено | зачудено | изненадено | лице</annotation> 567 <annotation cp="" type="tts">замолчено лице</annotation> 568 <annotation cp="">вчудовидено лице | вчудоневидено | лице | шокирано</annotation> 569 <annotation cp="" type="tts">вчудовидено лице</annotation> 570 <annotation cp="">вцрвенето | збунето | лице</annotation> 571 <annotation cp="" type="tts">вцрвенето лице</annotation> 572 <annotation cp="">кучешки очиња | лице што моли | милосрдие | молење</annotation> 573 <annotation cp="" type="tts">лице што моли</annotation> 574 <annotation cp="">лице | намуртено | намуртено лице со отворена уста | отворена | уста</annotation> 575 <annotation cp="" type="tts">намуртено лице со отворена уста</annotation> 576 <annotation cp="">лице | лице во очај | очајно</annotation> 577 <annotation cp="" type="tts">лице во очај</annotation> 578 <annotation cp="">исплашено | лице | лице во страв | страв | уплашено</annotation> 579 <annotation cp="" type="tts">лице во страв</annotation> 580 <annotation cp="">лице | лице со отворена уста и капка пот | отворена | пот | сино</annotation> 581 <annotation cp="" type="tts">лице со отворена уста и капка пот</annotation> 582 <annotation cp="">лице | олеснување | разочарано, но лице со олеснување | разочарување</annotation> 583 <annotation cp="" type="tts">разочарано, но лице со олеснување</annotation> 584 <annotation cp="">лице | плач | расплакано лице | солза | тажно</annotation> 585 <annotation cp="" type="tts">расплакано лице</annotation> 586 <annotation cp="">вкус | гласно расплакано лице | јазик | лице | лице со исплазен јазик и затворени очи | ужасно</annotation> 587 <annotation cp="" type="tts">гласно расплакано лице</annotation> 588 <annotation cp="">вресок | исплашено | лице | лице кое вреска од страв | уплашено</annotation> 589 <annotation cp="" type="tts">лице кое вреска од страв</annotation> 590 <annotation cp="">збркано | лице</annotation> 591 <annotation cp="" type="tts">збркано лице</annotation> 592 <annotation cp="">издржливо лице | издржливост | истрајност | лице</annotation> 593 <annotation cp="" type="tts">издржливо лице</annotation> 594 <annotation cp="">лице | разочарано</annotation> 595 <annotation cp="" type="tts">разочарано лице</annotation> 596 <annotation cp="">лице | лице со капка пот | пот</annotation> 597 <annotation cp="" type="tts">лице со капка пот</annotation> 598 <annotation cp="">исцрпено | лице | уморно</annotation> 599 <annotation cp="" type="tts">исцрпено лице</annotation> 600 <annotation cp="">лице | уморно</annotation> 601 <annotation cp="" type="tts">уморно лице</annotation> 602 <annotation cp="">лице што се прозева | прозевање | уморно</annotation> 603 <annotation cp="" type="tts">лице што се прозева</annotation> 604 <annotation cp="">лице | лице на кое му чади од носот | нос | чад</annotation> 605 <annotation cp="" type="tts">лице на кое му чади од носот</annotation> 606 <annotation cp="">бес | лице зацрвенето од лутина | луто | налутено | црвено</annotation> 607 <annotation cp="" type="tts">лице зацрвенето од лутина</annotation> 608 <annotation cp="">лице | луто | налутено</annotation> 609 <annotation cp="" type="tts">налутено лице</annotation> 610 <annotation cp="">лице со симболи на устата | пцуење</annotation> 611 <annotation cp="" type="tts">лице со симболи на устата</annotation> 612 <annotation cp="">насмеано лице со рогови | насмевка | рогови | сказна | фантазија</annotation> 613 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице со рогови</annotation> 614 <annotation cp="">ѓаволче | немирко | палавко | сказна | фантазија</annotation> 615 <annotation cp="" type="tts">ѓаволче</annotation> 616 <annotation cp="">сказна | смрт | тело | череп | чудовиште</annotation> 617 <annotation cp="" type="tts">череп</annotation> 618 <annotation cp="☠">вкрстени коски | костур | смрт | тело | череп и вкрстени коски</annotation> 619 <annotation cp="☠" type="tts">череп и вкрстени коски</annotation> 620 <annotation cp="">измет | кака | куп измет | лице | стрип</annotation> 621 <annotation cp="" type="tts">куп измет</annotation> 622 <annotation cp="">кловн | лице</annotation> 623 <annotation cp="" type="tts">кловн</annotation> 624 <annotation cp="">сказна | суштество | фантазија | чудовиште | џин | џиновско чудовиште</annotation> 625 <annotation cp="" type="tts">џиновско чудовиште</annotation> 626 <annotation cp="">гоблин | сказна | суштество | фантазија | чудовиште</annotation> 627 <annotation cp="" type="tts">гоблин</annotation> 628 <annotation cp="">дух | сказна | суштество | фантазија | чудовиште</annotation> 629 <annotation cp="" type="tts">дух</annotation> 630 <annotation cp="">вонземјанин | вселена | нло | суштество | чудовиште</annotation> 631 <annotation cp="" type="tts">вонземјанин</annotation> 632 <annotation cp="">вонземјанин | вонземно чудовиште | вселена | нло | чудовиште</annotation> 633 <annotation cp="" type="tts">вонземно чудовиште</annotation> 634 <annotation cp="">лице | робот | чудовиште</annotation> 635 <annotation cp="" type="tts">робот</annotation> 636 <annotation cp="">лице | мачка | насмеано лице на мачка со отворена уста | насмевка | отворена | уста | широка насмевка</annotation> 637 <annotation cp="" type="tts">насмеано лице на мачка со отворена уста</annotation> 638 <annotation cp="">лице | мачка | насмевка | око | широка насмевка | широко насмеана мачка со насмеани очи</annotation> 639 <annotation cp="" type="tts">широко насмеана мачка со насмеани очи</annotation> 640 <annotation cp="">лице | лице на мачка со солзи радосници | мачка | радост | солза</annotation> 641 <annotation cp="" type="tts">лице на мачка со солзи радосници</annotation> 642 <annotation cp="">лице | љубов | мачка | насмеана мачка со очи како срца | насмевка | око | срце</annotation> 643 <annotation cp="" type="tts">насмеана мачка со очи како срца</annotation> 644 <annotation cp="">иронично | искривена | лице | мачка | мачка со иронична насмевка | насмевка</annotation> 645 <annotation cp="" type="tts">мачка со иронична насмевка</annotation> 646 <annotation cp="">бакнеж | лице | мачка | мачка бакнува со затворени очи | око</annotation> 647 <annotation cp="" type="tts">мачка бакнува со затворени очи</annotation> 648 <annotation cp="">изненаден | лице | мачка | ох | уморен | уморна мачка</annotation> 649 <annotation cp="" type="tts">уморна мачка</annotation> 650 <annotation cp="">лице | мачка | плач | расплакана мачка | солза | тажно</annotation> 651 <annotation cp="" type="tts">расплакана мачка</annotation> 652 <annotation cp="">лице | мачка | намуртена мачка | намуртено</annotation> 653 <annotation cp="" type="tts">намуртена мачка</annotation> 654 <annotation cp="">гест | гледа | забрането | мајмун | мајмун со покриени очи</annotation> 655 <annotation cp="" type="tts">мајмун со покриени очи</annotation> 656 <annotation cp="">гест | забрането | мајмун | мајмун со покриени уши | не слуша</annotation> 657 <annotation cp="" type="tts">мајмун со покриени уши</annotation> 658 <annotation cp="">гест | забрането | мајмун | мајмун со покриена уста | не зборува</annotation> 659 <annotation cp="" type="tts">мајмун со покриена уста</annotation> 660 <annotation cp="">бакнеж | бакнеж со кармин | кармин | романтика</annotation> 661 <annotation cp="" type="tts">бакнеж со кармин</annotation> 662 <annotation cp="">љубов | љубовно писмо | писмо | пошта | романтика</annotation> 663 <annotation cp="" type="tts">љубовно писмо</annotation> 664 <annotation cp="">купид | романтика | срце | срце прободено со стрела | стрела</annotation> 665 <annotation cp="" type="tts">срце прободено со стрела</annotation> 666 <annotation cp="">ден на вљубените | панделка | подарок | срце | срце со панделка</annotation> 667 <annotation cp="" type="tts">срце со панделка</annotation> 668 <annotation cp="">возбуда | светкаво срце | светки | срце</annotation> 669 <annotation cp="" type="tts">светкаво срце</annotation> 670 <annotation cp="">возбуда | нервоза | пулс | растење | срце | срце што расте</annotation> 671 <annotation cp="" type="tts">срце што расте</annotation> 672 <annotation cp="">отчукување | пулс | срце | срце што чука | чука</annotation> 673 <annotation cp="" type="tts">срце што чука</annotation> 674 <annotation cp="">ротира | ротирачки срца | се врти | срце</annotation> 675 <annotation cp="" type="tts">ротирачки срца</annotation> 676 <annotation cp="">две срца | љубов | срце</annotation> 677 <annotation cp="" type="tts">две срца</annotation> 678 <annotation cp="">срце | украс | украс со срце</annotation> 679 <annotation cp="" type="tts">украс со срце</annotation> 680 <annotation cp="❣">знак | извичник | извичник во вид на срце | интерпункциски знак</annotation> 681 <annotation cp="❣" type="tts">извичник во вид на срце</annotation> 682 <annotation cp="">крши | скршено | срце</annotation> 683 <annotation cp="" type="tts">скршено срце</annotation> 684 <annotation cp="❤">срце | црвено</annotation> 685 <annotation cp="❤" type="tts">црвено срце</annotation> 686 <annotation cp="❤">гори | запалено срце | љубов | свето срце | сладострастие | срце</annotation> 687 <annotation cp="❤" type="tts">запалено срце</annotation> 688 <annotation cp="❤">добро | закрепнува | залечено срце | поздраво | се залекува | се подобрува</annotation> 689 <annotation cp="❤" type="tts">залечено срце</annotation> 690 <annotation cp="">портокал | портокалово срце</annotation> 691 <annotation cp="" type="tts">портокалово срце</annotation> 692 <annotation cp="">жолто | срце</annotation> 693 <annotation cp="" type="tts">жолто срце</annotation> 694 <annotation cp="">зелено | срце</annotation> 695 <annotation cp="" type="tts">зелено срце</annotation> 696 <annotation cp="">сино | срце</annotation> 697 <annotation cp="" type="tts">сино срце</annotation> 698 <annotation cp="">виолетово | срце</annotation> 699 <annotation cp="" type="tts">виолетово срце</annotation> 700 <annotation cp="">кафеаво | срце</annotation> 701 <annotation cp="" type="tts">кафеаво срце</annotation> 702 <annotation cp="">зло | морбидно | црно срце</annotation> 703 <annotation cp="" type="tts">црно срце</annotation> 704 <annotation cp="">бело | срце</annotation> 705 <annotation cp="" type="tts">бело срце</annotation> 706 <annotation cp="">100 | поени | сто поени</annotation> 707 <annotation cp="" type="tts">сто поени</annotation> 708 <annotation cp="">лут | лутина | налутен | стрип</annotation> 709 <annotation cp="" type="tts">лутина</annotation> 710 <annotation cp="">бум | експлозија | стрип | судир</annotation> 711 <annotation cp="" type="tts">судир</annotation> 712 <annotation cp="">вртење | вртоглавица | ѕвезда | стрип</annotation> 713 <annotation cp="" type="tts">вртоглавица</annotation> 714 <annotation cp="">капки | пот | прскање | стрип</annotation> 715 <annotation cp="" type="tts">капки пот</annotation> 716 <annotation cp="">брза | брзање | стрип | трчање</annotation> 717 <annotation cp="" type="tts">брзање</annotation> 718 <annotation cp="">дупка | отвор</annotation> 719 <annotation cp="" type="tts">дупка</annotation> 720 <annotation cp="">бомба | бум | стрип</annotation> 721 <annotation cp="" type="tts">бомба</annotation> 722 <annotation cp="">балон | балон за говор | говор | дијалог | стрип</annotation> 723 <annotation cp="" type="tts">балон за говор</annotation> 724 <annotation cp="">балон за говор | око | око во балон за говор | сведок</annotation> 725 <annotation cp="" type="tts">око во балон за говор</annotation> 726 <annotation cp="">балон | дијалог | лев балон за говор | лево | стрип</annotation> 727 <annotation cp="" type="tts">лев балон за говор</annotation> 728 <annotation cp="">балон | десен балон за говор | десен балон за лутина | десно | дијалог | стрип</annotation> 729 <annotation cp="" type="tts">десен балон за лутина</annotation> 730 <annotation cp="">балон | балон за размислување | меур | размислување | стрип</annotation> 731 <annotation cp="" type="tts">балон за размислување</annotation> 732 <annotation cp="">ззз | спие | стрип</annotation> 733 <annotation cp="" type="tts">ззз</annotation> 734 <annotation cp="">мавтање | мавтање со рака | поздрав | рака | тело</annotation> 735 <annotation cp="" type="tts">мавтање со рака</annotation> 736 <annotation cp="">горе | дланка | подигната</annotation> 737 <annotation cp="" type="tts">подигната дланка</annotation> 738 <annotation cp="">дланка | крената рака со раширени прсти | прст | рака | раширена</annotation> 739 <annotation cp="" type="tts">крената рака со раширени прсти</annotation> 740 <annotation cp="✋">дланка | крената рака | рака | тело</annotation> 741 <annotation cp="✋" type="tts">крената рака</annotation> 742 <annotation cp="">вулканец | вулкански поздрав | дланка | поздрав | прст</annotation> 743 <annotation cp="" type="tts">вулкански поздрав</annotation> 744 <annotation cp="">дланка | добро | ок | рака | рака што се согласува</annotation> 745 <annotation cp="" type="tts">рака што се согласува</annotation> 746 <annotation cp="">гест со рака | испрашување | прсти | саркастично | стиснати</annotation> 747 <annotation cp="" type="tts">стиснати прсти</annotation> 748 <annotation cp="">дланка што штипе | мала сума</annotation> 749 <annotation cp="" type="tts">дланка што штипе</annotation> 750 <annotation cp="✌">дланка | победа | прст | рака | рака покажува победа</annotation> 751 <annotation cp="✌" type="tts">рака покажува победа</annotation> 752 <annotation cp="">палци | прсти | среќа | стискање палци</annotation> 753 <annotation cp="" type="tts">стискање палци</annotation> 754 <annotation cp="">знак „те сакам“ | рака | те сакам</annotation> 755 <annotation cp="" type="tts">знак „те сакам“</annotation> 756 <annotation cp="">прст | рака | рака што покажува рогови | рогови | рок</annotation> 757 <annotation cp="" type="tts">рака што покажува рогови</annotation> 758 <annotation cp="">дланка | јави ми се | повик</annotation> 759 <annotation cp="" type="tts">јави ми се</annotation> 760 <annotation cp="">лево | покажува | показалец | показалец свртен налево | прст</annotation> 761 <annotation cp="" type="tts">показалец свртен налево</annotation> 762 <annotation cp="">десно | покажува | показалец | показалец свртен надесно | прст</annotation> 763 <annotation cp="" type="tts">показалец свртен надесно</annotation> 764 <annotation cp="">горе | покажува | показалец | показалец свртен нагоре | прст</annotation> 765 <annotation cp="" type="tts">показалец свртен нагоре</annotation> 766 <annotation cp="">дланка | прст | рака | среден | тело</annotation> 767 <annotation cp="" type="tts">среден прст</annotation> 768 <annotation cp="">долу | покажува | показалец | показалец свртен надолу | прст</annotation> 769 <annotation cp="" type="tts">показалец свртен надолу</annotation> 770 <annotation cp="☝">горе | покажува | показалец | показалец нагоре | показалец свртен нагоре | прст</annotation> 771 <annotation cp="☝" type="tts">показалец нагоре</annotation> 772 <annotation cp="">горе | палец | палец нагоре | рака | тело</annotation> 773 <annotation cp="" type="tts">палец нагоре</annotation> 774 <annotation cp="">долу | палец | палец надолу | рака | тело</annotation> 775 <annotation cp="" type="tts">палец надолу</annotation> 776 <annotation cp="✊">бокс | крената тупаница | рака | стегната | тупаница</annotation> 777 <annotation cp="✊" type="tts">крената тупаница</annotation> 778 <annotation cp="">бокс | рака | стегната | тупаница | тупаница што се приближува</annotation> 779 <annotation cp="" type="tts">тупаница што се приближува</annotation> 780 <annotation cp="">лева тупаница | налево | тупаница</annotation> 781 <annotation cp="" type="tts">лева тупаница</annotation> 782 <annotation cp="">десна тупаница | надесно | тупаница</annotation> 783 <annotation cp="" type="tts">десна тупаница</annotation> 784 <annotation cp="">аплауз | рака | тело</annotation> 785 <annotation cp="" type="tts">аплауз</annotation> 786 <annotation cp="">гест | кренати дланки | подигнати | прослава | ура</annotation> 787 <annotation cp="" type="tts">кренати дланки</annotation> 788 <annotation cp="">дланка | отворени дланки | отворено | рака | тело</annotation> 789 <annotation cp="" type="tts">отворени дланки</annotation> 790 <annotation cp="">дланки една до друга | молитва</annotation> 791 <annotation cp="" type="tts">дланки една до друга</annotation> 792 <annotation cp="">договор | ракување | средба</annotation> 793 <annotation cp="" type="tts">ракување</annotation> 794 <annotation cp="">благодарност | гест | молба | молитва | споени дланки</annotation> 795 <annotation cp="" type="tts">споени дланки</annotation> 796 <annotation cp="✍">пишува | рака | рака што пишува | тело</annotation> 797 <annotation cp="✍" type="tts">рака што пишува</annotation> 798 <annotation cp="">козметика | лак за нокти | маникир | нега | нокти</annotation> 799 <annotation cp="" type="tts">лак за нокти</annotation> 800 <annotation cp="">камера | селфи | телефон</annotation> 801 <annotation cp="" type="tts">селфи</annotation> 802 <annotation cp="">бицепс | мускул | покажува бицепс | тело | цртан</annotation> 803 <annotation cp="" type="tts">покажува бицепс</annotation> 804 <annotation cp="">механичка рака | пристапност | простетика</annotation> 805 <annotation cp="" type="tts">механичка рака</annotation> 806 <annotation cp="">механичка нога | пристапност | простетика</annotation> 807 <annotation cp="" type="tts">механичка нога</annotation> 808 <annotation cp="">клоца | нога</annotation> 809 <annotation cp="" type="tts">нога</annotation> 810 <annotation cp="">газење | клоцање | стапало</annotation> 811 <annotation cp="" type="tts">стапало</annotation> 812 <annotation cp="">тело | уво</annotation> 813 <annotation cp="" type="tts">уво</annotation> 814 <annotation cp="">уво со апарат за слушање</annotation> 815 <annotation cp="" type="tts">уво со апарат за слушање</annotation> 816 <annotation cp="">нос | тело</annotation> 817 <annotation cp="" type="tts">нос</annotation> 818 <annotation cp="">интелигентно | мозок</annotation> 819 <annotation cp="" type="tts">мозок</annotation> 820 <annotation cp="">кардиологија | орган | пулс | срцебиење | срцев орган | центар</annotation> 821 <annotation cp="" type="tts">срцев орган</annotation> 822 <annotation cp="">бели дробови | вдишување | дишење | издишување | орган</annotation> 823 <annotation cp="" type="tts">бели дробови</annotation> 824 <annotation cp="">заб | стоматолог</annotation> 825 <annotation cp="" type="tts">заб</annotation> 826 <annotation cp="">коска | скелет</annotation> 827 <annotation cp="" type="tts">коска</annotation> 828 <annotation cp="">лице | очи | тело</annotation> 829 <annotation cp="" type="tts">очи</annotation> 830 <annotation cp="">лице | око | тело</annotation> 831 <annotation cp="" type="tts">око</annotation> 832 <annotation cp="">јазик | тело</annotation> 833 <annotation cp="" type="tts">јазик</annotation> 834 <annotation cp="">тело | усни | уста</annotation> 835 <annotation cp="" type="tts">уста</annotation> 836 <annotation cp="">бебе | мало</annotation> 837 <annotation cp="" type="tts">бебе</annotation> 838 <annotation cp="">дете | младо | пол-неутрален</annotation> 839 <annotation cp="" type="tts">дете</annotation> 840 <annotation cp="">машко | момче</annotation> 841 <annotation cp="" type="tts">момче</annotation> 842 <annotation cp="">девојка | девојче | женско | мома</annotation> 843 <annotation cp="" type="tts">девојче</annotation> 844 <annotation cp="">возрасно лице | пол-неутрален</annotation> 845 <annotation cp="" type="tts">возрасно лице</annotation> 846 <annotation cp="">коса | русокос | русокосо лице</annotation> 847 <annotation cp="" type="tts">русокосо лице</annotation> 848 <annotation cp="">маж | машко</annotation> 849 <annotation cp="" type="tts">маж</annotation> 850 <annotation cp="">брада | забраден човек</annotation> 851 <annotation cp="" type="tts">забраден човек</annotation> 852 <annotation cp="♂">маж | руса коса | русокос маж</annotation> 853 <annotation cp="♂" type="tts">русокос маж</annotation> 854 <annotation cp="♀">брада | жена | жена: брада</annotation> 855 <annotation cp="♀" type="tts">жена: брада</annotation> 856 <annotation cp="♂">брада | маж | маж: брада</annotation> 857 <annotation cp="♂" type="tts">маж: брада</annotation> 858 <annotation cp="">жена | женско</annotation> 859 <annotation cp="" type="tts">жена</annotation> 860 <annotation cp="♀">жена | руса коса | русокоса жена</annotation> 861 <annotation cp="♀" type="tts">русокоса жена</annotation> 862 <annotation cp="">пол-неутрален | постаро возрасно лице | старо</annotation> 863 <annotation cp="" type="tts">постаро возрасно лице</annotation> 864 <annotation cp="">маж | машко | стар | старец</annotation> 865 <annotation cp="" type="tts">старец</annotation> 866 <annotation cp="">жена | женско | стара | старица</annotation> 867 <annotation cp="" type="tts">старица</annotation> 868 <annotation cp="">гест | намуртен | намуртен човек</annotation> 869 <annotation cp="" type="tts">намуртен човек</annotation> 870 <annotation cp="♂">гест | маж | муртење | намуртен маж</annotation> 871 <annotation cp="♂" type="tts">намуртен маж</annotation> 872 <annotation cp="♀">гест | жена | муртење | намуртена жена</annotation> 873 <annotation cp="♀" type="tts">намуртена жена</annotation> 874 <annotation cp="">гест | налутен | налутен човек</annotation> 875 <annotation cp="" type="tts">налутен човек</annotation> 876 <annotation cp="♂">гест | лутење | маж | налутен маж</annotation> 877 <annotation cp="♂" type="tts">налутен маж</annotation> 878 <annotation cp="♀">гест | жена | лутење | налутена жена</annotation> 879 <annotation cp="♀" type="tts">налутена жена</annotation> 880 <annotation cp="">гест | забрането | не | рака | човек што негира | човек што неодобрува</annotation> 881 <annotation cp="" type="tts">човек што неодобрува</annotation> 882 <annotation cp="♂">гест | забрането | маж | маж што неодобрува | рака</annotation> 883 <annotation cp="♂" type="tts">маж што неодобрува</annotation> 884 <annotation cp="♀">гест | жена | жена што неодобрува | забрането | рака</annotation> 885 <annotation cp="♀" type="tts">жена што неодобрува</annotation> 886 <annotation cp="">во ред | гест | ок | рака | човек што одобрува | човек што се согласува</annotation> 887 <annotation cp="" type="tts">човек што одобрува</annotation> 888 <annotation cp="♂">гест | дозволено | маж | маж што одобрува | рака</annotation> 889 <annotation cp="♂" type="tts">маж што одобрува</annotation> 890 <annotation cp="♀">гест | дозволено | жена | жена што одобрува | рака</annotation> 891 <annotation cp="♀" type="tts">жена што одобрува</annotation> 892 <annotation cp="">информации | лице со феминизиран гест | помош | рака</annotation> 893 <annotation cp="" type="tts">лице со феминизиран гест</annotation> 894 <annotation cp="♂">маж | феминизиран</annotation> 895 <annotation cp="♂" type="tts">феминизиран маж</annotation> 896 <annotation cp="♀">жена | шмизла</annotation> 897 <annotation cp="♀" type="tts">шмизла</annotation> 898 <annotation cp="">гест | лице со подигната рака | подигната | радост | среќа</annotation> 899 <annotation cp="" type="tts">лице со подигната рака</annotation> 900 <annotation cp="♂">гест | маж | маж со подигната рака | подигната рака</annotation> 901 <annotation cp="♂" type="tts">маж со подигната рака</annotation> 902 <annotation cp="♀">гест | жена | жена со подигната рака | подигната рака</annotation> 903 <annotation cp="♀" type="tts">жена со подигната рака</annotation> 904 <annotation cp="">глув | глуво лице | пристапност | слушање | уво</annotation> 905 <annotation cp="" type="tts">глуво лице</annotation> 906 <annotation cp="♂">глув | маж</annotation> 907 <annotation cp="♂" type="tts">глув маж</annotation> 908 <annotation cp="♀">глува | жена</annotation> 909 <annotation cp="♀" type="tts">глува жена</annotation> 910 <annotation cp="">гест | извинување | поклонување | човек кој се поклонува</annotation> 911 <annotation cp="" type="tts">човек кој се поклонува</annotation> 912 <annotation cp="♂">извинување | маж | маж се поклонува | поклонување</annotation> 913 <annotation cp="♂" type="tts">маж се поклонува</annotation> 914 <annotation cp="♀">жена | жена се поклонува | извинување | поклонување</annotation> 915 <annotation cp="♀" type="tts">жена се поклонува</annotation> 916 <annotation cp="">неверување | разочарување | чудење</annotation> 917 <annotation cp="" type="tts">неверување</annotation> 918 <annotation cp="♂">маж и неверување | машко | неверување | разочарување | чудење</annotation> 919 <annotation cp="♂" type="tts">маж и неверување</annotation> 920 <annotation cp="♀">жена и неверување | женско | неверување | разочарување | чудење</annotation> 921 <annotation cp="♀" type="tts">жена и неверување</annotation> 922 <annotation cp="">кревање раменици | незаинтересираност | незнаење | несигурност</annotation> 923 <annotation cp="" type="tts">кревање раменици</annotation> 924 <annotation cp="♂">маж и кревање раменици | машко | незаинтересираност | незнаење | несигурност</annotation> 925 <annotation cp="♂" type="tts">маж и кревање раменици</annotation> 926 <annotation cp="♀">жена и кревање раменици | женско | незаинтересираност | незнаење | несигурност</annotation> 927 <annotation cp="♀" type="tts">жена и кревање раменици</annotation> 928 <annotation cp="⚕">доктор | здравствен работник | здравство | медицинска сестра | терапевт</annotation> 929 <annotation cp="⚕" type="tts">здравствен работник</annotation> 930 <annotation cp="⚕">доктор | здравство | машко | терапевт</annotation> 931 <annotation cp="⚕" type="tts">доктор</annotation> 932 <annotation cp="⚕">доктор | докторка | жена | здравство | медицинска сестра</annotation> 933 <annotation cp="⚕" type="tts">докторка</annotation> 934 <annotation cp="">дипломец | студент</annotation> 935 <annotation cp="" type="tts">студент</annotation> 936 <annotation cp="">дипломец | маж | студент</annotation> 937 <annotation cp="" type="tts">маж студент</annotation> 938 <annotation cp="">дипломка | жена | студентка</annotation> 939 <annotation cp="" type="tts">студентка</annotation> 940 <annotation cp="">наставник | професор | учител</annotation> 941 <annotation cp="" type="tts">учител</annotation> 942 <annotation cp="">инструктор | маж | наставник | професор | учител</annotation> 943 <annotation cp="" type="tts">маж учител</annotation> 944 <annotation cp="">жена | наставничка | професорка | учителка</annotation> 945 <annotation cp="" type="tts">учителка</annotation> 946 <annotation cp="⚖">вага | судија</annotation> 947 <annotation cp="⚖" type="tts">судија</annotation> 948 <annotation cp="⚖">маж | правда | судија</annotation> 949 <annotation cp="⚖" type="tts">маж судија</annotation> 950 <annotation cp="⚖">жена | судијка</annotation> 951 <annotation cp="⚖" type="tts">судијка</annotation> 952 <annotation cp="">градинар | земјоделец | фармер</annotation> 953 <annotation cp="" type="tts">фармер</annotation> 954 <annotation cp="">градинар | земјоделец | маж</annotation> 955 <annotation cp="" type="tts">земјоделец</annotation> 956 <annotation cp="">градинар | жена | земјоделец | земјоделка</annotation> 957 <annotation cp="" type="tts">земјоделка</annotation> 958 <annotation cp="">готвач | шеф</annotation> 959 <annotation cp="" type="tts">готвач</annotation> 960 <annotation cp="">готвач | маж | машко</annotation> 961 <annotation cp="" type="tts">маж готвач</annotation> 962 <annotation cp="">готвачка | жена | женско</annotation> 963 <annotation cp="" type="tts">готвачка</annotation> 964 <annotation cp="">водоводџија | електричар | занаетчија | механичар</annotation> 965 <annotation cp="" type="tts">механичар</annotation> 966 <annotation cp="">електричар | маж | механичар</annotation> 967 <annotation cp="" type="tts">маж механичар</annotation> 968 <annotation cp="">електричар | жена | механичар | механичарка</annotation> 969 <annotation cp="" type="tts">механичарка</annotation> 970 <annotation cp="">индустрија | лента | работник | работник во фабрика | фабрика</annotation> 971 <annotation cp="" type="tts">работник во фабрика</annotation> 972 <annotation cp="">индустрија | маж | работник | фабрика</annotation> 973 <annotation cp="" type="tts">работник</annotation> 974 <annotation cp="">жена | индустрија | работничка | фабрика</annotation> 975 <annotation cp="" type="tts">работничка</annotation> 976 <annotation cp="">архитект | бизнис | канцелариски работник | менаџер</annotation> 977 <annotation cp="" type="tts">канцелариски работник</annotation> 978 <annotation cp="">административец | архитект | бизнисмен | канцеларија | маж</annotation> 979 <annotation cp="" type="tts">административец</annotation> 980 <annotation cp="">административка | архитект | бизнисменка | канцеларија | маж</annotation> 981 <annotation cp="" type="tts">административка</annotation> 982 <annotation cp="">биолог | инженер | научник | физичар | хемичар</annotation> 983 <annotation cp="" type="tts">научник</annotation> 984 <annotation cp="">биолог | инженер | маж | научник | хемичар</annotation> 985 <annotation cp="" type="tts">маж научник</annotation> 986 <annotation cp="">биолог | жена | жена научник | инженер | хемичар</annotation> 987 <annotation cp="" type="tts">жена научник</annotation> 988 <annotation cp="">изумител | кодер | програмер | софтвер | технолог</annotation> 989 <annotation cp="" type="tts">технолог</annotation> 990 <annotation cp="">маж | програмер | софтвер | технолог</annotation> 991 <annotation cp="" type="tts">маж технолог</annotation> 992 <annotation cp="">жена | жена технолог | програмер | софтвер</annotation> 993 <annotation cp="" type="tts">жена технолог</annotation> 994 <annotation cp="">актер | ѕвезда | пејач | рок</annotation> 995 <annotation cp="" type="tts">пејач</annotation> 996 <annotation cp="">актер | ѕвезда | маж | пејач</annotation> 997 <annotation cp="" type="tts">маж пејач</annotation> 998 <annotation cp="">актер | жена | ѕвезда | пејачка</annotation> 999 <annotation cp="" type="tts">пејачка</annotation> 1000 <annotation cp="">палета | уметник</annotation> 1001 <annotation cp="" type="tts">уметник</annotation> 1002 <annotation cp="">маж | сликар | уметник</annotation> 1003 <annotation cp="" type="tts">маж уметник</annotation> 1004 <annotation cp="">жена | сликар | уметник | уметничка</annotation> 1005 <annotation cp="" type="tts">уметничка</annotation> 1006 <annotation cp="✈">авион | пилот</annotation> 1007 <annotation cp="✈" type="tts">пилот</annotation> 1008 <annotation cp="✈">авион | маж | пилот</annotation> 1009 <annotation cp="✈" type="tts">маж пилот</annotation> 1010 <annotation cp="✈">авион | жена | пилот</annotation> 1011 <annotation cp="✈" type="tts">жена пилот</annotation> 1012 <annotation cp="">астронаут | ракета</annotation> 1013 <annotation cp="" type="tts">астронаут</annotation> 1014 <annotation cp="">астронаут | вселена | маж | ракета</annotation> 1015 <annotation cp="" type="tts">маж астронаут</annotation> 1016 <annotation cp="">астронаут | вселена | жена | ракета</annotation> 1017 <annotation cp="" type="tts">жена астронаут</annotation> 1018 <annotation cp="">пожарникар | пожарникарски камион</annotation> 1019 <annotation cp="" type="tts">пожарникар</annotation> 1020 <annotation cp="">маж | пожар | пожарникар</annotation> 1021 <annotation cp="" type="tts">маж пожарникар</annotation> 1022 <annotation cp="">жена | пожар | пожарникар</annotation> 1023 <annotation cp="" type="tts">жена пожарникар</annotation> 1024 <annotation cp="">полицаец/полицајка | полиција</annotation> 1025 <annotation cp="" type="tts">полицаец/полицајка</annotation> 1026 <annotation cp="♂">инспектор | маж | полицаец | полиција</annotation> 1027 <annotation cp="♂" type="tts">полицаец</annotation> 1028 <annotation cp="♀">жена | инспектор | полицајка | полиција</annotation> 1029 <annotation cp="♀" type="tts">полицајка</annotation> 1030 <annotation cp="">детектив(ка) | шпион</annotation> 1031 <annotation cp="" type="tts">детектив(ка)</annotation> 1032 <annotation cp="♂">детектив | инспектор | маж | шпион</annotation> 1033 <annotation cp="♂" type="tts">детектив</annotation> 1034 <annotation cp="♀">детективка | жена | инспектор | шпион</annotation> 1035 <annotation cp="♀" type="tts">детективка</annotation> 1036 <annotation cp="">гардист(ка) | стражар</annotation> 1037 <annotation cp="" type="tts">гардист(ка)</annotation> 1038 <annotation cp="♂">гардист | маж</annotation> 1039 <annotation cp="♂" type="tts">гардист</annotation> 1040 <annotation cp="♀">гардист | гардистка | жена</annotation> 1041 <annotation cp="♀" type="tts">гардистка</annotation> 1042 <annotation cp="">борач | нинџа | сокриен | стелт</annotation> 1043 <annotation cp="" type="tts">нинџа</annotation> 1044 <annotation cp="">градба | градежен работник | капа | работник</annotation> 1045 <annotation cp="" type="tts">градежен работник</annotation> 1046 <annotation cp="♂">градежник | градење | маж | работник</annotation> 1047 <annotation cp="♂" type="tts">градежник</annotation> 1048 <annotation cp="♀">градење | жена | жена градежник | работник</annotation> 1049 <annotation cp="♀" type="tts">жена градежник</annotation> 1050 <annotation cp="">принц</annotation> 1051 <annotation cp="" type="tts">принц</annotation> 1052 <annotation cp="">принцеза | сказна | фантазија</annotation> 1053 <annotation cp="" type="tts">принцеза</annotation> 1054 <annotation cp="">лице со турбан | маж | турбан</annotation> 1055 <annotation cp="" type="tts">лице со турбан</annotation> 1056 <annotation cp="♂">маж | маж со турбан | турбан</annotation> 1057 <annotation cp="♂" type="tts">маж со турбан</annotation> 1058 <annotation cp="♀">жена | жена со турбан | турбан</annotation> 1059 <annotation cp="♀" type="tts">жена со турбан</annotation> 1060 <annotation cp="">капа | кинеска | маж | маж со кинеска капа</annotation> 1061 <annotation cp="" type="tts">маж со кинеска капа</annotation> 1062 <annotation cp="">жена со шамија | хиџаб | шамија</annotation> 1063 <annotation cp="" type="tts">жена со шамија</annotation> 1064 <annotation cp="">младоженец | смокинг | човек | човек во смокинг</annotation> 1065 <annotation cp="" type="tts">човек во смокинг</annotation> 1066 <annotation cp="♂">маж | маж во смокинг | смокинг</annotation> 1067 <annotation cp="♂" type="tts">маж во смокинг</annotation> 1068 <annotation cp="♀">жена | жена во смокинг | смокинг</annotation> 1069 <annotation cp="♀" type="tts">жена во смокинг</annotation> 1070 <annotation cp="">невеста | превез | свадба | човек | човек со превез</annotation> 1071 <annotation cp="" type="tts">човек со превез</annotation> 1072 <annotation cp="♂">маж | маж со превез | превез</annotation> 1073 <annotation cp="♂" type="tts">маж со превез</annotation> 1074 <annotation cp="♀">жена | жена со превез | превез</annotation> 1075 <annotation cp="♀" type="tts">жена со превез</annotation> 1076 <annotation cp="">бремена | трудна | трудница</annotation> 1077 <annotation cp="" type="tts">трудница</annotation> 1078 <annotation cp="">бебе | доење | дојка</annotation> 1079 <annotation cp="" type="tts">доење</annotation> 1080 <annotation cp="">бебе | доење | жена | жена храни бебе | хранење</annotation> 1081 <annotation cp="" type="tts">жена храни бебе</annotation> 1082 <annotation cp="">бебе | маж | маж храни бебе | хранење</annotation> 1083 <annotation cp="" type="tts">маж храни бебе</annotation> 1084 <annotation cp="">бебе | доење | лице | лице храни бебе | хранење</annotation> 1085 <annotation cp="" type="tts">лице храни бебе</annotation> 1086 <annotation cp="">ангел | бебе | насмевка | невиност | ореол</annotation> 1087 <annotation cp="" type="tts">бебе ангел</annotation> 1088 <annotation cp="">дедо мраз | нова година | прослава | сказна | фантазија</annotation> 1089 <annotation cp="" type="tts">дедо мраз</annotation> 1090 <annotation cp="">баба | мразица</annotation> 1091 <annotation cp="" type="tts">баба мразица</annotation> 1092 <annotation cp="">лице Мраз | Мраз, Божиќ</annotation> 1093 <annotation cp="" type="tts">лице Мраз</annotation> 1094 <annotation cp="">добро | суперсила | суперхерој | хероина | херој</annotation> 1095 <annotation cp="" type="tts">суперхерој</annotation> 1096 <annotation cp="♂">добро | маж | маж суперхерој | суперсила | херој</annotation> 1097 <annotation cp="♂" type="tts">маж суперхерој</annotation> 1098 <annotation cp="♀">добро | жена | жена-суперхерој | суперсила | хероина | херој</annotation> 1099 <annotation cp="♀" type="tts">жена-суперхерој</annotation> 1100 <annotation cp="">зло | криминалец | негативец | супер-негативец | суперсила</annotation> 1101 <annotation cp="" type="tts">супер-негативец</annotation> 1102 <annotation cp="♂">зло | криминалец | маж | маж супернегативец | негативец | суперсила</annotation> 1103 <annotation cp="♂" type="tts">маж супернегативец</annotation> 1104 <annotation cp="♀">жена | жена супернегативец | зло | криминалец | негативец | суперсила</annotation> 1105 <annotation cp="♀" type="tts">жена супернегативец</annotation> 1106 <annotation cp="">вештерка | волшебник | маѓепсник | маѓепсница | магичар</annotation> 1107 <annotation cp="" type="tts">магичар</annotation> 1108 <annotation cp="♂">волшебник | маѓепсник | маж магичар</annotation> 1109 <annotation cp="♂" type="tts">маж магичар</annotation> 1110 <annotation cp="♀">вештерка | жена магичар | маѓепсница</annotation> 1111 <annotation cp="♀" type="tts">жена магичар</annotation> 1112 <annotation cp="">Оберон | Пак | самовила | Титанија</annotation> 1113 <annotation cp="" type="tts">самовила</annotation> 1114 <annotation cp="♂">виленик | Оберон | Пак</annotation> 1115 <annotation cp="♂" type="tts">виленик</annotation> 1116 <annotation cp="♀">жена самовила | Титанија</annotation> 1117 <annotation cp="♀" type="tts">жена самовила</annotation> 1118 <annotation cp="">вампир | Дракула | жив мртовец</annotation> 1119 <annotation cp="" type="tts">вампир</annotation> 1120 <annotation cp="♂">Дракула | жив мртовец | маж вампир</annotation> 1121 <annotation cp="♂" type="tts">маж вампир</annotation> 1122 <annotation cp="♀">жена вампир | жив мртовец</annotation> 1123 <annotation cp="♀" type="tts">жена вампир</annotation> 1124 <annotation cp="">морска жена | морски маж | морско лице | сирена</annotation> 1125 <annotation cp="" type="tts">морско лице</annotation> 1126 <annotation cp="♂">маж сирена</annotation> 1127 <annotation cp="♂" type="tts">маж сирена</annotation> 1128 <annotation cp="♀">морска жена | сирена</annotation> 1129 <annotation cp="♀" type="tts">сирена</annotation> 1130 <annotation cp="">магично | шумски елф</annotation> 1131 <annotation cp="" type="tts">шумски елф</annotation> 1132 <annotation cp="♂">магично | маж шумски елф</annotation> 1133 <annotation cp="♂" type="tts">маж шумски елф</annotation> 1134 <annotation cp="♀">жена шумски елф | магично</annotation> 1135 <annotation cp="♀" type="tts">жена шумски елф</annotation> 1136 <annotation cp="">џин | џини</annotation> 1137 <annotation cp="" type="tts">џини</annotation> 1138 <annotation cp="♂">маж џини | џин</annotation> 1139 <annotation cp="♂" type="tts">маж џини</annotation> 1140 <annotation cp="♀">жена џини | џин</annotation> 1141 <annotation cp="♀" type="tts">жена џини</annotation> 1142 <annotation cp="">жив мртовец | зомби</annotation> 1143 <annotation cp="" type="tts">зомби</annotation> 1144 <annotation cp="♂">жив мртовец | зомби | маж зомби</annotation> 1145 <annotation cp="♂" type="tts">маж зомби</annotation> 1146 <annotation cp="♀">жена зомби | жив мртовец | зомби</annotation> 1147 <annotation cp="♀" type="tts">жена зомби</annotation> 1148 <annotation cp="">масажа | масажа на лице | салон</annotation> 1149 <annotation cp="" type="tts">масажа на лице</annotation> 1150 <annotation cp="♂">маж и масажа на лице | масажа | машко | салон</annotation> 1151 <annotation cp="♂" type="tts">маж и масажа на лице</annotation> 1152 <annotation cp="♀">жена и масажа на лице | женско | масажа | салон</annotation> 1153 <annotation cp="♀" type="tts">жена и масажа на лице</annotation> 1154 <annotation cp="">бербер | потстрижување | салон | убавина | фризер</annotation> 1155 <annotation cp="" type="tts">потстрижување</annotation> 1156 <annotation cp="♂">бербер | коса | маж се потстрижува | машко | фризер</annotation> 1157 <annotation cp="♂" type="tts">маж се потстрижува</annotation> 1158 <annotation cp="♀">бербер | жена се потстрижува | женско | коса | фризер</annotation> 1159 <annotation cp="♀" type="tts">жена се потстрижува</annotation> 1160 <annotation cp="">лице пешачи | оди | пешачење | прошетка | шета</annotation> 1161 <annotation cp="" type="tts">лице пешачи</annotation> 1162 <annotation cp="♂">маж пешачи | машко | оди | пешачење | прошетка</annotation> 1163 <annotation cp="♂" type="tts">маж пешачи</annotation> 1164 <annotation cp="♀">жена пешачи | женско | оди | пешачење | прошетка</annotation> 1165 <annotation cp="♀" type="tts">жена пешачи</annotation> 1166 <annotation cp="">лице кое стои | стоење | стои</annotation> 1167 <annotation cp="" type="tts">лице кое стои</annotation> 1168 <annotation cp="♂">маж кој стои | стоење | стои</annotation> 1169 <annotation cp="♂" type="tts">маж кој стои</annotation> 1170 <annotation cp="♀">жена која стои | стоење | стои</annotation> 1171 <annotation cp="♀" type="tts">жена која стои</annotation> 1172 <annotation cp="">клечење | клечи | лице кое клечи</annotation> 1173 <annotation cp="" type="tts">лице кое клечи</annotation> 1174 <annotation cp="♂">клечење | клечи | маж кој клечи</annotation> 1175 <annotation cp="♂" type="tts">маж кој клечи</annotation> 1176 <annotation cp="♀">жена која клечи | клечење | клечи</annotation> 1177 <annotation cp="♀" type="tts">жена која клечи</annotation> 1178 <annotation cp="">лице со бел стап | лице со стап за слепи | пристапност | слеп</annotation> 1179 <annotation cp="" type="tts">лице со стап за слепи</annotation> 1180 <annotation cp="">маж | маж со стап за слепи | пристапност | слеп</annotation> 1181 <annotation cp="" type="tts">маж со стап за слепи</annotation> 1182 <annotation cp="">жена со стап за слепи | пристапност | слеп</annotation> 1183 <annotation cp="" type="tts">жена со стап за слепи</annotation> 1184 <annotation cp="">инвалидска количка | лице во моторизирана количка | пристапност</annotation> 1185 <annotation cp="" type="tts">лице во моторизирана количка</annotation> 1186 <annotation cp="">инвалидска количка | маж | маж во моторизирана количка | пристапност</annotation> 1187 <annotation cp="" type="tts">маж во моторизирана количка</annotation> 1188 <annotation cp="">жена | жена во моторизирана количка | инвалидска количка | пристапност</annotation> 1189 <annotation cp="" type="tts">жена во моторизирана количка</annotation> 1190 <annotation cp="">инвалидска количка | лице во рачна инвалидска количка | пристапност</annotation> 1191 <annotation cp="" type="tts">лице во рачна инвалидска количка</annotation> 1192 <annotation cp="">маж во рачна инвалидска количка</annotation> 1193 <annotation cp="" type="tts">маж во рачна инвалидска количка</annotation> 1194 <annotation cp="">жена во рачна инвалидска количка</annotation> 1195 <annotation cp="" type="tts">жена во рачна инвалидска количка</annotation> 1196 <annotation cp="">лице трча | маратон | трчање</annotation> 1197 <annotation cp="" type="tts">лице трча</annotation> 1198 <annotation cp="♂">маж трча | маратон | машко | трчање</annotation> 1199 <annotation cp="♂" type="tts">маж трча</annotation> 1200 <annotation cp="♀">жена трча | женско | маратон | трчање</annotation> 1201 <annotation cp="♀" type="tts">жена трча</annotation> 1202 <annotation cp="">девојка | жена | танц | танцува | танчерка</annotation> 1203 <annotation cp="" type="tts">танчерка</annotation> 1204 <annotation cp="">танц | танчер</annotation> 1205 <annotation cp="" type="tts">танчер</annotation> 1206 <annotation cp="">бизнис | костум | лебдење | лебдечки човек во деловен костум | маж</annotation> 1207 <annotation cp="" type="tts">лебдечки човек во деловен костум</annotation> 1208 <annotation cp="">девојки | зајак | зајачки уши | лица кои се забавуваат | танц</annotation> 1209 <annotation cp="" type="tts">лица кои се забавуваат</annotation> 1210 <annotation cp="♂">мажи кои се забавуваат | машко | танц | уши</annotation> 1211 <annotation cp="♂" type="tts">мажи кои се забавуваат</annotation> 1212 <annotation cp="♀">девојка | жена | жени кои се забавуваат | танц | уши</annotation> 1213 <annotation cp="♀" type="tts">жени кои се забавуваат</annotation> 1214 <annotation cp="">лице во парна соба | парна бања | сауна</annotation> 1215 <annotation cp="" type="tts">лице во парна соба</annotation> 1216 <annotation cp="♂">маж во парна соба | парна бања | сауна</annotation> 1217 <annotation cp="♂" type="tts">маж во парна соба</annotation> 1218 <annotation cp="♀">жена во парна соба | парна бања | сауна</annotation> 1219 <annotation cp="♀" type="tts">жена во парна соба</annotation> 1220 <annotation cp="">лице планинари | планинар</annotation> 1221 <annotation cp="" type="tts">лице планинари</annotation> 1222 <annotation cp="♂">маж планинари | планинар</annotation> 1223 <annotation cp="♂" type="tts">маж планинари</annotation> 1224 <annotation cp="♀">жена планинари | планинар</annotation> 1225 <annotation cp="♀" type="tts">жена планинари</annotation> 1226 <annotation cp="">меч | мечување | мечувач | спорт</annotation> 1227 <annotation cp="" type="tts">мечувач</annotation> 1228 <annotation cp="">коњ | трка | трка со коњи | џокеј</annotation> 1229 <annotation cp="" type="tts">трка со коњи</annotation> 1230 <annotation cp="⛷">скии | скијач | снег</annotation> 1231 <annotation cp="⛷" type="tts">скијач</annotation> 1232 <annotation cp="">скии | скијање на штица | снег | сноубординг</annotation> 1233 <annotation cp="" type="tts">скијање на штица</annotation> 1234 <annotation cp="">голф | играч | играч на голф | стап</annotation> 1235 <annotation cp="" type="tts">играч на голф</annotation> 1236 <annotation cp="♂">голф | голфер | маж</annotation> 1237 <annotation cp="♂" type="tts">голфер</annotation> 1238 <annotation cp="♀">голф | голферка | жена</annotation> 1239 <annotation cp="♀" type="tts">голферка</annotation> 1240 <annotation cp="">лице кое сурфа | сурфање</annotation> 1241 <annotation cp="" type="tts">лице кое сурфа</annotation> 1242 <annotation cp="♂">машко | сурфање | сурфер</annotation> 1243 <annotation cp="♂" type="tts">сурфер</annotation> 1244 <annotation cp="♀">женско | сурфање | сурферка</annotation> 1245 <annotation cp="♀" type="tts">сурферка</annotation> 1246 <annotation cp="">брод | веслање чамец | транспорт</annotation> 1247 <annotation cp="" type="tts">веслање чамец</annotation> 1248 <annotation cp="♂">брод | веслач | машко | чамец</annotation> 1249 <annotation cp="♂" type="tts">веслач</annotation> 1250 <annotation cp="♀">брод | веслачка | женско | чамец</annotation> 1251 <annotation cp="♀" type="tts">веслачка</annotation> 1252 <annotation cp="">лице кое плива | плива | човек</annotation> 1253 <annotation cp="" type="tts">лице кое плива</annotation> 1254 <annotation cp="♂">машко | плива | пливач</annotation> 1255 <annotation cp="♂" type="tts">пливач</annotation> 1256 <annotation cp="♀">женско | плива | пливачка</annotation> 1257 <annotation cp="♀" type="tts">пливачка</annotation> 1258 <annotation cp="⛹">топка | човек | човек со топка</annotation> 1259 <annotation cp="⛹" type="tts">човек со топка</annotation> 1260 <annotation cp="⛹♂">маж со топка | машко | топка</annotation> 1261 <annotation cp="⛹♂" type="tts">маж со топка</annotation> 1262 <annotation cp="⛹♀">жена со топка | женско | топка</annotation> 1263 <annotation cp="⛹♀" type="tts">жена со топка</annotation> 1264 <annotation cp="">кревање | кревање тегови | тег | човек</annotation> 1265 <annotation cp="" type="tts">кревање тегови</annotation> 1266 <annotation cp="♂">кревање | маж крева тегови | машко | тег</annotation> 1267 <annotation cp="♂" type="tts">маж крева тегови</annotation> 1268 <annotation cp="♀">жена крева тегови | женско | кревање | тег</annotation> 1269 <annotation cp="♀" type="tts">жена крева тегови</annotation> 1270 <annotation cp="">велосипед | лице кое вози велосипед | човек</annotation> 1271 <annotation cp="" type="tts">лице кое вози велосипед</annotation> 1272 <annotation cp="♂">велосипед | велосипедист | машко</annotation> 1273 <annotation cp="♂" type="tts">велосипедист</annotation> 1274 <annotation cp="♀">велосипед | велосипедистка | женско</annotation> 1275 <annotation cp="♀" type="tts">велосипедистка</annotation> 1276 <annotation cp="">велосипед | лице кое вози планински велосипед | планина | човек</annotation> 1277 <annotation cp="" type="tts">лице кое вози планински велосипед</annotation> 1278 <annotation cp="♂">велосипед | машко | планина | планински велосипедист</annotation> 1279 <annotation cp="♂" type="tts">планински велосипедист</annotation> 1280 <annotation cp="♀">велосипед | женско | планина | планинска велосипедистка</annotation> 1281 <annotation cp="♀" type="tts">планинска велосипедистка</annotation> 1282 <annotation cp="">гимнастика | ѕвезда | лице прави ѕвезда | спортист</annotation> 1283 <annotation cp="" type="tts">лице прави ѕвезда</annotation> 1284 <annotation cp="♂">гимнастика | ѕвезда | маж прави ѕвезда | машко | спортист</annotation> 1285 <annotation cp="♂" type="tts">маж прави ѕвезда</annotation> 1286 <annotation cp="♀">гимнастика | жена прави ѕвезда | женско | ѕвезда | спортист</annotation> 1287 <annotation cp="♀" type="tts">жена прави ѕвезда</annotation> 1288 <annotation cp="">борач | борење | лица кои се борат | спортисти</annotation> 1289 <annotation cp="" type="tts">лица кои се борат</annotation> 1290 <annotation cp="♂">борач | борачи | борење | машко | спортисти</annotation> 1291 <annotation cp="♂" type="tts">борачи</annotation> 1292 <annotation cp="♀">борач | борачки | борење | женско | спортисти</annotation> 1293 <annotation cp="♀" type="tts">борачки</annotation> 1294 <annotation cp="">ватерполист | ватерполо | спорт</annotation> 1295 <annotation cp="" type="tts">ватерполо</annotation> 1296 <annotation cp="♂">ватерполист | машко | спорт</annotation> 1297 <annotation cp="♂" type="tts">ватерполист</annotation> 1298 <annotation cp="♀">ватерполист | ватерполистка | женско | спорт</annotation> 1299 <annotation cp="♀" type="tts">ватерполистка</annotation> 1300 <annotation cp="">ракомет | ракометар | спорт</annotation> 1301 <annotation cp="" type="tts">ракомет</annotation> 1302 <annotation cp="♂">машко | ракомет | ракометар | спорт</annotation> 1303 <annotation cp="♂" type="tts">ракометар</annotation> 1304 <annotation cp="♀">женско | ракомет | ракометар | ракометарка | спорт</annotation> 1305 <annotation cp="♀" type="tts">ракометарка</annotation> 1306 <annotation cp="">вештина | жонглер | жонглирање</annotation> 1307 <annotation cp="" type="tts">жонглирање</annotation> 1308 <annotation cp="♂">жонглер | машко</annotation> 1309 <annotation cp="♂" type="tts">жонглер</annotation> 1310 <annotation cp="♀">женско | жонглер | жонглерка</annotation> 1311 <annotation cp="♀" type="tts">жонглерка</annotation> 1312 <annotation cp="">јога | лице во положба лотус | медитација</annotation> 1313 <annotation cp="" type="tts">лице во положба лотус</annotation> 1314 <annotation cp="♂">јога | маж во положба лотус | медитација</annotation> 1315 <annotation cp="♂" type="tts">маж во положба лотус</annotation> 1316 <annotation cp="♀">жена во положба лотус | јога | медитација</annotation> 1317 <annotation cp="♀" type="tts">жена во положба лотус</annotation> 1318 <annotation cp="">када | човек | човек во када</annotation> 1319 <annotation cp="" type="tts">човек во када</annotation> 1320 <annotation cp="">хотел | човек | човек во кревет</annotation> 1321 <annotation cp="" type="tts">човек во кревет</annotation> 1322 <annotation cp="">држење | држење раце | лице | луѓе се држат за раце | пар | рака</annotation> 1323 <annotation cp="" type="tts">луѓе се држат за раце</annotation> 1324 <annotation cp="">две жени се држат за рака | држење | држење раце | жена | жени се држат за раце | пар | рака</annotation> 1325 <annotation cp="" type="tts">две жени се држат за рака</annotation> 1326 <annotation cp="">жена | маж | маж и жена се држат за рака | пар | раце</annotation> 1327 <annotation cp="" type="tts">маж и жена се држат за рака</annotation> 1328 <annotation cp="">близнаци | двајца мажи се држат за рака | држење раце | маж | мажи | пар | хороскоп</annotation> 1329 <annotation cp="" type="tts">двајца мажи се држат за рака</annotation> 1330 <annotation cp="">бакнеж | љубов | пар | романтика | срце</annotation> 1331 <annotation cp="" type="tts">бакнеж</annotation> 1332 <annotation cp="">љубов | пар | пар со срце | романтика | срце</annotation> 1333 <annotation cp="" type="tts">пар со срце</annotation> 1334 <annotation cp="">дете | мајка | семејство | татко | фамилија</annotation> 1335 <annotation cp="" type="tts">семејство</annotation> 1336 <annotation cp="">глава | глава што зборува | зборува | лице | силуета</annotation> 1337 <annotation cp="" type="tts">глава што зборува</annotation> 1338 <annotation cp="">биста | силуета | силуета на биста</annotation> 1339 <annotation cp="" type="tts">силуета на биста</annotation> 1340 <annotation cp="">биста | силуета | силуета на бисти</annotation> 1341 <annotation cp="" type="tts">силуета на бисти</annotation> 1342 <annotation cp="">благодарам | гушкање | здраво | луѓе се гушкаат | фала | чао</annotation> 1343 <annotation cp="" type="tts">луѓе се гушкаат</annotation> 1344 <annotation cp="">отпечатоци | отпечатоци од стапала | стапало | тело</annotation> 1345 <annotation cp="" type="tts">отпечатоци од стапала</annotation> 1346 <annotation cp="">црвена коса | црвено-жолтеникава</annotation> 1347 <annotation cp="" type="tts">црвена коса</annotation> 1348 <annotation cp="">афро | кадрава | кадрава коса | локни</annotation> 1349 <annotation cp="" type="tts">кадрава коса</annotation> 1350 <annotation cp="">бела | коса | седа | стар</annotation> 1351 <annotation cp="" type="tts">бела коса</annotation> 1352 <annotation cp="">без влакна | без коса | избричено | ќелав | хемотерапија</annotation> 1353 <annotation cp="" type="tts">ќелав</annotation> 1354 <annotation cp="">глава | глава на мајмун | лице | мајмун</annotation> 1355 <annotation cp="" type="tts">глава на мајмун</annotation> 1356 <annotation cp="">диво | животно | мајмун</annotation> 1357 <annotation cp="" type="tts">мајмун</annotation> 1358 <annotation cp="">горила | животно</annotation> 1359 <annotation cp="" type="tts">горила</annotation> 1360 <annotation cp="">мајмун | орангутан</annotation> 1361 <annotation cp="" type="tts">орангутан</annotation> 1362 <annotation cp="">глава | глава на куче | куче | лице | милениче</annotation> 1363 <annotation cp="" type="tts">глава на куче</annotation> 1364 <annotation cp="">домашно | животно | куче | милениче</annotation> 1365 <annotation cp="" type="tts">куче</annotation> 1366 <annotation cp="">водич | куче за водење | пристапност | слепи</annotation> 1367 <annotation cp="" type="tts">куче за водење</annotation> 1368 <annotation cp="">куче | куче за хендикепирани | помош | пристапност | услужно</annotation> 1369 <annotation cp="" type="tts">куче за хендикепирани</annotation> 1370 <annotation cp="">домашно | животно | милениче | пудлица</annotation> 1371 <annotation cp="" type="tts">пудлица</annotation> 1372 <annotation cp="">волк | лице</annotation> 1373 <annotation cp="" type="tts">волк</annotation> 1374 <annotation cp="">лисица | лице</annotation> 1375 <annotation cp="" type="tts">лисица</annotation> 1376 <annotation cp="">итар | љубопитен | ракун</annotation> 1377 <annotation cp="" type="tts">ракун</annotation> 1378 <annotation cp="">глава | глава на мачка | лице | маче | милениче</annotation> 1379 <annotation cp="" type="tts">глава на мачка</annotation> 1380 <annotation cp="">домашно | животно | мачка | милениче</annotation> 1381 <annotation cp="" type="tts">мачка</annotation> 1382 <annotation cp="⬛">мачка | несреќа | црна</annotation> 1383 <annotation cp="⬛" type="tts">црна мачка</annotation> 1384 <annotation cp="">лав | лице | хороскоп</annotation> 1385 <annotation cp="" type="tts">лав</annotation> 1386 <annotation cp="">глава | глава на тигар | лице | тигар</annotation> 1387 <annotation cp="" type="tts">глава на тигар</annotation> 1388 <annotation cp="">диво | животно | тигар</annotation> 1389 <annotation cp="" type="tts">тигар</annotation> 1390 <annotation cp="">диво | животно | леопард</annotation> 1391 <annotation cp="" type="tts">леопард</annotation> 1392 <annotation cp="">глава | глава на коњ | коњ | лице</annotation> 1393 <annotation cp="" type="tts">глава на коњ</annotation> 1394 <annotation cp="">коњ | трка</annotation> 1395 <annotation cp="" type="tts">коњ</annotation> 1396 <annotation cp="">еднорог | лице</annotation> 1397 <annotation cp="" type="tts">еднорог</annotation> 1398 <annotation cp="">зебра | шара</annotation> 1399 <annotation cp="" type="tts">зебра</annotation> 1400 <annotation cp="">елен | животно</annotation> 1401 <annotation cp="" type="tts">елен</annotation> 1402 <annotation cp="">бафало | бизон | европски бизон | крдар</annotation> 1403 <annotation cp="" type="tts">бизон</annotation> 1404 <annotation cp="">глава | глава на крава | крава | лице</annotation> 1405 <annotation cp="" type="tts">глава на крава</annotation> 1406 <annotation cp="">бик | вол | говедо | хороскоп</annotation> 1407 <annotation cp="" type="tts">вол</annotation> 1408 <annotation cp="">бивол | говедо</annotation> 1409 <annotation cp="" type="tts">бивол</annotation> 1410 <annotation cp="">говедо | крава</annotation> 1411 <annotation cp="" type="tts">крава</annotation> 1412 <annotation cp="">глава | глава на прасе | лице | прасе</annotation> 1413 <annotation cp="" type="tts">глава на прасе</annotation> 1414 <annotation cp="">маторица | прасе | свиња</annotation> 1415 <annotation cp="" type="tts">прасе</annotation> 1416 <annotation cp="">вепар | дива | прасе | свиња</annotation> 1417 <annotation cp="" type="tts">дива свиња</annotation> 1418 <annotation cp="">лице | нос | нос на прасе | прасе</annotation> 1419 <annotation cp="" type="tts">нос на прасе</annotation> 1420 <annotation cp="">овен | овца | хороскоп</annotation> 1421 <annotation cp="" type="tts">овен</annotation> 1422 <annotation cp="">овца</annotation> 1423 <annotation cp="" type="tts">овца</annotation> 1424 <annotation cp="">јарец | коза | хороскоп</annotation> 1425 <annotation cp="" type="tts">коза</annotation> 1426 <annotation cp="">грпка | едногрба | камила</annotation> 1427 <annotation cp="" type="tts">камила</annotation> 1428 <annotation cp="">грпка | двогрба | двогрба камила</annotation> 1429 <annotation cp="" type="tts">двогрба камила</annotation> 1430 <annotation cp="">алпака | волна | гванако | лама</annotation> 1431 <annotation cp="" type="tts">лама</annotation> 1432 <annotation cp="">жирафа | точки</annotation> 1433 <annotation cp="" type="tts">жирафа</annotation> 1434 <annotation cp="">слон</annotation> 1435 <annotation cp="" type="tts">слон</annotation> 1436 <annotation cp="">волнест | големи | заб | истребени | мамут</annotation> 1437 <annotation cp="" type="tts">мамут</annotation> 1438 <annotation cp="">животно | носорог</annotation> 1439 <annotation cp="" type="tts">носорог</annotation> 1440 <annotation cp="">нилски коњ</annotation> 1441 <annotation cp="" type="tts">нилски коњ</annotation> 1442 <annotation cp="">глава | глава на глушец | глушец | лице</annotation> 1443 <annotation cp="" type="tts">глава на глушец</annotation> 1444 <annotation cp="">бело | глушец</annotation> 1445 <annotation cp="" type="tts">глушец</annotation> 1446 <annotation cp="">сиво | стаорец</annotation> 1447 <annotation cp="" type="tts">стаорец</annotation> 1448 <annotation cp="">’рчко | лице | милениче</annotation> 1449 <annotation cp="" type="tts">’рчко</annotation> 1450 <annotation cp="">глава | глава на зајак | зајак | лице | милениче</annotation> 1451 <annotation cp="" type="tts">глава на зајак</annotation> 1452 <annotation cp="">бело | зајак | милениче</annotation> 1453 <annotation cp="" type="tts">зајак</annotation> 1454 <annotation cp="">верверица</annotation> 1455 <annotation cp="" type="tts">верверица</annotation> 1456 <annotation cp="">брана | дабар</annotation> 1457 <annotation cp="" type="tts">дабар</annotation> 1458 <annotation cp="">бодликаво | еж</annotation> 1459 <annotation cp="" type="tts">еж</annotation> 1460 <annotation cp="">вампир | лилјак</annotation> 1461 <annotation cp="" type="tts">лилјак</annotation> 1462 <annotation cp="">лице | мечка</annotation> 1463 <annotation cp="" type="tts">мечка</annotation> 1464 <annotation cp="❄">арктичка | бела | мечка | поларна мечка</annotation> 1465 <annotation cp="❄" type="tts">поларна мечка</annotation> 1466 <annotation cp="">австралиска | коала | мечка</annotation> 1467 <annotation cp="" type="tts">коала</annotation> 1468 <annotation cp="">лице | панда</annotation> 1469 <annotation cp="" type="tts">панда</annotation> 1470 <annotation cp="">бавен | мрзелив | мрзливец</annotation> 1471 <annotation cp="" type="tts">мрзливец</annotation> 1472 <annotation cp="">видра | игрива | риболов</annotation> 1473 <annotation cp="" type="tts">видра</annotation> 1474 <annotation cp="">смрди | твор</annotation> 1475 <annotation cp="" type="tts">твор</annotation> 1476 <annotation cp="">Австралија | кенгур | скок | торбар</annotation> 1477 <annotation cp="" type="tts">кенгур</annotation> 1478 <annotation cp="">додева | јазовец</annotation> 1479 <annotation cp="" type="tts">јазовец</annotation> 1480 <annotation cp="">отпечатоци | отпечатоци од шепи | стапала | шепи</annotation> 1481 <annotation cp="" type="tts">отпечатоци од шепи</annotation> 1482 <annotation cp="">живина | мисирка</annotation> 1483 <annotation cp="" type="tts">мисирка</annotation> 1484 <annotation cp="">живина | кокошка</annotation> 1485 <annotation cp="" type="tts">кокошка</annotation> 1486 <annotation cp="">живина | петел</annotation> 1487 <annotation cp="" type="tts">петел</annotation> 1488 <annotation cp="">живина | испилено | пиле</annotation> 1489 <annotation cp="" type="tts">испилено пиле</annotation> 1490 <annotation cp="">живина | пиле</annotation> 1491 <annotation cp="" type="tts">пиле</annotation> 1492 <annotation cp="">живина | пиле | пиле свртено нанапред</annotation> 1493 <annotation cp="" type="tts">пиле свртено нанапред</annotation> 1494 <annotation cp="">птица</annotation> 1495 <annotation cp="" type="tts">птица</annotation> 1496 <annotation cp="">пингвин | птица</annotation> 1497 <annotation cp="" type="tts">пингвин</annotation> 1498 <annotation cp="">гулабица | лет | мир | птица</annotation> 1499 <annotation cp="" type="tts">гулабица</annotation> 1500 <annotation cp="">орел | птица</annotation> 1501 <annotation cp="" type="tts">орел</annotation> 1502 <annotation cp="">патка | птица</annotation> 1503 <annotation cp="" type="tts">патка</annotation> 1504 <annotation cp="">грдо пајче | лебед | млад лебед | птица</annotation> 1505 <annotation cp="" type="tts">лебед</annotation> 1506 <annotation cp="">був | мудрост</annotation> 1507 <annotation cp="" type="tts">був</annotation> 1508 <annotation cp="">големи | додо | истребени | Маврициус</annotation> 1509 <annotation cp="" type="tts">додо</annotation> 1510 <annotation cp="">лет | пердув | пердуви | перолесно</annotation> 1511 <annotation cp="" type="tts">пердув</annotation> 1512 <annotation cp="">екстравагантно | тропско | фламинго</annotation> 1513 <annotation cp="" type="tts">фламинго</annotation> 1514 <annotation cp="">горделив | наметлив | паун | птица</annotation> 1515 <annotation cp="" type="tts">паун</annotation> 1516 <annotation cp="">зборува | папагал | пират | птица</annotation> 1517 <annotation cp="" type="tts">папагал</annotation> 1518 <annotation cp="">жаба | лице</annotation> 1519 <annotation cp="" type="tts">жаба</annotation> 1520 <annotation cp="">влекач | крокодил</annotation> 1521 <annotation cp="" type="tts">крокодил</annotation> 1522 <annotation cp="">желка</annotation> 1523 <annotation cp="" type="tts">желка</annotation> 1524 <annotation cp="">влекач | гуштер</annotation> 1525 <annotation cp="" type="tts">гуштер</annotation> 1526 <annotation cp="">влекач | змија</annotation> 1527 <annotation cp="" type="tts">змија</annotation> 1528 <annotation cp="">глава | глава на змеј | змеј | лице | сказна</annotation> 1529 <annotation cp="" type="tts">глава на змеј</annotation> 1530 <annotation cp="">змеј | сказна | фантазија</annotation> 1531 <annotation cp="" type="tts">змеј</annotation> 1532 <annotation cp="">брахиосаурус | бронтосаурус | диплодокус | сауропод</annotation> 1533 <annotation cp="" type="tts">сауропод</annotation> 1534 <annotation cp="">Т-рекс | Тираносаурус рекс</annotation> 1535 <annotation cp="" type="tts">Т-рекс</annotation> 1536 <annotation cp="">вода | кит | кит што прска вода | прска | цицач</annotation> 1537 <annotation cp="" type="tts">кит што прска вода</annotation> 1538 <annotation cp="">кит | цицач</annotation> 1539 <annotation cp="" type="tts">кит</annotation> 1540 <annotation cp="">делфин | цицач</annotation> 1541 <annotation cp="" type="tts">делфин</annotation> 1542 <annotation cp="">морски лав | фока</annotation> 1543 <annotation cp="" type="tts">фока</annotation> 1544 <annotation cp="">риба | риби | хороскоп</annotation> 1545 <annotation cp="" type="tts">риба</annotation> 1546 <annotation cp="">риба | тропска</annotation> 1547 <annotation cp="" type="tts">тропска риба</annotation> 1548 <annotation cp="">боцки | риба | риба со боцки</annotation> 1549 <annotation cp="" type="tts">риба со боцки</annotation> 1550 <annotation cp="">ајкула | риба</annotation> 1551 <annotation cp="" type="tts">ајкула</annotation> 1552 <annotation cp="">октопод</annotation> 1553 <annotation cp="" type="tts">октопод</annotation> 1554 <annotation cp="">спирала | спирална школка | школка</annotation> 1555 <annotation cp="" type="tts">спирална школка</annotation> 1556 <annotation cp="">полжав</annotation> 1557 <annotation cp="" type="tts">полжав</annotation> 1558 <annotation cp="">инсект | пеперутка | убавина</annotation> 1559 <annotation cp="" type="tts">пеперутка</annotation> 1560 <annotation cp="">бубачка | инсект</annotation> 1561 <annotation cp="" type="tts">бубачка</annotation> 1562 <annotation cp="">инсект | мравка</annotation> 1563 <annotation cp="" type="tts">мравка</annotation> 1564 <annotation cp="">инсект | пчела</annotation> 1565 <annotation cp="" type="tts">пчела</annotation> 1566 <annotation cp="">бубачка | бумбар | инсект</annotation> 1567 <annotation cp="" type="tts">бумбар</annotation> 1568 <annotation cp="">бубамара | бубачка | инсект</annotation> 1569 <annotation cp="" type="tts">бубамара</annotation> 1570 <annotation cp="">скакулец | штурец</annotation> 1571 <annotation cp="" type="tts">штурец</annotation> 1572 <annotation cp="">инсект | лебарка | штетник</annotation> 1573 <annotation cp="" type="tts">лебарка</annotation> 1574 <annotation cp="">инсект | пајак</annotation> 1575 <annotation cp="" type="tts">пајак</annotation> 1576 <annotation cp="">мрежа | пајак | пајакова мрежа</annotation> 1577 <annotation cp="" type="tts">пајакова мрежа</annotation> 1578 <annotation cp="">скорпија | хороскоп</annotation> 1579 <annotation cp="" type="tts">скорпија</annotation> 1580 <annotation cp="">болест | вирус | инсект | комарец | маларија | треска</annotation> 1581 <annotation cp="" type="tts">комарец</annotation> 1582 <annotation cp="">болест | ларва | мува | трулеж | штетник</annotation> 1583 <annotation cp="" type="tts">мува</annotation> 1584 <annotation cp="">дождовен црв | паразит | прстенест црв | црв</annotation> 1585 <annotation cp="" type="tts">црв</annotation> 1586 <annotation cp="">амеба | бактерија | вирус | микроба</annotation> 1587 <annotation cp="" type="tts">микроба</annotation> 1588 <annotation cp="">букет | растение | романтика | цвет</annotation> 1589 <annotation cp="" type="tts">букет</annotation> 1590 <annotation cp="">растение | цвет | цреша | цут | цут од цреша</annotation> 1591 <annotation cp="" type="tts">цут од цреша</annotation> 1592 <annotation cp="">бел | цвет</annotation> 1593 <annotation cp="" type="tts">бел цвет</annotation> 1594 <annotation cp="">растение | розета | цвет</annotation> 1595 <annotation cp="" type="tts">розета</annotation> 1596 <annotation cp="">растение | роза | цвет</annotation> 1597 <annotation cp="" type="tts">роза</annotation> 1598 <annotation cp="">овенато | цвеќе</annotation> 1599 <annotation cp="" type="tts">овенато цвеќе</annotation> 1600 <annotation cp="">растение | хибискус | цвет</annotation> 1601 <annotation cp="" type="tts">хибискус</annotation> 1602 <annotation cp="">растение | сонце | сончоглед | цвет</annotation> 1603 <annotation cp="" type="tts">сончоглед</annotation> 1604 <annotation cp="">растение | цвет | цут</annotation> 1605 <annotation cp="" type="tts">цут</annotation> 1606 <annotation cp="">лале | растение | цвет</annotation> 1607 <annotation cp="" type="tts">лале</annotation> 1608 <annotation cp="">расад | растение | садница | стебленце | фиданка</annotation> 1609 <annotation cp="" type="tts">садница</annotation> 1610 <annotation cp="">бескорисно | здодевно | куќа | негување | растение | растение во саксија | растење</annotation> 1611 <annotation cp="" type="tts">растение во саксија</annotation> 1612 <annotation cp="">дрво | зимзелено | растение</annotation> 1613 <annotation cp="" type="tts">зимзелено дрво</annotation> 1614 <annotation cp="">дрво | листопадно | растение</annotation> 1615 <annotation cp="" type="tts">листопадно дрво</annotation> 1616 <annotation cp="">дрво | палма | растение</annotation> 1617 <annotation cp="" type="tts">палма</annotation> 1618 <annotation cp="">кактус | растение</annotation> 1619 <annotation cp="" type="tts">кактус</annotation> 1620 <annotation cp="">ориз | растение | сноп</annotation> 1621 <annotation cp="" type="tts">сноп ориз</annotation> 1622 <annotation cp="">билка | лист | растение</annotation> 1623 <annotation cp="" type="tts">билка</annotation> 1624 <annotation cp="☘">детелина | растение</annotation> 1625 <annotation cp="☘" type="tts">детелина</annotation> 1626 <annotation cp="">детелина | детелина со четири листа | лист | растение | четири</annotation> 1627 <annotation cp="" type="tts">детелина со четири листа</annotation> 1628 <annotation cp="">јавор | јаворов лист | лист | растение</annotation> 1629 <annotation cp="" type="tts">јаворов лист</annotation> 1630 <annotation cp="">лист | паѓа | паднат лист | растение</annotation> 1631 <annotation cp="" type="tts">паднат лист</annotation> 1632 <annotation cp="">вее | ветер | дува | лист | лист што се вее на ветрот</annotation> 1633 <annotation cp="" type="tts">лист што се вее на ветрот</annotation> 1634 <annotation cp="">грозје | овошје | растение</annotation> 1635 <annotation cp="" type="tts">грозје</annotation> 1636 <annotation cp="">диња | овошје | растение</annotation> 1637 <annotation cp="" type="tts">диња</annotation> 1638 <annotation cp="">лубеница | овошје | растение</annotation> 1639 <annotation cp="" type="tts">лубеница</annotation> 1640 <annotation cp="">мандарина | овошје | растение</annotation> 1641 <annotation cp="" type="tts">мандарина</annotation> 1642 <annotation cp="">лимон | овошје | растение</annotation> 1643 <annotation cp="" type="tts">лимон</annotation> 1644 <annotation cp="">банана | овошје | растение</annotation> 1645 <annotation cp="" type="tts">банана</annotation> 1646 <annotation cp="">ананас | овошје | растение</annotation> 1647 <annotation cp="" type="tts">ананас</annotation> 1648 <annotation cp="">манго | овошје | тропско</annotation> 1649 <annotation cp="" type="tts">манго</annotation> 1650 <annotation cp="">овошје | растение | црвено | црвено јаболко</annotation> 1651 <annotation cp="" type="tts">црвено јаболко</annotation> 1652 <annotation cp="">зелено | зелено јаболко | овошје | растение</annotation> 1653 <annotation cp="" type="tts">зелено јаболко</annotation> 1654 <annotation cp="">круша | овошје | растение</annotation> 1655 <annotation cp="" type="tts">круша</annotation> 1656 <annotation cp="">овошје | праска | растение</annotation> 1657 <annotation cp="" type="tts">праска</annotation> 1658 <annotation cp="">овошје | растение | цреши</annotation> 1659 <annotation cp="" type="tts">цреши</annotation> 1660 <annotation cp="">јагода | овошје | растение</annotation> 1661 <annotation cp="" type="tts">јагода</annotation> 1662 <annotation cp="">бобинки | боровинки | сино</annotation> 1663 <annotation cp="" type="tts">боровинки</annotation> 1664 <annotation cp="">киви | овошје | храна</annotation> 1665 <annotation cp="" type="tts">киви</annotation> 1666 <annotation cp="">домат | овошје | растение</annotation> 1667 <annotation cp="" type="tts">домат</annotation> 1668 <annotation cp="">маслинка | храна</annotation> 1669 <annotation cp="" type="tts">маслинка</annotation> 1670 <annotation cp="">кокосов орев | палма | пина колада</annotation> 1671 <annotation cp="" type="tts">кокосов орев</annotation> 1672 <annotation cp="">авокадо | овошје | храна</annotation> 1673 <annotation cp="" type="tts">авокадо</annotation> 1674 <annotation cp="">зеленчук | модар патлиџан | растение</annotation> 1675 <annotation cp="" type="tts">модар патлиџан</annotation> 1676 <annotation cp="">зеленчук | компир | храна</annotation> 1677 <annotation cp="" type="tts">компир</annotation> 1678 <annotation cp="">зеленчук | морков | храна</annotation> 1679 <annotation cp="" type="tts">морков</annotation> 1680 <annotation cp="">клас | клас пченка | кочан | растение</annotation> 1681 <annotation cp="" type="tts">клас пченка</annotation> 1682 <annotation cp="">лута пиперка | луто | пиперка | растение</annotation> 1683 <annotation cp="" type="tts">лута пиперка</annotation> 1684 <annotation cp="">бабура | зеленчук | пиперка</annotation> 1685 <annotation cp="" type="tts">бабура</annotation> 1686 <annotation cp="">зеленчук | краставица | краставичка | храна</annotation> 1687 <annotation cp="" type="tts">краставица</annotation> 1688 <annotation cp="">зелена салата | зелени листови | зелка | кинеска зелка | марула</annotation> 1689 <annotation cp="" type="tts">зелени листови</annotation> 1690 <annotation cp="">брокола | дива зелка</annotation> 1691 <annotation cp="" type="tts">брокола</annotation> 1692 <annotation cp="">зачинување | лук</annotation> 1693 <annotation cp="" type="tts">лук</annotation> 1694 <annotation cp="">зачинување | кромид</annotation> 1695 <annotation cp="" type="tts">кромид</annotation> 1696 <annotation cp="">печурка | растение</annotation> 1697 <annotation cp="" type="tts">печурка</annotation> 1698 <annotation cp="">зеленчук | кикирика | кикиритки</annotation> 1699 <annotation cp="" type="tts">кикиритки</annotation> 1700 <annotation cp="">костен | растение</annotation> 1701 <annotation cp="" type="tts">костен</annotation> 1702 <annotation cp="">векна | жито | леб</annotation> 1703 <annotation cp="" type="tts">леб</annotation> 1704 <annotation cp="">кифла | кроасан | француски</annotation> 1705 <annotation cp="" type="tts">кроасан</annotation> 1706 <annotation cp="">багет | леб | француски</annotation> 1707 <annotation cp="" type="tts">багет</annotation> 1708 <annotation cp="">гиро-пита | дурум | лаваш</annotation> 1709 <annotation cp="" type="tts">гиро-пита</annotation> 1710 <annotation cp="">вртено | перек</annotation> 1711 <annotation cp="" type="tts">перек</annotation> 1712 <annotation cp="">ѓеврек | пекарница | пециво</annotation> 1713 <annotation cp="" type="tts">ѓеврек</annotation> 1714 <annotation cp="">десерт | палачинка | палачинки</annotation> 1715 <annotation cp="" type="tts">палачинки</annotation> 1716 <annotation cp="">вафла | калап за вафли</annotation> 1717 <annotation cp="" type="tts">вафла</annotation> 1718 <annotation cp="">парче сирење | сирење</annotation> 1719 <annotation cp="" type="tts">парче сирење</annotation> 1720 <annotation cp="">коска | месо | месо со коска</annotation> 1721 <annotation cp="" type="tts">месо со коска</annotation> 1722 <annotation cp="">живина | кокошка | копан | коска | нога</annotation> 1723 <annotation cp="" type="tts">копан</annotation> 1724 <annotation cp="">кременадла | парче | парче месо | стек</annotation> 1725 <annotation cp="" type="tts">парче месо</annotation> 1726 <annotation cp="">месо | сланина | храна</annotation> 1727 <annotation cp="" type="tts">сланина</annotation> 1728 <annotation cp="">плескавица | сендвич | хамбургер</annotation> 1729 <annotation cp="" type="tts">хамбургер</annotation> 1730 <annotation cp="">компир | помфрит | пржено</annotation> 1731 <annotation cp="" type="tts">помфрит</annotation> 1732 <annotation cp="">парче | пица | сирење</annotation> 1733 <annotation cp="" type="tts">пица</annotation> 1734 <annotation cp="">виршла | колбас | хот дог</annotation> 1735 <annotation cp="" type="tts">хот дог</annotation> 1736 <annotation cp="">леб | сендвич</annotation> 1737 <annotation cp="" type="tts">сендвич</annotation> 1738 <annotation cp="">мексиканска | тако | храна</annotation> 1739 <annotation cp="" type="tts">тако</annotation> 1740 <annotation cp="">бурито | мексиканска | храна</annotation> 1741 <annotation cp="" type="tts">бурито</annotation> 1742 <annotation cp="">замотана | мексиканска | тамале</annotation> 1743 <annotation cp="" type="tts">тамале</annotation> 1744 <annotation cp="">гиро | донер</annotation> 1745 <annotation cp="" type="tts">гиро</annotation> 1746 <annotation cp="">ќофте | фалафел</annotation> 1747 <annotation cp="" type="tts">фалафел</annotation> 1748 <annotation cp="">јајце | храна</annotation> 1749 <annotation cp="" type="tts">јајце</annotation> 1750 <annotation cp="">готвење | јајце | пржење | тавче</annotation> 1751 <annotation cp="" type="tts">готвење</annotation> 1752 <annotation cp="">плитка | тава | тавче со храна | тепсија</annotation> 1753 <annotation cp="" type="tts">тавче со храна</annotation> 1754 <annotation cp="">лонец | лонец со храна | чорба</annotation> 1755 <annotation cp="" type="tts">лонец со храна</annotation> 1756 <annotation cp="">кашкавал | стопено | топено сирење | чоколада | швајцарско</annotation> 1757 <annotation cp="" type="tts">топено сирење</annotation> 1758 <annotation cp="">житарки | каша со ориз | појадок | сад со лажица</annotation> 1759 <annotation cp="" type="tts">сад со лажица</annotation> 1760 <annotation cp="">зелена | салата | храна</annotation> 1761 <annotation cp="" type="tts">зелена салата</annotation> 1762 <annotation cp="">пуканки | пченка</annotation> 1763 <annotation cp="" type="tts">пуканки</annotation> 1764 <annotation cp="">млечен производ | путер</annotation> 1765 <annotation cp="" type="tts">путер</annotation> 1766 <annotation cp="">зачин | сол | соларник</annotation> 1767 <annotation cp="" type="tts">сол</annotation> 1768 <annotation cp="">конзерва | конзервирана храна</annotation> 1769 <annotation cp="" type="tts">конзервирана храна</annotation> 1770 <annotation cp="">јапонска | јапонска храна за носење | храна</annotation> 1771 <annotation cp="" type="tts">јапонска храна за носење</annotation> 1772 <annotation cp="">бисквит | колаче | колачи од ориз | ориз</annotation> 1773 <annotation cp="" type="tts">колачи од ориз</annotation> 1774 <annotation cp="">јапонски | ориз | топка | топки од ориз</annotation> 1775 <annotation cp="" type="tts">топки од ориз</annotation> 1776 <annotation cp="">варен | ориз</annotation> 1777 <annotation cp="" type="tts">варен ориз</annotation> 1778 <annotation cp="">кари | ориз | ориз со кари</annotation> 1779 <annotation cp="" type="tts">ориз со кари</annotation> 1780 <annotation cp="">длабока чинија | длабока чинија со жешка храна | жешко | пареа | тестенини</annotation> 1781 <annotation cp="" type="tts">длабока чинија со жешка храна</annotation> 1782 <annotation cp="">паста | шпагети</annotation> 1783 <annotation cp="" type="tts">шпагети</annotation> 1784 <annotation cp="">компир | печен | сладок</annotation> 1785 <annotation cp="" type="tts">печен сладок компир</annotation> 1786 <annotation cp="">јапонски ражен | ќебап | морска храна | ражен | стап</annotation> 1787 <annotation cp="" type="tts">јапонски ражен</annotation> 1788 <annotation cp="">суши</annotation> 1789 <annotation cp="" type="tts">суши</annotation> 1790 <annotation cp="">пржено | ракче</annotation> 1791 <annotation cp="" type="tts">пржено ракче</annotation> 1792 <annotation cp="">колаче | печиво | риба | спирала | спирално колаче со риба</annotation> 1793 <annotation cp="" type="tts">спирално колаче со риба</annotation> 1794 <annotation cp="">есен | месечев колач | месечево колаче | фестивал</annotation> 1795 <annotation cp="" type="tts">месечев колач</annotation> 1796 <annotation cp="">десерт | јапонски слатки кнедли | јапонско | ражен | слатко</annotation> 1797 <annotation cp="" type="tts">јапонски слатки кнедли</annotation> 1798 <annotation cp="">емпанада | кинеска штрудла | кнедла | пирошка</annotation> 1799 <annotation cp="" type="tts">кнедла</annotation> 1800 <annotation cp="">колаче на среќата | пророштво</annotation> 1801 <annotation cp="" type="tts">колаче на среќата</annotation> 1802 <annotation cp="">кинеска кутија за храна | кутија за храна за носење</annotation> 1803 <annotation cp="" type="tts">кутија за храна за носење</annotation> 1804 <annotation cp="">рак | хороскоп</annotation> 1805 <annotation cp="" type="tts">рак</annotation> 1806 <annotation cp="">јастог | клешти | морска храна | рак</annotation> 1807 <annotation cp="" type="tts">јастог</annotation> 1808 <annotation cp="">ракче | храна</annotation> 1809 <annotation cp="" type="tts">ракче</annotation> 1810 <annotation cp="">лигња | храна</annotation> 1811 <annotation cp="" type="tts">лигња</annotation> 1812 <annotation cp="">бисер | нуркање | острига | школка</annotation> 1813 <annotation cp="" type="tts">острига</annotation> 1814 <annotation cp="">десерт | сладолед на точење | слатко | точење</annotation> 1815 <annotation cp="" type="tts">сладолед на точење</annotation> 1816 <annotation cp="">десерт | мраз | сладолед од мраз | слатко</annotation> 1817 <annotation cp="" type="tts">сладолед од мраз</annotation> 1818 <annotation cp="">десерт | сладолед | слатко</annotation> 1819 <annotation cp="" type="tts">сладолед</annotation> 1820 <annotation cp="">десерт | крофна | слатко</annotation> 1821 <annotation cp="" type="tts">крофна</annotation> 1822 <annotation cp="">десерт | колаче | слатко</annotation> 1823 <annotation cp="" type="tts">колаче</annotation> 1824 <annotation cp="">десерт | печиво | прослава | роденден | роденденска торта</annotation> 1825 <annotation cp="" type="tts">роденденска торта</annotation> 1826 <annotation cp="">десерт | овошна торта | парче | печиво | слатко</annotation> 1827 <annotation cp="" type="tts">овошна торта</annotation> 1828 <annotation cp="">пекарница | слатки печива | тортичка</annotation> 1829 <annotation cp="" type="tts">тортичка</annotation> 1830 <annotation cp="">печиво | пита | фил</annotation> 1831 <annotation cp="" type="tts">пита</annotation> 1832 <annotation cp="">десерт | слатко | чоколадо</annotation> 1833 <annotation cp="" type="tts">чоколадо</annotation> 1834 <annotation cp="">бонбона | десерт | слатко</annotation> 1835 <annotation cp="" type="tts">бонбона</annotation> 1836 <annotation cp="">бонбона | десерт | лижалче | слатко</annotation> 1837 <annotation cp="" type="tts">лижалче</annotation> 1838 <annotation cp="">десерт | пудинг | слатко</annotation> 1839 <annotation cp="" type="tts">пудинг</annotation> 1840 <annotation cp="">грне | грне со мед | мед | слатко</annotation> 1841 <annotation cp="" type="tts">грне со мед</annotation> 1842 <annotation cp="">бебе | млеко | шише | шише за бебе</annotation> 1843 <annotation cp="" type="tts">шише за бебе</annotation> 1844 <annotation cp="">млеко | чаша</annotation> 1845 <annotation cp="" type="tts">чаша млеко</annotation> 1846 <annotation cp="☕">кафе | напиток | пијалак | топол напиток | чај</annotation> 1847 <annotation cp="☕" type="tts">топол напиток</annotation> 1848 <annotation cp="">пијалак | чај | чајник</annotation> 1849 <annotation cp="" type="tts">чајник</annotation> 1850 <annotation cp="">напиток | пијалак | топло | чај | чаша за чај без рачка</annotation> 1851 <annotation cp="" type="tts">чаша за чај без рачка</annotation> 1852 <annotation cp="">алкохол | јапонски | ориз | пијалак | саке</annotation> 1853 <annotation cp="" type="tts">саке</annotation> 1854 <annotation cp="">бар | пијалак | тапа | шампањ | шише</annotation> 1855 <annotation cp="" type="tts">шише шампањ</annotation> 1856 <annotation cp="">бар | вино | пијалак | чаша | чаша за вино</annotation> 1857 <annotation cp="" type="tts">чаша за вино</annotation> 1858 <annotation cp="">бар | коктел | пијалак | чаша | чаша за коктел</annotation> 1859 <annotation cp="" type="tts">чаша за коктел</annotation> 1860 <annotation cp="">бар | пијалак | тропски</annotation> 1861 <annotation cp="" type="tts">тропски пијалак</annotation> 1862 <annotation cp="">бар | кригла | пиво | пијалак</annotation> 1863 <annotation cp="" type="tts">кригла пиво</annotation> 1864 <annotation cp="">бар | кригли | наздравување | наздравување со кригли пиво | пиво | пијалак</annotation> 1865 <annotation cp="" type="tts">наздравување со кригли пиво</annotation> 1866 <annotation cp="">здравица | наздравување | прославување | чаша</annotation> 1867 <annotation cp="" type="tts">здравица</annotation> 1868 <annotation cp="">алкохол | виски | жесток пијалак | жестоко | чаша</annotation> 1869 <annotation cp="" type="tts">жесток пијалак</annotation> 1870 <annotation cp="">газиран пијалак | цеден сок | чаша со сламка</annotation> 1871 <annotation cp="" type="tts">чаша со сламка</annotation> 1872 <annotation cp="">бисер | меурче | млеко | чај | чај со топчиња</annotation> 1873 <annotation cp="" type="tts">чај со топчиња</annotation> 1874 <annotation cp="">сокче | сокче во тетрапак</annotation> 1875 <annotation cp="" type="tts">сокче во тетрапак</annotation> 1876 <annotation cp="">мате | пијалак</annotation> 1877 <annotation cp="" type="tts">мате</annotation> 1878 <annotation cp="">коцка мраз | ладно | лед | мраз</annotation> 1879 <annotation cp="" type="tts">коцка мраз</annotation> 1880 <annotation cp="">стапчиња за јадење | хаши</annotation> 1881 <annotation cp="" type="tts">стапчиња за јадење</annotation> 1882 <annotation cp="">виљушка | виљушка и нож со чинија | готвење | нож | чинија</annotation> 1883 <annotation cp="" type="tts">виљушка и нож со чинија</annotation> 1884 <annotation cp="">виљушка | виљушка и нож | готвење | нож</annotation> 1885 <annotation cp="" type="tts">виљушка и нож</annotation> 1886 <annotation cp="">лажица | прибор</annotation> 1887 <annotation cp="" type="tts">лажица</annotation> 1888 <annotation cp="">готвење | кујнски нож | нож</annotation> 1889 <annotation cp="" type="tts">кујнски нож</annotation> 1890 <annotation cp="">амфора | бокал | ќуп | пијалак | стомна</annotation> 1891 <annotation cp="" type="tts">амфора</annotation> 1892 <annotation cp="">Африка | глобус | глобус што ги покажува Европа и Африка | Европа | земја</annotation> 1893 <annotation cp="" type="tts">глобус што ги покажува Европа и Африка</annotation> 1894 <annotation cp="">Америка | глобус | глобус со Јужна и Северна Америка | земја</annotation> 1895 <annotation cp="" type="tts">глобус со Јужна и Северна Америка</annotation> 1896 <annotation cp="">Австралија | Азија | глобус | глобус со Азија и Австралија | земја | свет</annotation> 1897 <annotation cp="" type="tts">глобус со Азија и Австралија</annotation> 1898 <annotation cp="">глобус | глобус со меридијаните | земја | меридијани | свет</annotation> 1899 <annotation cp="" type="tts">глобус со меридијаните</annotation> 1900 <annotation cp="">карта | карта на светот | свет</annotation> 1901 <annotation cp="" type="tts">карта на светот</annotation> 1902 <annotation cp="">Јапонија | карта | карта на Јапонија</annotation> 1903 <annotation cp="" type="tts">карта на Јапонија</annotation> 1904 <annotation cp="">компас | магнетно | навигација | ориентирање</annotation> 1905 <annotation cp="" type="tts">компас</annotation> 1906 <annotation cp="">планина | планина со снежен врв | снег | студено</annotation> 1907 <annotation cp="" type="tts">планина со снежен врв</annotation> 1908 <annotation cp="⛰">планина</annotation> 1909 <annotation cp="⛰" type="tts">планина</annotation> 1910 <annotation cp="">вулкан | ерупција | планина</annotation> 1911 <annotation cp="" type="tts">вулкан</annotation> 1912 <annotation cp="">планина | планината Фуџи | Фуџи</annotation> 1913 <annotation cp="" type="tts">планината Фуџи</annotation> 1914 <annotation cp="">кампување</annotation> 1915 <annotation cp="" type="tts">кампување</annotation> 1916 <annotation cp="">плажа | плажа со чадор за сонце | чадор</annotation> 1917 <annotation cp="" type="tts">плажа со чадор за сонце</annotation> 1918 <annotation cp="">пустина</annotation> 1919 <annotation cp="" type="tts">пустина</annotation> 1920 <annotation cp="">остров | пуст</annotation> 1921 <annotation cp="" type="tts">пуст остров</annotation> 1922 <annotation cp="">национален парк | парк</annotation> 1923 <annotation cp="" type="tts">национален парк</annotation> 1924 <annotation cp="">стадион</annotation> 1925 <annotation cp="" type="tts">стадион</annotation> 1926 <annotation cp="">класична | класична зграда</annotation> 1927 <annotation cp="" type="tts">класична зграда</annotation> 1928 <annotation cp="">градба | градежен објект</annotation> 1929 <annotation cp="" type="tts">градежен објект</annotation> 1930 <annotation cp="">глина | ѕид | малтер | тула | тули</annotation> 1931 <annotation cp="" type="tts">тула</annotation> 1932 <annotation cp="">камен | карпа | тешко | цврсто</annotation> 1933 <annotation cp="" type="tts">камен</annotation> 1934 <annotation cp="">дрва | дрвена граѓа | дрво | огрев</annotation> 1935 <annotation cp="" type="tts">дрво</annotation> 1936 <annotation cp="">колиба | куќа</annotation> 1937 <annotation cp="" type="tts">колиба</annotation> 1938 <annotation cp="">куќи</annotation> 1939 <annotation cp="" type="tts">куќи</annotation> 1940 <annotation cp="">куќа | напуштена</annotation> 1941 <annotation cp="" type="tts">напуштена куќа</annotation> 1942 <annotation cp="">дом | куќа</annotation> 1943 <annotation cp="" type="tts">куќа</annotation> 1944 <annotation cp="">градба | градина | дом | куќа | куќа со градина</annotation> 1945 <annotation cp="" type="tts">куќа со градина</annotation> 1946 <annotation cp="">деловна зграда | зграда</annotation> 1947 <annotation cp="" type="tts">деловна зграда</annotation> 1948 <annotation cp="">јапонска | пошта</annotation> 1949 <annotation cp="" type="tts">јапонска пошта</annotation> 1950 <annotation cp="">градба | европска | пошта</annotation> 1951 <annotation cp="" type="tts">пошта</annotation> 1952 <annotation cp="">болница | градба | лекар | медицина</annotation> 1953 <annotation cp="" type="tts">болница</annotation> 1954 <annotation cp="">банка | градба</annotation> 1955 <annotation cp="" type="tts">банка</annotation> 1956 <annotation cp="">градба | хотел</annotation> 1957 <annotation cp="" type="tts">хотел</annotation> 1958 <annotation cp="">градба | љубов | љубовен хотел | хотел</annotation> 1959 <annotation cp="" type="tts">љубовен хотел</annotation> 1960 <annotation cp="">24 часа | градба | минимаркет | нон-стоп | продавница</annotation> 1961 <annotation cp="" type="tts">минимаркет</annotation> 1962 <annotation cp="">градба | училиште</annotation> 1963 <annotation cp="" type="tts">училиште</annotation> 1964 <annotation cp="">градба | продавница | стоковна | стоковна куќа</annotation> 1965 <annotation cp="" type="tts">стоковна куќа</annotation> 1966 <annotation cp="">градба | фабрика</annotation> 1967 <annotation cp="" type="tts">фабрика</annotation> 1968 <annotation cp="">градба | замок | јапонски</annotation> 1969 <annotation cp="" type="tts">јапонски замок</annotation> 1970 <annotation cp="">градба | европска | замок</annotation> 1971 <annotation cp="" type="tts">замок</annotation> 1972 <annotation cp="">романтика | свадба | црква</annotation> 1973 <annotation cp="" type="tts">свадба</annotation> 1974 <annotation cp="">кула | Токио | токиската кула</annotation> 1975 <annotation cp="" type="tts">токиската кула</annotation> 1976 <annotation cp="">слобода | статуа | статуата на слободата</annotation> 1977 <annotation cp="" type="tts">статуата на слободата</annotation> 1978 <annotation cp="⛪">градба | крст | религија | христијанска | црква</annotation> 1979 <annotation cp="⛪" type="tts">црква</annotation> 1980 <annotation cp="">ислам | муслиманска | религија | џамија</annotation> 1981 <annotation cp="" type="tts">џамија</annotation> 1982 <annotation cp="">хиндуски | храм</annotation> 1983 <annotation cp="" type="tts">хиндуски храм</annotation> 1984 <annotation cp="">евреин | јудаизам | религија | синагога | храм</annotation> 1985 <annotation cp="" type="tts">синагога</annotation> 1986 <annotation cp="⛩">религија | храм | шинтоизам | шинтоистички храм</annotation> 1987 <annotation cp="⛩" type="tts">шинтоистички храм</annotation> 1988 <annotation cp="">ислам | ќаба | муслиманска | религија</annotation> 1989 <annotation cp="" type="tts">ќаба</annotation> 1990 <annotation cp="⛲">фонтана</annotation> 1991 <annotation cp="⛲" type="tts">фонтана</annotation> 1992 <annotation cp="⛺">кампување | шатор</annotation> 1993 <annotation cp="⛺" type="tts">шатор</annotation> 1994 <annotation cp="">време | магла | магливо</annotation> 1995 <annotation cp="" type="tts">магливо</annotation> 1996 <annotation cp="">време | ѕвезди | ноќ | ноќ со ѕвезди</annotation> 1997 <annotation cp="" type="tts">ноќ со ѕвезди</annotation> 1998 <annotation cp="">град | градба | градски пејзаж</annotation> 1999 <annotation cp="" type="tts">градски пејзаж</annotation> 2000 <annotation cp="">време | изгрејсонце | изгрејсонце над планините | планина | сонце | утро</annotation> 2001 <annotation cp="" type="tts">изгрејсонце над планините</annotation> 2002 <annotation cp="">време | изгрејсонце | сонце | утро</annotation> 2003 <annotation cp="" type="tts">изгрејсонце</annotation> 2004 <annotation cp="">вечер | град | градски пејзаж во приквечерина | зајдисонце | пејзаж | самрак</annotation> 2005 <annotation cp="" type="tts">градски пејзаж во приквечерина</annotation> 2006 <annotation cp="">градба | зајдисонце | самрак | сонце</annotation> 2007 <annotation cp="" type="tts">зајдисонце</annotation> 2008 <annotation cp="">вечер | време | мост | мост навечер</annotation> 2009 <annotation cp="" type="tts">мост навечер</annotation> 2010 <annotation cp="♨">вода | жешка | извори | извори на топла вода | топла</annotation> 2011 <annotation cp="♨" type="tts">извори на топла вода</annotation> 2012 <annotation cp="">вртелешка | коњ | коњче од вртелешка | рингишпил</annotation> 2013 <annotation cp="" type="tts">коњче од вртелешка</annotation> 2014 <annotation cp="">забавен парк | панорама | панорамско тркало | тркало</annotation> 2015 <annotation cp="" type="tts">панорамско тркало</annotation> 2016 <annotation cp="">забавен парк | тобоган</annotation> 2017 <annotation cp="" type="tts">тобоган</annotation> 2018 <annotation cp="">бербер | столб | столб пред берберница | стрижење</annotation> 2019 <annotation cp="" type="tts">столб пред берберница</annotation> 2020 <annotation cp="">циркус | циркуски шатор | шатор</annotation> 2021 <annotation cp="" type="tts">циркуски шатор</annotation> 2022 <annotation cp="">возило | железница | локомотива | мотор | пареа</annotation> 2023 <annotation cp="" type="tts">локомотива</annotation> 2024 <annotation cp="">вагон | воз | возило | железница | трамвај</annotation> 2025 <annotation cp="" type="tts">вагон</annotation> 2026 <annotation cp="">брз воз | брзина | воз | возило | железница</annotation> 2027 <annotation cp="" type="tts">брз воз</annotation> 2028 <annotation cp="">брзина | воз-куршум | возило | железница | куршум</annotation> 2029 <annotation cp="" type="tts">воз-куршум</annotation> 2030 <annotation cp="">воз | возило | железница</annotation> 2031 <annotation cp="" type="tts">воз</annotation> 2032 <annotation cp="">возило | железница | метро | подземна</annotation> 2033 <annotation cp="" type="tts">метро</annotation> 2034 <annotation cp="">возило | железница | лесна железница</annotation> 2035 <annotation cp="" type="tts">лесна железница</annotation> 2036 <annotation cp="">воз | возило | железница | станица</annotation> 2037 <annotation cp="" type="tts">станица</annotation> 2038 <annotation cp="">возило | трамвај</annotation> 2039 <annotation cp="" type="tts">трамвај</annotation> 2040 <annotation cp="">возило | едношинска железница | железница</annotation> 2041 <annotation cp="" type="tts">едношинска железница</annotation> 2042 <annotation cp="">вагон | возило | железница | планина | планинска железница</annotation> 2043 <annotation cp="" type="tts">планинска железница</annotation> 2044 <annotation cp="">вагон | вагон на трамвај | возило | трамвај</annotation> 2045 <annotation cp="" type="tts">вагон на трамвај</annotation> 2046 <annotation cp="">автобус | возило</annotation> 2047 <annotation cp="" type="tts">автобус</annotation> 2048 <annotation cp="">автобус | автобус што пристигнува | возило | пристигнува</annotation> 2049 <annotation cp="" type="tts">автобус што пристигнува</annotation> 2050 <annotation cp="">возило | тролејбус</annotation> 2051 <annotation cp="" type="tts">тролејбус</annotation> 2052 <annotation cp="">автобус | возило | минибус</annotation> 2053 <annotation cp="" type="tts">минибус</annotation> 2054 <annotation cp="">амбуланта | возило</annotation> 2055 <annotation cp="" type="tts">амбуланта</annotation> 2056 <annotation cp="">возило | камион | пожар | противпожарно возило</annotation> 2057 <annotation cp="" type="tts">противпожарно возило</annotation> 2058 <annotation cp="">автомобил | возило | патрола | полиција | полициски автомобил</annotation> 2059 <annotation cp="" type="tts">полициски автомобил</annotation> 2060 <annotation cp="">автомобил | возило | полиција | полициски автомобил што пристигнува | пристигнува</annotation> 2061 <annotation cp="" type="tts">полициски автомобил што пристигнува</annotation> 2062 <annotation cp="">возило | такси</annotation> 2063 <annotation cp="" type="tts">такси</annotation> 2064 <annotation cp="">возило | пристигнува | такси | такси што пристигнува</annotation> 2065 <annotation cp="" type="tts">такси што пристигнува</annotation> 2066 <annotation cp="">автомобил | возило</annotation> 2067 <annotation cp="" type="tts">автомобил</annotation> 2068 <annotation cp="">автомобил | автомобил што пристигнува | возило | пристигнува</annotation> 2069 <annotation cp="" type="tts">автомобил што пристигнува</annotation> 2070 <annotation cp="">возило | камп | кампинг возила | рекреација</annotation> 2071 <annotation cp="" type="tts">кампинг возила</annotation> 2072 <annotation cp="">камион | камионет</annotation> 2073 <annotation cp="" type="tts">камионет</annotation> 2074 <annotation cp="">возило | испорака | камион | камион за испорака</annotation> 2075 <annotation cp="" type="tts">камион за испорака</annotation> 2076 <annotation cp="">возило | камион | приколка | шлепер</annotation> 2077 <annotation cp="" type="tts">шлепер</annotation> 2078 <annotation cp="">возило | трактор</annotation> 2079 <annotation cp="" type="tts">трактор</annotation> 2080 <annotation cp="">автомобил | трка | тркачки автомобил</annotation> 2081 <annotation cp="" type="tts">тркачки автомобил</annotation> 2082 <annotation cp="">мотор | трка</annotation> 2083 <annotation cp="" type="tts">мотор</annotation> 2084 <annotation cp="">мотор | скутер</annotation> 2085 <annotation cp="" type="tts">скутер</annotation> 2086 <annotation cp="">инвалидска количка на рачен погон | пристапност</annotation> 2087 <annotation cp="" type="tts">инвалидска количка на рачен погон</annotation> 2088 <annotation cp="">инвалидска количка на моторен погон | пристапност</annotation> 2089 <annotation cp="" type="tts">инвалидска количка на моторен погон</annotation> 2090 <annotation cp="">авто-рикша | тук тук</annotation> 2091 <annotation cp="" type="tts">авто-рикша</annotation> 2092 <annotation cp="">велосипед | возило</annotation> 2093 <annotation cp="" type="tts">велосипед</annotation> 2094 <annotation cp="">тротинет</annotation> 2095 <annotation cp="" type="tts">тротинет</annotation> 2096 <annotation cp="">скејтборд | скирол</annotation> 2097 <annotation cp="" type="tts">скејтборд</annotation> 2098 <annotation cp="">возење | ролшуи</annotation> 2099 <annotation cp="" type="tts">ролшуи</annotation> 2100 <annotation cp="">автобус | автобуска постојка | постојка</annotation> 2101 <annotation cp="" type="tts">автобуска постојка</annotation> 2102 <annotation cp="">автопат | пат</annotation> 2103 <annotation cp="" type="tts">автопат</annotation> 2104 <annotation cp="">воз | железница | железничка пруга | пруга</annotation> 2105 <annotation cp="" type="tts">железничка пруга</annotation> 2106 <annotation cp="">буре | буре за нафта | нафта</annotation> 2107 <annotation cp="" type="tts">буре за нафта</annotation> 2108 <annotation cp="⛽">бензин | бензинска пумпа | гориво | пумпа | станица</annotation> 2109 <annotation cp="⛽" type="tts">бензинска пумпа</annotation> 2110 <annotation cp="">автомобил | полиција | ротирачко | светло | светло на полициски автомобил</annotation> 2111 <annotation cp="" type="tts">светло на полициски автомобил</annotation> 2112 <annotation cp="">светло | сигнализација | сообраќај | хоризонтален семафор</annotation> 2113 <annotation cp="" type="tts">хоризонтален семафор</annotation> 2114 <annotation cp="">вертикален семафор | светло | сигнализација | сообраќај</annotation> 2115 <annotation cp="" type="tts">вертикален семафор</annotation> 2116 <annotation cp="">знак | осумаголник | стоп</annotation> 2117 <annotation cp="" type="tts">стоп</annotation> 2118 <annotation cp="">градежни работи на патот | препрека | пречка</annotation> 2119 <annotation cp="" type="tts">градежни работи на патот</annotation> 2120 <annotation cp="⚓">алатка | брод | сидро</annotation> 2121 <annotation cp="⚓" type="tts">сидро</annotation> 2122 <annotation cp="⛵">брод | едреник | јахта | море | транспорт</annotation> 2123 <annotation cp="⛵" type="tts">едреник</annotation> 2124 <annotation cp="">кајак | кану</annotation> 2125 <annotation cp="" type="tts">кајак</annotation> 2126 <annotation cp="">брод | глисер | транспорт</annotation> 2127 <annotation cp="" type="tts">глисер</annotation> 2128 <annotation cp="">брод | патници | патнички брод | транспорт</annotation> 2129 <annotation cp="" type="tts">патнички брод</annotation> 2130 <annotation cp="⛴">брод | траект | транспорт</annotation> 2131 <annotation cp="⛴" type="tts">траект</annotation> 2132 <annotation cp="">брод | мотор | моторен чамец | транспорт</annotation> 2133 <annotation cp="" type="tts">моторен чамец</annotation> 2134 <annotation cp="">брод | транспорт</annotation> 2135 <annotation cp="" type="tts">брод</annotation> 2136 <annotation cp="✈">авион | воздух | транспорт</annotation> 2137 <annotation cp="✈" type="tts">авион</annotation> 2138 <annotation cp="">воздух | мал авион | транспорт</annotation> 2139 <annotation cp="" type="tts">мал авион</annotation> 2140 <annotation cp="">воздух | полетување | пријавување | транспорт</annotation> 2141 <annotation cp="" type="tts">полетување</annotation> 2142 <annotation cp="">воздух | пристигнување | слетување | транспорт</annotation> 2143 <annotation cp="" type="tts">слетување</annotation> 2144 <annotation cp="">падобран | параглајдер | параглајдерство</annotation> 2145 <annotation cp="" type="tts">падобран</annotation> 2146 <annotation cp="">столица</annotation> 2147 <annotation cp="" type="tts">столица</annotation> 2148 <annotation cp="">воздух | транспорт | хеликоптер</annotation> 2149 <annotation cp="" type="tts">хеликоптер</annotation> 2150 <annotation cp="">висечка железница | виси | возило | железница</annotation> 2151 <annotation cp="" type="tts">висечка железница</annotation> 2152 <annotation cp="">возило | кабел | планина | планинска жичарница</annotation> 2153 <annotation cp="" type="tts">планинска жичарница</annotation> 2154 <annotation cp="">вагон | воздушен | возило | кабел | трамвај</annotation> 2155 <annotation cp="" type="tts">воздушен трамвај</annotation> 2156 <annotation cp="">вселена | објект | сателит</annotation> 2157 <annotation cp="" type="tts">сателит</annotation> 2158 <annotation cp="">возило | вселена | ракета</annotation> 2159 <annotation cp="" type="tts">ракета</annotation> 2160 <annotation cp="">летечка чинија | НЛО</annotation> 2161 <annotation cp="" type="tts">летечка чинија</annotation> 2162 <annotation cp="">ѕвонче | ѕвонче на рецепција | портир | рецепција | хотел</annotation> 2163 <annotation cp="" type="tts">ѕвонче на рецепција</annotation> 2164 <annotation cp="">багаж | пакување | патување</annotation> 2165 <annotation cp="" type="tts">багаж</annotation> 2166 <annotation cp="⌛">песок | песочен часовник | часовник</annotation> 2167 <annotation cp="⌛" type="tts">песочен часовник</annotation> 2168 <annotation cp="⏳">песок | превртен песочен часовник | часовник</annotation> 2169 <annotation cp="⏳" type="tts">превртен песочен часовник</annotation> 2170 <annotation cp="⌚">рачен часовник | часовник</annotation> 2171 <annotation cp="⌚" type="tts">рачен часовник</annotation> 2172 <annotation cp="⏰">аларм | часовник | часовник со аларм</annotation> 2173 <annotation cp="⏰" type="tts">часовник со аларм</annotation> 2174 <annotation cp="⏱">стоперка | часовник</annotation> 2175 <annotation cp="⏱" type="tts">стоперка</annotation> 2176 <annotation cp="⏲">тајмер | часовник</annotation> 2177 <annotation cp="⏲" type="tts">тајмер</annotation> 2178 <annotation cp="">часовник | часовник над каминот</annotation> 2179 <annotation cp="" type="tts">часовник над каминот</annotation> 2180 <annotation cp="">12 | дванаесет | дванаесет часот | час</annotation> 2181 <annotation cp="" type="tts">дванаесет часот</annotation> 2182 <annotation cp="">12:30 | дванаесет | дванаесет и пол | триесет</annotation> 2183 <annotation cp="" type="tts">дванаесет и пол</annotation> 2184 <annotation cp="">1 | еден | еден часот | час</annotation> 2185 <annotation cp="" type="tts">еден часот</annotation> 2186 <annotation cp="">1:30 | еден | еден и пол | триесет | час</annotation> 2187 <annotation cp="" type="tts">еден и пол</annotation> 2188 <annotation cp="">2 | два | два часот | час</annotation> 2189 <annotation cp="" type="tts">два часот</annotation> 2190 <annotation cp="">2:30 | два | два и пол | триесет</annotation> 2191 <annotation cp="" type="tts">два и пол</annotation> 2192 <annotation cp="">3 | три | три часот | час</annotation> 2193 <annotation cp="" type="tts">три часот</annotation> 2194 <annotation cp="">3:30 | три | три и пол | триесет</annotation> 2195 <annotation cp="" type="tts">три и пол</annotation> 2196 <annotation cp="">4 | час | четири | четири часот</annotation> 2197 <annotation cp="" type="tts">четири часот</annotation> 2198 <annotation cp="">4:30 | триесет | четири | четири и пол</annotation> 2199 <annotation cp="" type="tts">четири и пол</annotation> 2200 <annotation cp="">5 | пет | пет часот | час</annotation> 2201 <annotation cp="" type="tts">пет часот</annotation> 2202 <annotation cp="">5:30 | пет | пет и пол | триесет</annotation> 2203 <annotation cp="" type="tts">пет и пол</annotation> 2204 <annotation cp="">6 | час | шест | шест часот</annotation> 2205 <annotation cp="" type="tts">шест часот</annotation> 2206 <annotation cp="">6:30 | триесет | шест | шест и пол</annotation> 2207 <annotation cp="" type="tts">шест и пол</annotation> 2208 <annotation cp="">7 | седум | седум часот | час</annotation> 2209 <annotation cp="" type="tts">седум часот</annotation> 2210 <annotation cp="">7:30 | седум | седум и пол | триесет</annotation> 2211 <annotation cp="" type="tts">седум и пол</annotation> 2212 <annotation cp="">8 | осум | осум часот | час</annotation> 2213 <annotation cp="" type="tts">осум часот</annotation> 2214 <annotation cp="">8:30 | осум | осум и пол | триесет</annotation> 2215 <annotation cp="" type="tts">осум и пол</annotation> 2216 <annotation cp="">9 | девет | девет часот | час</annotation> 2217 <annotation cp="" type="tts">девет часот</annotation> 2218 <annotation cp="">9:30 | девет | девет и пол | триесет</annotation> 2219 <annotation cp="" type="tts">девет и пол</annotation> 2220 <annotation cp="">10 | десет | десет часот | час</annotation> 2221 <annotation cp="" type="tts">десет часот</annotation> 2222 <annotation cp="">10:30 | десет | десет и пол | триесет</annotation> 2223 <annotation cp="" type="tts">десет и пол</annotation> 2224 <annotation cp="">11 | единаесет | час</annotation> 2225 <annotation cp="" type="tts">единаесет</annotation> 2226 <annotation cp="">11:30 | единаесет | единаесет и пол | триесет</annotation> 2227 <annotation cp="" type="tts">единаесет и пол</annotation> 2228 <annotation cp="">време | вселена | месечина | млада</annotation> 2229 <annotation cp="" type="tts">млада месечина</annotation> 2230 <annotation cp="">месечина | новина | прва фаза - новина</annotation> 2231 <annotation cp="" type="tts">прва фаза - новина</annotation> 2232 <annotation cp="">време | вселена | месечина | прва | четвртина</annotation> 2233 <annotation cp="" type="tts">прва четвртина</annotation> 2234 <annotation cp="">месечина | осветлување | последна фаза на осветлување</annotation> 2235 <annotation cp="" type="tts">последна фаза на осветлување</annotation> 2236 <annotation cp="">време | вселена | месечина | полна</annotation> 2237 <annotation cp="" type="tts">полна месечина</annotation> 2238 <annotation cp="">вселена | затемнување | месечина | прва | прва фаза на затемнување</annotation> 2239 <annotation cp="" type="tts">прва фаза на затемнување</annotation> 2240 <annotation cp="">време | вселена | месечина | последна | четвртина</annotation> 2241 <annotation cp="" type="tts">последна четвртина</annotation> 2242 <annotation cp="">вселена | затемнување | месечина | последна | последна фаза на затемнување</annotation> 2243 <annotation cp="" type="tts">последна фаза на затемнување</annotation> 2244 <annotation cp="">време | вселена | месечев срп | месечина | срп</annotation> 2245 <annotation cp="" type="tts">месечев срп</annotation> 2246 <annotation cp="">вселена | лице | месечина | млада | млада месечина со лице</annotation> 2247 <annotation cp="" type="tts">млада месечина со лице</annotation> 2248 <annotation cp="">вселена | лице | месечина | прва | прва четвртина на месечината со лице</annotation> 2249 <annotation cp="" type="tts">прва четвртина на месечината со лице</annotation> 2250 <annotation cp="">вселена | лице | месечина | посл. четврт. на месечина со лице | последна | последна четвртина на месечината со лице</annotation> 2251 <annotation cp="" type="tts">посл. четврт. на месечина со лице</annotation> 2252 <annotation cp="">време | температура | термометар</annotation> 2253 <annotation cp="" type="tts">термометар</annotation> 2254 <annotation cp="☀">време | зраци | светло | сонце | сончево</annotation> 2255 <annotation cp="☀" type="tts">сонце</annotation> 2256 <annotation cp="">вселена | лице | месечина | полна | полна месечина со лице</annotation> 2257 <annotation cp="" type="tts">полна месечина со лице</annotation> 2258 <annotation cp="">зраци | лице | светло | сонце | сонце со лице</annotation> 2259 <annotation cp="" type="tts">сонце со лице</annotation> 2260 <annotation cp="">планета со прстени | сатурн</annotation> 2261 <annotation cp="" type="tts">планета со прстени</annotation> 2262 <annotation cp="⭐">ѕвезда | средна бела ѕвезда</annotation> 2263 <annotation cp="⭐" type="tts">средна бела ѕвезда</annotation> 2264 <annotation cp="">ѕвезда | свети | светка | светлечка ѕвезда</annotation> 2265 <annotation cp="" type="tts">светлечка ѕвезда</annotation> 2266 <annotation cp="">ѕвезда | ѕвезда што паѓа | паѓа</annotation> 2267 <annotation cp="" type="tts">ѕвезда што паѓа</annotation> 2268 <annotation cp="">време | вселена | млечниот пат</annotation> 2269 <annotation cp="" type="tts">млечниот пат</annotation> 2270 <annotation cp="☁">време | облак</annotation> 2271 <annotation cp="☁" type="tts">облак</annotation> 2272 <annotation cp="⛅">време | облак | сонце | сонце зад облак</annotation> 2273 <annotation cp="⛅" type="tts">сонце зад облак</annotation> 2274 <annotation cp="⛈">време | гром | дожд | облак | облак со гром и дожд</annotation> 2275 <annotation cp="⛈" type="tts">облак со гром и дожд</annotation> 2276 <annotation cp="">време | облак | сонце | сонце зад мал облак</annotation> 2277 <annotation cp="" type="tts">сонце зад мал облак</annotation> 2278 <annotation cp="">време | облак | сонце | сонце зад голем облак</annotation> 2279 <annotation cp="" type="tts">сонце зад голем облак</annotation> 2280 <annotation cp="">време | дожд | облак | сонце | сонце зад облак со дожд</annotation> 2281 <annotation cp="" type="tts">сонце зад облак со дожд</annotation> 2282 <annotation cp="">време | дожд | облак | облак со дожд</annotation> 2283 <annotation cp="" type="tts">облак со дожд</annotation> 2284 <annotation cp="">време | облак | облак со снег | снег</annotation> 2285 <annotation cp="" type="tts">облак со снег</annotation> 2286 <annotation cp="">време | гром | облак | облак со гром</annotation> 2287 <annotation cp="" type="tts">облак со гром</annotation> 2288 <annotation cp="">ветер | време | торнадо</annotation> 2289 <annotation cp="" type="tts">торнадо</annotation> 2290 <annotation cp="">време | магла | облак</annotation> 2291 <annotation cp="" type="tts">магла</annotation> 2292 <annotation cp="">време | дува | лице | лице на ветер | облак</annotation> 2293 <annotation cp="" type="tts">лице на ветер</annotation> 2294 <annotation cp="">ветер | време | циклон</annotation> 2295 <annotation cp="" type="tts">циклон</annotation> 2296 <annotation cp="">виножито | време | дожд</annotation> 2297 <annotation cp="" type="tts">виножито</annotation> 2298 <annotation cp="">време | дожд | затворен чадор | чадор</annotation> 2299 <annotation cp="" type="tts">затворен чадор</annotation> 2300 <annotation cp="☂">време | дожд | чадор</annotation> 2301 <annotation cp="☂" type="tts">чадор</annotation> 2302 <annotation cp="☔">време | дожд | капки | чадор | чадор со капки дожд</annotation> 2303 <annotation cp="☔" type="tts">чадор со капки дожд</annotation> 2304 <annotation cp="⛱">време | сонце | чадор | чадор за сонце</annotation> 2305 <annotation cp="⛱" type="tts">чадор за сонце</annotation> 2306 <annotation cp="⚡">висок напон | електрицитет | електричен напон | опасност | удар</annotation> 2307 <annotation cp="⚡" type="tts">висок напон</annotation> 2308 <annotation cp="❄">време | снег | снегулка | студено</annotation> 2309 <annotation cp="❄" type="tts">снегулка</annotation> 2310 <annotation cp="☃">време | снег | снешко | студено</annotation> 2311 <annotation cp="☃" type="tts">снешко</annotation> 2312 <annotation cp="⛄">време | снег | снешко без снег | студено</annotation> 2313 <annotation cp="⛄" type="tts">снешко без снег</annotation> 2314 <annotation cp="☄">вселена | комета</annotation> 2315 <annotation cp="☄" type="tts">комета</annotation> 2316 <annotation cp="">оган | пламен</annotation> 2317 <annotation cp="" type="tts">оган</annotation> 2318 <annotation cp="">вода | капка | пот</annotation> 2319 <annotation cp="" type="tts">капка</annotation> 2320 <annotation cp="">бран | вода | време | океан</annotation> 2321 <annotation cp="" type="tts">бран</annotation> 2322 <annotation cp="">вештерки | ноќ | прослава | фенер | фенер од тиква</annotation> 2323 <annotation cp="" type="tts">фенер од тиква</annotation> 2324 <annotation cp="">година | дрво | нова | новогодишна елка | прослава</annotation> 2325 <annotation cp="" type="tts">новогодишна елка</annotation> 2326 <annotation cp="">небо | огномет | прослава</annotation> 2327 <annotation cp="" type="tts">огномет</annotation> 2328 <annotation cp="">прослава | прскалка | светка</annotation> 2329 <annotation cp="" type="tts">прскалка</annotation> 2330 <annotation cp="">динамит | експлозив | огномет | петарда</annotation> 2331 <annotation cp="" type="tts">петарда</annotation> 2332 <annotation cp="✨">* | ѕвезда | светка | светки</annotation> 2333 <annotation cp="✨" type="tts">светки</annotation> 2334 <annotation cp="">балон | прослава</annotation> 2335 <annotation cp="" type="tts">балон</annotation> 2336 <annotation cp="">конфети | прослава | прскалка со конфети</annotation> 2337 <annotation cp="" type="tts">прскалка со конфети</annotation> 2338 <annotation cp="">конфети | прослава | топка со конфети</annotation> 2339 <annotation cp="" type="tts">топка со конфети</annotation> 2340 <annotation cp="">дрво | јапонска | јапонско дрво на желбите | прослава</annotation> 2341 <annotation cp="" type="tts">јапонско дрво на желбите</annotation> 2342 <annotation cp="">бамбус | бор | јапонска | прослава | украс од бор</annotation> 2343 <annotation cp="" type="tts">украс од бор</annotation> 2344 <annotation cp="">јапонска | јапонски кукли | кукла | прослава</annotation> 2345 <annotation cp="" type="tts">јапонски кукли</annotation> 2346 <annotation cp="">дрво | јапонска | летало со крапови | прослава</annotation> 2347 <annotation cp="" type="tts">летало со крапови</annotation> 2348 <annotation cp="">ветер | ветерно ѕвонче | ѕвонче | јапонска | прослава</annotation> 2349 <annotation cp="" type="tts">ветерно ѕвонче</annotation> 2350 <annotation cp="">јапонска | месечина | прослава | прослава на месечината</annotation> 2351 <annotation cp="" type="tts">прослава на месечината</annotation> 2352 <annotation cp="">пари | подарок | среќа | црвен плик</annotation> 2353 <annotation cp="" type="tts">црвен плик</annotation> 2354 <annotation cp="">панделка | подарок | прослава</annotation> 2355 <annotation cp="" type="tts">панделка</annotation> 2356 <annotation cp="">завиткан | кутија | подарок | прослава</annotation> 2357 <annotation cp="" type="tts">завиткан подарок</annotation> 2358 <annotation cp="">панделка | панделка за сеќавање | прослава | сеќавање</annotation> 2359 <annotation cp="" type="tts">панделка за сеќавање</annotation> 2360 <annotation cp="">билет | влез | влезни билети</annotation> 2361 <annotation cp="" type="tts">влезни билети</annotation> 2362 <annotation cp="">билет | влез</annotation> 2363 <annotation cp="" type="tts">билет</annotation> 2364 <annotation cp="">воен | медал | прослава</annotation> 2365 <annotation cp="" type="tts">воен медал</annotation> 2366 <annotation cp="">награда | трофеј</annotation> 2367 <annotation cp="" type="tts">трофеј</annotation> 2368 <annotation cp="">медал | спорт | спортски медал</annotation> 2369 <annotation cp="" type="tts">спортски медал</annotation> 2370 <annotation cp="">злато | медал | медал за прво место | прво</annotation> 2371 <annotation cp="" type="tts">медал за прво место</annotation> 2372 <annotation cp="">второ | медал | медал за второ место | сребро</annotation> 2373 <annotation cp="" type="tts">медал за второ место</annotation> 2374 <annotation cp="">бронза | медал | медал за трето место | трето</annotation> 2375 <annotation cp="" type="tts">медал за трето место</annotation> 2376 <annotation cp="⚽">топка | фудбал | фудбалска топка</annotation> 2377 <annotation cp="⚽" type="tts">фудбалска топка</annotation> 2378 <annotation cp="⚾">бејзбол | топка | топка за бејзбол</annotation> 2379 <annotation cp="⚾" type="tts">топка за бејзбол</annotation> 2380 <annotation cp="">пазува | ракавица | софтбол | топче</annotation> 2381 <annotation cp="" type="tts">софтбол</annotation> 2382 <annotation cp="">баскет | кошарка | топка</annotation> 2383 <annotation cp="" type="tts">баскет</annotation> 2384 <annotation cp="">одбојка | топка</annotation> 2385 <annotation cp="" type="tts">одбојка</annotation> 2386 <annotation cp="">американски | топка | топка за американски фудбал | фудбал</annotation> 2387 <annotation cp="" type="tts">топка за американски фудбал</annotation> 2388 <annotation cp="">рагби | топка | топка за рагби</annotation> 2389 <annotation cp="" type="tts">топка за рагби</annotation> 2390 <annotation cp="">тенис | тениско топче | топка</annotation> 2391 <annotation cp="" type="tts">тениско топче</annotation> 2392 <annotation cp="">летечки диск | ултимејт фризби</annotation> 2393 <annotation cp="" type="tts">летечки диск</annotation> 2394 <annotation cp="">куглање | топка</annotation> 2395 <annotation cp="" type="tts">куглање</annotation> 2396 <annotation cp="">крикет | палка | топка</annotation> 2397 <annotation cp="" type="tts">крикет</annotation> 2398 <annotation cp="">палка | топка | трева | хокеј | хокеј на трева</annotation> 2399 <annotation cp="" type="tts">хокеј на трева</annotation> 2400 <annotation cp="">мраз | палка | плочка | хокеј | хокеј на мраз</annotation> 2401 <annotation cp="" type="tts">хокеј на мраз</annotation> 2402 <annotation cp="">гол | лакрос | стап | топка</annotation> 2403 <annotation cp="" type="tts">лакрос</annotation> 2404 <annotation cp="">маса | пинг понг | рекет | топка</annotation> 2405 <annotation cp="" type="tts">пинг понг</annotation> 2406 <annotation cp="">бадминтон | рекет | топка</annotation> 2407 <annotation cp="" type="tts">бадминтон</annotation> 2408 <annotation cp="">бокс | боксерска ракавица | ракавица | спорт</annotation> 2409 <annotation cp="" type="tts">боксерска ракавица</annotation> 2410 <annotation cp="">боречки вештини | карате | таеквондо | униформа | униформа за боречки вештини | џудо</annotation> 2411 <annotation cp="" type="tts">униформа за боречки вештини</annotation> 2412 <annotation cp="">гол | мрежа | мрежа на гол</annotation> 2413 <annotation cp="" type="tts">мрежа на гол</annotation> 2414 <annotation cp="⛳">голф | дупка | знаме во дупка</annotation> 2415 <annotation cp="⛳" type="tts">знаме во дупка</annotation> 2416 <annotation cp="⛸">лизгалка | лизгање | мраз</annotation> 2417 <annotation cp="⛸" type="tts">лизгалка</annotation> 2418 <annotation cp="">риба | рибарски стап | стап</annotation> 2419 <annotation cp="" type="tts">рибарски стап</annotation> 2420 <annotation cp="">маска за нуркање | нуркање | нуркачка маска | цевка за нуркање</annotation> 2421 <annotation cp="" type="tts">нуркачка маска</annotation> 2422 <annotation cp="">маица | спортска маица на прерамки | трчање</annotation> 2423 <annotation cp="" type="tts">спортска маица на прерамки</annotation> 2424 <annotation cp="">скии | снег</annotation> 2425 <annotation cp="" type="tts">скии</annotation> 2426 <annotation cp="">санка</annotation> 2427 <annotation cp="" type="tts">санка</annotation> 2428 <annotation cp="">игра | камен | камен за карлинг</annotation> 2429 <annotation cp="" type="tts">камен за карлинг</annotation> 2430 <annotation cp="">игра | пикадо | стрелка | цел | центар</annotation> 2431 <annotation cp="" type="tts">пикадо</annotation> 2432 <annotation cp="">играчка | јојо</annotation> 2433 <annotation cp="" type="tts">јојо</annotation> 2434 <annotation cp="">вивнување | летање | летечки змеј</annotation> 2435 <annotation cp="" type="tts">летечки змеј</annotation> 2436 <annotation cp="">билјард | топка | црна топка за билијар | црна топка за билјард</annotation> 2437 <annotation cp="" type="tts">црна топка за билјард</annotation> 2438 <annotation cp="">иднина | кристална | претскажување | сказна | топка</annotation> 2439 <annotation cp="" type="tts">кристална топка</annotation> 2440 <annotation cp="">вештерка | волшебник | волшебно стапче | магија</annotation> 2441 <annotation cp="" type="tts">волшебно стапче</annotation> 2442 <annotation cp="">амајлија | бисер | монистра | назар | назар (амајлија) | талисман</annotation> 2443 <annotation cp="" type="tts">назар (амајлија)</annotation> 2444 <annotation cp="">видеоигра | игра | контролер</annotation> 2445 <annotation cp="" type="tts">видеоигра</annotation> 2446 <annotation cp="">видеоигра | игра | џојстик</annotation> 2447 <annotation cp="" type="tts">џојстик</annotation> 2448 <annotation cp="">автомат | автомат за игри | игра</annotation> 2449 <annotation cp="" type="tts">автомат за игри</annotation> 2450 <annotation cp="">зар | коцка</annotation> 2451 <annotation cp="" type="tts">коцка</annotation> 2452 <annotation cp="">вклопување | делче | клуч | логичка игра | сложувалка</annotation> 2453 <annotation cp="" type="tts">сложувалка</annotation> 2454 <annotation cp="">играчка | плиш | плишано мече | полнета</annotation> 2455 <annotation cp="" type="tts">плишано мече</annotation> 2456 <annotation cp="">забава | пињата | прослава</annotation> 2457 <annotation cp="" type="tts">пињата</annotation> 2458 <annotation cp="">вгнездена | кукла | русија | руска кукла</annotation> 2459 <annotation cp="" type="tts">руска кукла</annotation> 2460 <annotation cp="♠">игра | карти | лист | пик | пик во карти</annotation> 2461 <annotation cp="♠" type="tts">пик во карти</annotation> 2462 <annotation cp="♥">игра | карти | срце | срце во карти</annotation> 2463 <annotation cp="♥" type="tts">срце во карти</annotation> 2464 <annotation cp="♦">дијамант | игра | каро | каро во карти | карти</annotation> 2465 <annotation cp="♦" type="tts">каро во карти</annotation> 2466 <annotation cp="♣">детелина | игра | карти | треф | треф во карти</annotation> 2467 <annotation cp="♣" type="tts">треф во карти</annotation> 2468 <annotation cp="♟">жртва | измама | шах | шаховски пион</annotation> 2469 <annotation cp="♟" type="tts">шаховски пион</annotation> 2470 <annotation cp="">игра | карти | џокер</annotation> 2471 <annotation cp="" type="tts">џокер</annotation> 2472 <annotation cp="">домино | игра | плочка со црвен змеј | плочки</annotation> 2473 <annotation cp="" type="tts">плочка со црвен змеј</annotation> 2474 <annotation cp="">игра | јапонска | карти | цвеќе | цветни карти</annotation> 2475 <annotation cp="" type="tts">цветни карти</annotation> 2476 <annotation cp="">маска | сцена | сценски уметности | театар | уметност</annotation> 2477 <annotation cp="" type="tts">сценски уметности</annotation> 2478 <annotation cp="">музеј | рамка | рамка со слика | слика | уметност</annotation> 2479 <annotation cp="" type="tts">рамка со слика</annotation> 2480 <annotation cp="">палета | сликање | сликарска палета | уметност</annotation> 2481 <annotation cp="" type="tts">сликарска палета</annotation> 2482 <annotation cp="">игла | конец | макара | шиење</annotation> 2483 <annotation cp="" type="tts">конец</annotation> 2484 <annotation cp="">везење | игла | игла за шиење | кроење | медицински шевови | шевови | шиење</annotation> 2485 <annotation cp="" type="tts">игла за шиење</annotation> 2486 <annotation cp="">волна | плетење | предиво | топка</annotation> 2487 <annotation cp="" type="tts">предиво</annotation> 2488 <annotation cp="">виткање | врзување | јаже | јазол | конец</annotation> 2489 <annotation cp="" type="tts">јазол</annotation> 2490 <annotation cp="">очи | очила</annotation> 2491 <annotation cp="" type="tts">очила</annotation> 2492 <annotation cp="">очи | очила | очила за сонце | сонце | темни</annotation> 2493 <annotation cp="" type="tts">очила за сонце</annotation> 2494 <annotation cp="">заварување | заштита на очите | заштитни очила | пливање</annotation> 2495 <annotation cp="" type="tts">заштитни очила</annotation> 2496 <annotation cp="">доктор | експеримент | мантил | научник</annotation> 2497 <annotation cp="" type="tts">мантил</annotation> 2498 <annotation cp="">безбедносен елек | безбедност | итен случај</annotation> 2499 <annotation cp="" type="tts">безбедносен елек</annotation> 2500 <annotation cp="">вратоврска | облека</annotation> 2501 <annotation cp="" type="tts">вратоврска</annotation> 2502 <annotation cp="">блуза | кратки ракави | маица | облека</annotation> 2503 <annotation cp="" type="tts">маица</annotation> 2504 <annotation cp="">облека | панталони | фармерки</annotation> 2505 <annotation cp="" type="tts">фармерки</annotation> 2506 <annotation cp="">врат | шал</annotation> 2507 <annotation cp="" type="tts">шал</annotation> 2508 <annotation cp="">дланка | ракавици</annotation> 2509 <annotation cp="" type="tts">ракавици</annotation> 2510 <annotation cp="">јакна | палто</annotation> 2511 <annotation cp="" type="tts">палто</annotation> 2512 <annotation cp="">хулахопки | чорапи</annotation> 2513 <annotation cp="" type="tts">чорапи</annotation> 2514 <annotation cp="">жена | облека | фустан</annotation> 2515 <annotation cp="" type="tts">фустан</annotation> 2516 <annotation cp="">жена | јапонска | кимоно | облека</annotation> 2517 <annotation cp="" type="tts">кимоно</annotation> 2518 <annotation cp="">облека | сари | фустан</annotation> 2519 <annotation cp="" type="tts">сари</annotation> 2520 <annotation cp="">едноделен костим за капење | костим за капење</annotation> 2521 <annotation cp="" type="tts">едноделен костим за капење</annotation> 2522 <annotation cp="">долна облека | килоти | костим за капење</annotation> 2523 <annotation cp="" type="tts">килоти</annotation> 2524 <annotation cp="">кратки панталони | шорцеви</annotation> 2525 <annotation cp="" type="tts">шорцеви</annotation> 2526 <annotation cp="">бикини | жена | облека | пливање</annotation> 2527 <annotation cp="" type="tts">бикини</annotation> 2528 <annotation cp="">жена | женска облека | облека</annotation> 2529 <annotation cp="" type="tts">женска облека</annotation> 2530 <annotation cp="">жена | монети | пари | паричник | чанта</annotation> 2531 <annotation cp="" type="tts">паричник</annotation> 2532 <annotation cp="">жена | чанта</annotation> 2533 <annotation cp="" type="tts">чанта</annotation> 2534 <annotation cp="">жена | торбичка | чанта</annotation> 2535 <annotation cp="" type="tts">торбичка</annotation> 2536 <annotation cp="">кеси за пазарење | пазарење | хотел | чанта</annotation> 2537 <annotation cp="" type="tts">кеси за пазарење</annotation> 2538 <annotation cp="">ранец | торба | училишен ранец | училиште | чанта</annotation> 2539 <annotation cp="" type="tts">училишен ранец</annotation> 2540 <annotation cp="">апостолка | апостолки | папучи | папучи за плажа</annotation> 2541 <annotation cp="" type="tts">апостолка</annotation> 2542 <annotation cp="">маж | машки чевел | обувки | чевли</annotation> 2543 <annotation cp="" type="tts">машки чевел</annotation> 2544 <annotation cp="">обувки | патика | патики | спорт | чевли</annotation> 2545 <annotation cp="" type="tts">патика</annotation> 2546 <annotation cp="">кампување | планинарење | чизма | чизми за планинарење</annotation> 2547 <annotation cp="" type="tts">чизми за планинарење</annotation> 2548 <annotation cp="">балетанка | папуча</annotation> 2549 <annotation cp="" type="tts">балетанка</annotation> 2550 <annotation cp="">жена | обувки | чевел со висока потпетица | чевли</annotation> 2551 <annotation cp="" type="tts">чевел со висока потпетица</annotation> 2552 <annotation cp="">женска сандала | лето | обувки | сандали | чевли</annotation> 2553 <annotation cp="" type="tts">женска сандала</annotation> 2554 <annotation cp="">балет | балетанки | танц</annotation> 2555 <annotation cp="" type="tts">балетанки</annotation> 2556 <annotation cp="">женска чизма | зима | обувки | чевли | чизми</annotation> 2557 <annotation cp="" type="tts">женска чизма</annotation> 2558 <annotation cp="">крал | кралица | круна | цар | царица</annotation> 2559 <annotation cp="" type="tts">круна</annotation> 2560 <annotation cp="">жена | женска шапка | капа</annotation> 2561 <annotation cp="" type="tts">женска шапка</annotation> 2562 <annotation cp="">капа | маж | цилиндар</annotation> 2563 <annotation cp="" type="tts">цилиндар</annotation> 2564 <annotation cp="">диплома | капа | капа за дипломирање | матура | прослава</annotation> 2565 <annotation cp="" type="tts">капа за дипломирање</annotation> 2566 <annotation cp="">капче | капче за бејзбол</annotation> 2567 <annotation cp="" type="tts">капче</annotation> 2568 <annotation cp="">армија | воин | војник | војнички шлем | војска | шлем</annotation> 2569 <annotation cp="" type="tts">војнички шлем</annotation> 2570 <annotation cp="⛑">капа | крст | помош | шлем | шлем со бел крст</annotation> 2571 <annotation cp="⛑" type="tts">шлем со бел крст</annotation> 2572 <annotation cp="">бројаница | ѓердан | молитва | религија</annotation> 2573 <annotation cp="" type="tts">бројаница</annotation> 2574 <annotation cp="">кармин | козметика | шминка</annotation> 2575 <annotation cp="" type="tts">кармин</annotation> 2576 <annotation cp="">дијамант | накит | прстен | романтика</annotation> 2577 <annotation cp="" type="tts">прстен</annotation> 2578 <annotation cp="">дијамант | накит | романтика | скапоцен камен</annotation> 2579 <annotation cp="" type="tts">скапоцен камен</annotation> 2580 <annotation cp="">глас | звук | звучник | исклучен | тивко</annotation> 2581 <annotation cp="" type="tts">исклучен звучник</annotation> 2582 <annotation cp="">глас | звук | звучник</annotation> 2583 <annotation cp="" type="tts">звучник</annotation> 2584 <annotation cp="">вклучен звучник | глас | звук | звучник</annotation> 2585 <annotation cp="" type="tts">вклучен звучник</annotation> 2586 <annotation cp="">глас | гласен звучник | звук | звучник</annotation> 2587 <annotation cp="" type="tts">гласен звучник</annotation> 2588 <annotation cp="">звук | звучник | јавни | места | разглас</annotation> 2589 <annotation cp="" type="tts">разглас</annotation> 2590 <annotation cp="">мегафон | навивање</annotation> 2591 <annotation cp="" type="tts">мегафон</annotation> 2592 <annotation cp="">пошта | поштенски | рог</annotation> 2593 <annotation cp="" type="tts">поштенски рог</annotation> 2594 <annotation cp="">ѕвоно | ѕвонче</annotation> 2595 <annotation cp="" type="tts">ѕвоно</annotation> 2596 <annotation cp="">забрана | ѕвонче | исклучено | пречкртано ѕвонче | тивко</annotation> 2597 <annotation cp="" type="tts">пречкртано ѕвонче</annotation> 2598 <annotation cp="">виолински | клуч | музика | петолиние</annotation> 2599 <annotation cp="" type="tts">петолиние</annotation> 2600 <annotation cp="">музика | музичка нота | нота</annotation> 2601 <annotation cp="" type="tts">музичка нота</annotation> 2602 <annotation cp="">музика | музички ноти | ноти</annotation> 2603 <annotation cp="" type="tts">музички ноти</annotation> 2604 <annotation cp="">микрофон | музика | студио | студиски микрофон</annotation> 2605 <annotation cp="" type="tts">студиски микрофон</annotation> 2606 <annotation cp="">лизгач | музика | ниво</annotation> 2607 <annotation cp="" type="tts">лизгач</annotation> 2608 <annotation cp="">контрола | копчиња | копчиња за управување | музика</annotation> 2609 <annotation cp="" type="tts">копчиња за управување</annotation> 2610 <annotation cp="">микрофон | музика</annotation> 2611 <annotation cp="" type="tts">микрофон</annotation> 2612 <annotation cp="">слушалка | слушалки | уво</annotation> 2613 <annotation cp="" type="tts">слушалки</annotation> 2614 <annotation cp="">антена | радио</annotation> 2615 <annotation cp="" type="tts">радио</annotation> 2616 <annotation cp="">инструмент | музика | саксофон</annotation> 2617 <annotation cp="" type="tts">саксофон</annotation> 2618 <annotation cp="">концертина | хармоника</annotation> 2619 <annotation cp="" type="tts">хармоника</annotation> 2620 <annotation cp="">гитара | инструмент | музика</annotation> 2621 <annotation cp="" type="tts">гитара</annotation> 2622 <annotation cp="">инструмент | клавијатура | музика | пијано</annotation> 2623 <annotation cp="" type="tts">клавијатура</annotation> 2624 <annotation cp="">инструмент | музика | труба</annotation> 2625 <annotation cp="" type="tts">труба</annotation> 2626 <annotation cp="">виолина | инструмент | музика</annotation> 2627 <annotation cp="" type="tts">виолина</annotation> 2628 <annotation cp="">бенџо | музика</annotation> 2629 <annotation cp="" type="tts">бенџо</annotation> 2630 <annotation cp="">музика | палки | тапан</annotation> 2631 <annotation cp="" type="tts">тапан</annotation> 2632 <annotation cp="">конга | ритам | тапан</annotation> 2633 <annotation cp="" type="tts">конга</annotation> 2634 <annotation cp="">мобилен | телефон</annotation> 2635 <annotation cp="" type="tts">мобилен телефон</annotation> 2636 <annotation cp="">дојдовен | мобилен | мобилен телефон со стрелка | повик | стрелка</annotation> 2637 <annotation cp="" type="tts">мобилен телефон со стрелка</annotation> 2638 <annotation cp="☎">телефон | фиксен</annotation> 2639 <annotation cp="☎" type="tts">телефон</annotation> 2640 <annotation cp="">слушалка | телефон | телефонска слушалка</annotation> 2641 <annotation cp="" type="tts">телефонска слушалка</annotation> 2642 <annotation cp="">пејџер</annotation> 2643 <annotation cp="" type="tts">пејџер</annotation> 2644 <annotation cp="">факс</annotation> 2645 <annotation cp="" type="tts">факс</annotation> 2646 <annotation cp="">батерија</annotation> 2647 <annotation cp="" type="tts">батерија</annotation> 2648 <annotation cp="">електричен | приклучок</annotation> 2649 <annotation cp="" type="tts">електричен приклучок</annotation> 2650 <annotation cp="">компјутер | лаптоп | персонален</annotation> 2651 <annotation cp="" type="tts">лаптоп</annotation> 2652 <annotation cp="">десктоп | компјутер</annotation> 2653 <annotation cp="" type="tts">компјутер</annotation> 2654 <annotation cp="">компјутер | печатач | хардвер</annotation> 2655 <annotation cp="" type="tts">печатач</annotation> 2656 <annotation cp="⌨">компјутер | тастатура | хардвер</annotation> 2657 <annotation cp="⌨" type="tts">тастатура</annotation> 2658 <annotation cp="">глувче | глувче за компјутер | компјутер | хардвер</annotation> 2659 <annotation cp="" type="tts">глувче за компјутер</annotation> 2660 <annotation cp="">компјутер | топче за управување | хардвер</annotation> 2661 <annotation cp="" type="tts">топче за управување</annotation> 2662 <annotation cp="">компјутер | минидиск | хардвер</annotation> 2663 <annotation cp="" type="tts">минидиск</annotation> 2664 <annotation cp="">дискета | компјутер | хардвер</annotation> 2665 <annotation cp="" type="tts">дискета</annotation> 2666 <annotation cp="">компјутер | хардвер | цд</annotation> 2667 <annotation cp="" type="tts">цд</annotation> 2668 <annotation cp="">двд | компјутер | хардвер</annotation> 2669 <annotation cp="" type="tts">двд</annotation> 2670 <annotation cp="">сметалка | сметање</annotation> 2671 <annotation cp="" type="tts">сметалка</annotation> 2672 <annotation cp="">камера | кино | филм | филмска камера</annotation> 2673 <annotation cp="" type="tts">филмска камера</annotation> 2674 <annotation cp="">кадар | кино | филм | филмска лента</annotation> 2675 <annotation cp="" type="tts">филмска лента</annotation> 2676 <annotation cp="">камера | кино | прожектор | филм | филмски прожектор</annotation> 2677 <annotation cp="" type="tts">филмски прожектор</annotation> 2678 <annotation cp="">клапа | филм | филмска клапа</annotation> 2679 <annotation cp="" type="tts">филмска клапа</annotation> 2680 <annotation cp="">видео | тв | телевизор</annotation> 2681 <annotation cp="" type="tts">телевизор</annotation> 2682 <annotation cp="">видео | камера | фотоапарат</annotation> 2683 <annotation cp="" type="tts">фотоапарат</annotation> 2684 <annotation cp="">блиц | фотоапарат | фотоапарат со блиц</annotation> 2685 <annotation cp="" type="tts">фотоапарат со блиц</annotation> 2686 <annotation cp="">видео | видеокамера | камера</annotation> 2687 <annotation cp="" type="tts">видеокамера</annotation> 2688 <annotation cp="">видео | видеокасета | камера | касета</annotation> 2689 <annotation cp="" type="tts">видеокасета</annotation> 2690 <annotation cp="">зголемување | лево | лупа | лупа свртена налево | пребарување</annotation> 2691 <annotation cp="" type="tts">лупа свртена налево</annotation> 2692 <annotation cp="">десно | зголемување | лупа | лупа свртена надесно | пребарување</annotation> 2693 <annotation cp="" type="tts">лупа свртена надесно</annotation> 2694 <annotation cp="">свеќа | светло</annotation> 2695 <annotation cp="" type="tts">свеќа</annotation> 2696 <annotation cp="">електрична | светилка | светло</annotation> 2697 <annotation cp="" type="tts">светилка</annotation> 2698 <annotation cp="">батерија | батериска ламба | светилка | светло</annotation> 2699 <annotation cp="" type="tts">батериска ламба</annotation> 2700 <annotation cp="">јапонски | светло | фенер | црвен</annotation> 2701 <annotation cp="" type="tts">црвен фенер</annotation> 2702 <annotation cp="">дија | ламба | масло</annotation> 2703 <annotation cp="" type="tts">ламба дија</annotation> 2704 <annotation cp="">корица | тетратка | тетратка со украсна корица | украс</annotation> 2705 <annotation cp="" type="tts">тетратка со украсна корица</annotation> 2706 <annotation cp="">затворена | книга</annotation> 2707 <annotation cp="" type="tts">затворена книга</annotation> 2708 <annotation cp="">книга | отворена</annotation> 2709 <annotation cp="" type="tts">отворена книга</annotation> 2710 <annotation cp="">зелена | книга</annotation> 2711 <annotation cp="" type="tts">зелена книга</annotation> 2712 <annotation cp="">книга | сина</annotation> 2713 <annotation cp="" type="tts">сина книга</annotation> 2714 <annotation cp="">книга | портокалова</annotation> 2715 <annotation cp="" type="tts">портокалова книга</annotation> 2716 <annotation cp="">книга | книги</annotation> 2717 <annotation cp="" type="tts">книги</annotation> 2718 <annotation cp="">бележник</annotation> 2719 <annotation cp="" type="tts">бележник</annotation> 2720 <annotation cp="">тетратка | тефтер</annotation> 2721 <annotation cp="" type="tts">тефтер</annotation> 2722 <annotation cp="">документ | свиткан | свиткан лист | страница</annotation> 2723 <annotation cp="" type="tts">свиткан лист</annotation> 2724 <annotation cp="">свиток | хартија</annotation> 2725 <annotation cp="" type="tts">свиток</annotation> 2726 <annotation cp="">документ | страница | страница свртена нагоре</annotation> 2727 <annotation cp="" type="tts">страница свртена нагоре</annotation> 2728 <annotation cp="">весник | новина</annotation> 2729 <annotation cp="" type="tts">весник</annotation> 2730 <annotation cp="">весник | замотан | ролна</annotation> 2731 <annotation cp="" type="tts">замотан весник</annotation> 2732 <annotation cp="">обележани страници | обележувач | ознака</annotation> 2733 <annotation cp="" type="tts">обележани страници</annotation> 2734 <annotation cp="">обележувач | ознака</annotation> 2735 <annotation cp="" type="tts">обележувач</annotation> 2736 <annotation cp="">етикета</annotation> 2737 <annotation cp="" type="tts">етикета</annotation> 2738 <annotation cp="">вреќа | вреќа со пари | долар | пари</annotation> 2739 <annotation cp="" type="tts">вреќа со пари</annotation> 2740 <annotation cp="">богатство | злато | метал | пари | паричка | сребро</annotation> 2741 <annotation cp="" type="tts">паричка</annotation> 2742 <annotation cp="">банкнота | банкнота на јен | јен | пари</annotation> 2743 <annotation cp="" type="tts">банкнота на јен</annotation> 2744 <annotation cp="">банкнота | банкнота на долар | долар | пари</annotation> 2745 <annotation cp="" type="tts">банкнота на долар</annotation> 2746 <annotation cp="">банкнота | банкнота на евро | евро | пари</annotation> 2747 <annotation cp="" type="tts">банкнота на евро</annotation> 2748 <annotation cp="">банкнота | банкнота на фунта | пари | фунта</annotation> 2749 <annotation cp="" type="tts">банкнота на фунта</annotation> 2750 <annotation cp="">банкнота | долар | крилја | пари | пари со крилја</annotation> 2751 <annotation cp="" type="tts">пари со крилја</annotation> 2752 <annotation cp="">банка | картичка | кредитна | пари</annotation> 2753 <annotation cp="" type="tts">кредитна картичка</annotation> 2754 <annotation cp="">доказ | евиденција | потврда | сметка | сметководство</annotation> 2755 <annotation cp="" type="tts">сметка</annotation> 2756 <annotation cp="">валута | графикон | јен | пазар | пари | растечки графикон на јенот</annotation> 2757 <annotation cp="" type="tts">растечки графикон на јенот</annotation> 2758 <annotation cp="✉">е-пошта | писмо | плик | пошта</annotation> 2759 <annotation cp="✉" type="tts">плик</annotation> 2760 <annotation cp="">е-пошта | писмо | пошта</annotation> 2761 <annotation cp="" type="tts">е-пошта</annotation> 2762 <annotation cp="">е-пошта | писмо | плик што пристигнува | пошта | пристигнува</annotation> 2763 <annotation cp="" type="tts">плик што пристигнува</annotation> 2764 <annotation cp="">долу | е-пошта | испраќа | писмо | плик со стрелка</annotation> 2765 <annotation cp="" type="tts">плик со стрелка</annotation> 2766 <annotation cp="">излезно сандаче | испратена | писмо | пошта | сандаче | фиока на излезно сандаче</annotation> 2767 <annotation cp="" type="tts">фиока на излезно сандаче</annotation> 2768 <annotation cp="">писмо | пошта | прима | сандаче | фиока | фиока на влезно сандаче</annotation> 2769 <annotation cp="" type="tts">фиока на влезно сандаче</annotation> 2770 <annotation cp="">кутија | пакет</annotation> 2771 <annotation cp="" type="tts">пакет</annotation> 2772 <annotation cp="">затворено | затворено поштенско сандаче со кренато знаменце | затворено сандаче со кренато знаменце | знаменце | пошта | сандаче</annotation> 2773 <annotation cp="" type="tts">затворено сандаче со кренато знаменце</annotation> 2774 <annotation cp="">затворено | затворено поштенско сандаче со спуштено знаменце | затворено сандаче со спуштено знаменце | знаменце | пошта | сандаче</annotation> 2775 <annotation cp="" type="tts">затворено сандаче со спуштено знаменце</annotation> 2776 <annotation cp="">знаменце | отворено | отворено поштенско сандаче со кренато знаменце | отворено сандаче со кренато знаменце | пошта | сандаче</annotation> 2777 <annotation cp="" type="tts">отворено сандаче со кренато знаменце</annotation> 2778 <annotation cp="">знаменце | отворено | отворено поштенско сандаче со спуштено знаменце | отворено сандаче со спуштено знаменце | пошта | сандаче</annotation> 2779 <annotation cp="" type="tts">отворено сандаче со спуштено знаменце</annotation> 2780 <annotation cp="">пошта | поштенско сандаче | сандаче</annotation> 2781 <annotation cp="" type="tts">поштенско сандаче</annotation> 2782 <annotation cp="">гласање | гласачка кутија со гласачко ливче | кутија</annotation> 2783 <annotation cp="" type="tts">гласачка кутија со гласачко ливче</annotation> 2784 <annotation cp="✏">молив</annotation> 2785 <annotation cp="✏" type="tts">молив</annotation> 2786 <annotation cp="✒">пенкало | перо | црно перо</annotation> 2787 <annotation cp="✒" type="tts">црно перо</annotation> 2788 <annotation cp="">наливно перо | пенкало | перо</annotation> 2789 <annotation cp="" type="tts">наливно перо</annotation> 2790 <annotation cp="">пенкало</annotation> 2791 <annotation cp="" type="tts">пенкало</annotation> 2792 <annotation cp="">боење | четка за боење</annotation> 2793 <annotation cp="" type="tts">четка за боење</annotation> 2794 <annotation cp="">креон</annotation> 2795 <annotation cp="" type="tts">креон</annotation> 2796 <annotation cp="">белешка | забелешка</annotation> 2797 <annotation cp="" type="tts">белешка</annotation> 2798 <annotation cp="">актовка | чанта</annotation> 2799 <annotation cp="" type="tts">актовка</annotation> 2800 <annotation cp="">документи | папка</annotation> 2801 <annotation cp="" type="tts">папка</annotation> 2802 <annotation cp="">отворена | папка</annotation> 2803 <annotation cp="" type="tts">отворена папка</annotation> 2804 <annotation cp="">картотека | преграда | прегради на картотека</annotation> 2805 <annotation cp="" type="tts">прегради на картотека</annotation> 2806 <annotation cp="">датум | календар</annotation> 2807 <annotation cp="" type="tts">календар</annotation> 2808 <annotation cp="">датум | календар | календар на кинење</annotation> 2809 <annotation cp="" type="tts">календар на кинење</annotation> 2810 <annotation cp="">бележник | спирала | тетратка | тетратка со спирала</annotation> 2811 <annotation cp="" type="tts">тетратка со спирала</annotation> 2812 <annotation cp="">датум | календар | календар со спирала</annotation> 2813 <annotation cp="" type="tts">календар со спирала</annotation> 2814 <annotation cp="">визитки | држач за картички | картички</annotation> 2815 <annotation cp="" type="tts">држач за картички</annotation> 2816 <annotation cp="">графикон | нагорен | пораст | растечки графикон | тренд</annotation> 2817 <annotation cp="" type="tts">растечки графикон</annotation> 2818 <annotation cp="">графикон | надолен | опаѓачки графикон | пад | тренд</annotation> 2819 <annotation cp="" type="tts">опаѓачки графикон</annotation> 2820 <annotation cp="">графикон | столб | столбест дијаграм</annotation> 2821 <annotation cp="" type="tts">столбест дијаграм</annotation> 2822 <annotation cp="">исечок | табла | табла за хартија</annotation> 2823 <annotation cp="" type="tts">табла за хартија</annotation> 2824 <annotation cp="">игла | притискач</annotation> 2825 <annotation cp="" type="tts">притискач</annotation> 2826 <annotation cp="">игла | топуска</annotation> 2827 <annotation cp="" type="tts">топуска</annotation> 2828 <annotation cp="">спојувалка</annotation> 2829 <annotation cp="" type="tts">спојувалка</annotation> 2830 <annotation cp="">алка | поврзани спојувалки | спојница</annotation> 2831 <annotation cp="" type="tts">поврзани спојувалки</annotation> 2832 <annotation cp="">линијар | прав</annotation> 2833 <annotation cp="" type="tts">прав линијар</annotation> 2834 <annotation cp="">линијар | триаголен линијар | триаголник</annotation> 2835 <annotation cp="" type="tts">триаголен линијар</annotation> 2836 <annotation cp="✂">алатка | ножици</annotation> 2837 <annotation cp="✂" type="tts">ножици</annotation> 2838 <annotation cp="">картотека | кутија | кутија за картотека</annotation> 2839 <annotation cp="" type="tts">кутија за картотека</annotation> 2840 <annotation cp="">картотека | шкаф | шкаф за картотека</annotation> 2841 <annotation cp="" type="tts">шкаф за картотека</annotation> 2842 <annotation cp="">корпа | корпа за отпадоци | отпадоци</annotation> 2843 <annotation cp="" type="tts">корпа за отпадоци</annotation> 2844 <annotation cp="">заклучен | заклучен катанец</annotation> 2845 <annotation cp="" type="tts">заклучен катанец</annotation> 2846 <annotation cp="">катанец | отклучен</annotation> 2847 <annotation cp="" type="tts">отклучен катанец</annotation> 2848 <annotation cp="">заклучен катанец со перо | катанец | мастило | перо | приватност</annotation> 2849 <annotation cp="" type="tts">заклучен катанец со перо</annotation> 2850 <annotation cp="">заклучен | заклучен катанец со клуч | катанец | клуч</annotation> 2851 <annotation cp="" type="tts">заклучен катанец со клуч</annotation> 2852 <annotation cp="">клуч | лозинка</annotation> 2853 <annotation cp="" type="tts">клуч</annotation> 2854 <annotation cp="">клуч | стар</annotation> 2855 <annotation cp="" type="tts">стар клуч</annotation> 2856 <annotation cp="">алатка | чекан</annotation> 2857 <annotation cp="" type="tts">чекан</annotation> 2858 <annotation cp="">дрво | секира | секирче | сечење</annotation> 2859 <annotation cp="" type="tts">секира</annotation> 2860 <annotation cp="⛏">алатка | копач | рударска</annotation> 2861 <annotation cp="⛏" type="tts">копач</annotation> 2862 <annotation cp="⚒">алатки | копач | чекан и копач</annotation> 2863 <annotation cp="⚒" type="tts">чекан и копач</annotation> 2864 <annotation cp="">алатки | чекан и француски клуч</annotation> 2865 <annotation cp="" type="tts">чекан и француски клуч</annotation> 2866 <annotation cp="">кама | нож | оружје</annotation> 2867 <annotation cp="" type="tts">кама</annotation> 2868 <annotation cp="⚔">вкрстени мечови | меч | оружје</annotation> 2869 <annotation cp="⚔" type="tts">вкрстени мечови</annotation> 2870 <annotation cp="">оружје | пиштол | пиштол на вода</annotation> 2871 <annotation cp="" type="tts">пиштол на вода</annotation> 2872 <annotation cp="">австралија | бумеранг | враќање | реперкусии</annotation> 2873 <annotation cp="" type="tts">бумеранг</annotation> 2874 <annotation cp="">лак | лак и стрела | оружје | стрела | стрелец</annotation> 2875 <annotation cp="" type="tts">лак и стрела</annotation> 2876 <annotation cp="">оружје | штит</annotation> 2877 <annotation cp="" type="tts">штит</annotation> 2878 <annotation cp="">алат | дрво | пила | столар | столарска пила</annotation> 2879 <annotation cp="" type="tts">столарска пила</annotation> 2880 <annotation cp="">алатка | француски клуч</annotation> 2881 <annotation cp="" type="tts">француски клуч</annotation> 2882 <annotation cp="">алат | шраф | шрафцигер</annotation> 2883 <annotation cp="" type="tts">шрафцигер</annotation> 2884 <annotation cp="">завртка | завртка и навртка | навртка | шраф</annotation> 2885 <annotation cp="" type="tts">завртка и навртка</annotation> 2886 <annotation cp="⚙">алатка | запченик</annotation> 2887 <annotation cp="⚙" type="tts">запченик</annotation> 2888 <annotation cp="">алат | компресија | менгеме | стега</annotation> 2889 <annotation cp="" type="tts">стега</annotation> 2890 <annotation cp="⚖">вага | механичка вага | рамнотежа | тежина</annotation> 2891 <annotation cp="⚖" type="tts">механичка вага</annotation> 2892 <annotation cp="">пристапност | слеп | стап за слепи</annotation> 2893 <annotation cp="" type="tts">стап за слепи</annotation> 2894 <annotation cp="">алка | спојница</annotation> 2895 <annotation cp="" type="tts">алка</annotation> 2896 <annotation cp="⛓">синџир | синџири</annotation> 2897 <annotation cp="⛓" type="tts">синџири</annotation> 2898 <annotation cp="">јамка | кука | свиок | свиткано</annotation> 2899 <annotation cp="" type="tts">кука</annotation> 2900 <annotation cp="">алат | кутија | кутија за алат | механички</annotation> 2901 <annotation cp="" type="tts">кутија за алат</annotation> 2902 <annotation cp="">магнет | магнетно | потковица | привлекување</annotation> 2903 <annotation cp="" type="tts">магнет</annotation> 2904 <annotation cp="">искачување | скала | скалила</annotation> 2905 <annotation cp="" type="tts">скалила</annotation> 2906 <annotation cp="⚗">алатка | дестилатор | хемија</annotation> 2907 <annotation cp="⚗" type="tts">дестилатор</annotation> 2908 <annotation cp="">експеримент | епрувета | лабораторија | наука | хемија | хемичар</annotation> 2909 <annotation cp="" type="tts">епрувета</annotation> 2910 <annotation cp="">бактерија | биолог | биологија | култура | лабораторија | петриев сад</annotation> 2911 <annotation cp="" type="tts">петриев сад</annotation> 2912 <annotation cp="">биолог | ген | генетика | днк | еволуција | живот</annotation> 2913 <annotation cp="" type="tts">днк</annotation> 2914 <annotation cp="">алатка | микроскоп</annotation> 2915 <annotation cp="" type="tts">микроскоп</annotation> 2916 <annotation cp="">алатка | телескоп</annotation> 2917 <annotation cp="" type="tts">телескоп</annotation> 2918 <annotation cp="">антена | сателит | сателитска антена</annotation> 2919 <annotation cp="" type="tts">сателитска антена</annotation> 2920 <annotation cp="">доктор | игла | инјекција | лек | шприц</annotation> 2921 <annotation cp="" type="tts">шприц</annotation> 2922 <annotation cp="">донирање крв | капка крв | крварење | менструација | повреда</annotation> 2923 <annotation cp="" type="tts">капка крв</annotation> 2924 <annotation cp="">болен | доктор | капсула | лек</annotation> 2925 <annotation cp="" type="tts">капсула</annotation> 2926 <annotation cp="">леплив фластер | фластер</annotation> 2927 <annotation cp="" type="tts">леплив фластер</annotation> 2928 <annotation cp="">доктор | медицина | срце | стетоскоп</annotation> 2929 <annotation cp="" type="tts">стетоскоп</annotation> 2930 <annotation cp="">врата</annotation> 2931 <annotation cp="" type="tts">врата</annotation> 2932 <annotation cp="">кревање | лифт | пристапност</annotation> 2933 <annotation cp="" type="tts">лифт</annotation> 2934 <annotation cp="">огледало | одраз | рефлексија</annotation> 2935 <annotation cp="" type="tts">огледало</annotation> 2936 <annotation cp="">отвор | поглед | прозорец | проѕирно | рамка | свеж воздух</annotation> 2937 <annotation cp="" type="tts">прозорец</annotation> 2938 <annotation cp="">кревет | спиење | хотел</annotation> 2939 <annotation cp="" type="tts">кревет</annotation> 2940 <annotation cp="">кауч | кауч и ламба | ламба | хотел</annotation> 2941 <annotation cp="" type="tts">кауч и ламба</annotation> 2942 <annotation cp="">седи | стол | столица | столче</annotation> 2943 <annotation cp="" type="tts">стол</annotation> 2944 <annotation cp="">тоалет | тоалетна школка</annotation> 2945 <annotation cp="" type="tts">тоалетна школка</annotation> 2946 <annotation cp="">водоводџија | одзатнувач | тоалет</annotation> 2947 <annotation cp="" type="tts">одзатнувач</annotation> 2948 <annotation cp="">вода | туш | туширање</annotation> 2949 <annotation cp="" type="tts">туш</annotation> 2950 <annotation cp="">бања | када</annotation> 2951 <annotation cp="" type="tts">када</annotation> 2952 <annotation cp="">мамка | стапица | стапица за глувци</annotation> 2953 <annotation cp="" type="tts">стапица за глувци</annotation> 2954 <annotation cp="">брич | бричење | остар</annotation> 2955 <annotation cp="" type="tts">брич</annotation> 2956 <annotation cp="">влажност | заштита од сонце | лосион | шампон | шише со лосион</annotation> 2957 <annotation cp="" type="tts">шише со лосион</annotation> 2958 <annotation cp="">безопасна игла | панк-рок | пелена</annotation> 2959 <annotation cp="" type="tts">безопасна игла</annotation> 2960 <annotation cp="">вештерка | метење | метла | чистење</annotation> 2961 <annotation cp="" type="tts">метла</annotation> 2962 <annotation cp="">земјоделство | корпа | перење алишта | пикник</annotation> 2963 <annotation cp="" type="tts">корпа</annotation> 2964 <annotation cp="">ролна хартија | тоалетна хартија | хартиени марамчиња</annotation> 2965 <annotation cp="" type="tts">ролна хартија</annotation> 2966 <annotation cp="">кофа | сад | стомна</annotation> 2967 <annotation cp="" type="tts">кофа</annotation> 2968 <annotation cp="">капење | сапун | сапуница | чистење</annotation> 2969 <annotation cp="" type="tts">сапун</annotation> 2970 <annotation cp="">заби | купатило | хигиена | четка | четкичка за заби | чисто</annotation> 2971 <annotation cp="" type="tts">четкичка за заби</annotation> 2972 <annotation cp="">впива | порозен | сунѓер | чисти</annotation> 2973 <annotation cp="" type="tts">сунѓер</annotation> 2974 <annotation cp="">апарат | гаси | противпожарен</annotation> 2975 <annotation cp="" type="tts">противпожарен апарат</annotation> 2976 <annotation cp="">количка | пазарење | супермаркет | шопинг</annotation> 2977 <annotation cp="" type="tts">шопинг</annotation> 2978 <annotation cp="">цигара | чад</annotation> 2979 <annotation cp="" type="tts">цигара</annotation> 2980 <annotation cp="⚰">ковчег | погреб | смрт</annotation> 2981 <annotation cp="⚰" type="tts">ковчег</annotation> 2982 <annotation cp="">гроб | гробишта | надгробна плоча</annotation> 2983 <annotation cp="" type="tts">надгробна плоча</annotation> 2984 <annotation cp="⚱">погреб | погребна урна | смрт | урна</annotation> 2985 <annotation cp="⚱" type="tts">погребна урна</annotation> 2986 <annotation cp="">камен | лице | монолитни статуи | статуа</annotation> 2987 <annotation cp="" type="tts">монолитни статуи</annotation> 2988 <annotation cp="">демонстрација | знак | натпис | пано | протест</annotation> 2989 <annotation cp="" type="tts">натпис</annotation> 2990 <annotation cp="">банка | банкомат | пари</annotation> 2991 <annotation cp="" type="tts">банкомат</annotation> 2992 <annotation cp="">канта | канта за отпадоци | отпадоци</annotation> 2993 <annotation cp="" type="tts">канта за отпадоци</annotation> 2994 <annotation cp="">вода | вода за пиење | пиење</annotation> 2995 <annotation cp="" type="tts">вода за пиење</annotation> 2996 <annotation cp="♿">инвалиди | инвалидска количка | пристап</annotation> 2997 <annotation cp="♿" type="tts">инвалидска количка</annotation> 2998 <annotation cp="">мажи | машки тоалет | тоалет</annotation> 2999 <annotation cp="" type="tts">машки тоалет</annotation> 3000 <annotation cp="">жени | женски тоалет | тоалет</annotation> 3001 <annotation cp="" type="tts">женски тоалет</annotation> 3002 <annotation cp="">вц | тоалет</annotation> 3003 <annotation cp="" type="tts">тоалет</annotation> 3004 <annotation cp="">бебе | преслекување | простор за преслекување бебе</annotation> 3005 <annotation cp="" type="tts">простор за преслекување бебе</annotation> 3006 <annotation cp="">вц | тоалет</annotation> 3007 <annotation cp="" type="tts">вц</annotation> 3008 <annotation cp="">контрола | пасош | пасошка контрола</annotation> 3009 <annotation cp="" type="tts">пасошка контрола</annotation> 3010 <annotation cp="">царина</annotation> 3011 <annotation cp="" type="tts">царина</annotation> 3012 <annotation cp="">багаж | подигање</annotation> 3013 <annotation cp="" type="tts">подигање багаж</annotation> 3014 <annotation cp="">багаж | чување багаж | шкафче</annotation> 3015 <annotation cp="" type="tts">чување багаж</annotation> 3016 <annotation cp="⚠">предупредување</annotation> 3017 <annotation cp="⚠" type="tts">предупредување</annotation> 3018 <annotation cp="">дете | деца на патот | пешак | преминува | сообраќај</annotation> 3019 <annotation cp="" type="tts">деца на патот</annotation> 3020 <annotation cp="⛔">една | забрана | забрана за сообраќај во една насока | насока | сообраќај</annotation> 3021 <annotation cp="⛔" type="tts">забрана за сообраќај во една насока</annotation> 3022 <annotation cp="">влез | забрана | забрана за влез</annotation> 3023 <annotation cp="" type="tts">забрана за влез</annotation> 3024 <annotation cp="">велосипед | забрана | забрана за велосипеди</annotation> 3025 <annotation cp="" type="tts">забрана за велосипеди</annotation> 3026 <annotation cp="">забрана | забрана за пушење | пушење</annotation> 3027 <annotation cp="" type="tts">забрана за пушење</annotation> 3028 <annotation cp="">забрана | забрана за фрлање отпадоци | отпадоци</annotation> 3029 <annotation cp="" type="tts">забрана за фрлање отпадоци</annotation> 3030 <annotation cp="">вода | водата не е за пиење | забрана | пиење</annotation> 3031 <annotation cp="" type="tts">водата не е за пиење</annotation> 3032 <annotation cp="">забрана | забрана за пешаци | пешаци</annotation> 3033 <annotation cp="" type="tts">забрана за пешаци</annotation> 3034 <annotation cp="">забрана | забрана за мобилни телефони | мобилен | телефон</annotation> 3035 <annotation cp="" type="tts">забрана за мобилни телефони</annotation> 3036 <annotation cp="">18 | забрана | забрана за малолетници | малолетници</annotation> 3037 <annotation cp="" type="tts">забрана за малолетници</annotation> 3038 <annotation cp="☢">знак | радиоактивно</annotation> 3039 <annotation cp="☢" type="tts">радиоактивно</annotation> 3040 <annotation cp="☣">биолошка | биолошка опасност | закана</annotation> 3041 <annotation cp="☣" type="tts">биолошка опасност</annotation> 3042 <annotation cp="⬆">горе | север | стрелка | стрелка нагоре</annotation> 3043 <annotation cp="⬆" type="tts">стрелка нагоре</annotation> 3044 <annotation cp="↗">горе | североисток | стрелка | стрелка нагоре десно</annotation> 3045 <annotation cp="↗" type="tts">стрелка нагоре десно</annotation> 3046 <annotation cp="➡">десно | исток | стрелка | стрелка надесно</annotation> 3047 <annotation cp="➡" type="tts">стрелка надесно</annotation> 3048 <annotation cp="↘">десно | југоисток | стрелка | стрелка надолу десно</annotation> 3049 <annotation cp="↘" type="tts">стрелка надолу десно</annotation> 3050 <annotation cp="⬇">долу | југ | стрелка | стрелка надолу</annotation> 3051 <annotation cp="⬇" type="tts">стрелка надолу</annotation> 3052 <annotation cp="↙">долу | југозапад | стрелка | стрелка надолу лево</annotation> 3053 <annotation cp="↙" type="tts">стрелка надолу лево</annotation> 3054 <annotation cp="⬅">запад | лево | стрелка | стрелка налево</annotation> 3055 <annotation cp="⬅" type="tts">стрелка налево</annotation> 3056 <annotation cp="↖">лево | северозапад | стрелка | стрелка нагоре лево</annotation> 3057 <annotation cp="↖" type="tts">стрелка нагоре лево</annotation> 3058 <annotation cp="↕">горе | долу | стрелка | стрелка нагоре-надолу</annotation> 3059 <annotation cp="↕" type="tts">стрелка нагоре-надолу</annotation> 3060 <annotation cp="↔">десно | лево | стрелка | стрелка налево-надесно</annotation> 3061 <annotation cp="↔" type="tts">стрелка налево-надесно</annotation> 3062 <annotation cp="↮" draft="contributed">коса црта со стрелка налево-надесно</annotation> 3063 <annotation cp="↮" type="tts" draft="contributed">коса црта со стрелка налево-надесно</annotation> 3064 <annotation cp="↩">десно | лево | стрелка | стрелка надесно што врти лево</annotation> 3065 <annotation cp="↩" type="tts">стрелка надесно што врти лево</annotation> 3066 <annotation cp="↪">десно | лево | стрелка | стрелка налево што врти десно</annotation> 3067 <annotation cp="↪" type="tts">стрелка налево што врти десно</annotation> 3068 <annotation cp="⤴">горе | десна стрелка што врти нагоре | десно | стрелка</annotation> 3069 <annotation cp="⤴" type="tts">десна стрелка што врти нагоре</annotation> 3070 <annotation cp="⤵">десна стрелка што врти надолу | десно | долу | стрелка</annotation> 3071 <annotation cp="⤵" type="tts">десна стрелка што врти надолу</annotation> 3072 <annotation cp="">вертикални стрелки што вртат надесно | десно | стрелки | часовник</annotation> 3073 <annotation cp="" type="tts">вертикални стрелки што вртат надесно</annotation> 3074 <annotation cp="">копче со стрелки што вртат налево | лево | спротивно | стрелки | часовник</annotation> 3075 <annotation cp="" type="tts">копче со стрелки што вртат налево</annotation> 3076 <annotation cp="">назад | стрелка | стрелка за назад</annotation> 3077 <annotation cp="" type="tts">стрелка за назад</annotation> 3078 <annotation cp="">крај | стрелка | стрелка за крај</annotation> 3079 <annotation cp="" type="tts">стрелка за крај</annotation> 3080 <annotation cp="">вклучено | стрелка | стрелка за вклучено</annotation> 3081 <annotation cp="" type="tts">стрелка за вклучено</annotation> 3082 <annotation cp="">наскоро | стрелка | стрелка за наскоро</annotation> 3083 <annotation cp="" type="tts">стрелка за наскоро</annotation> 3084 <annotation cp="">горе | стрелка | стрелка за горе</annotation> 3085 <annotation cp="" type="tts">стрелка за горе</annotation> 3086 <annotation cp="">богослужба | место за богослужба | религија</annotation> 3087 <annotation cp="" type="tts">место за богослужба</annotation> 3088 <annotation cp="⚛">атеист | атом</annotation> 3089 <annotation cp="⚛" type="tts">атом</annotation> 3090 <annotation cp="">ом | религија | хиндуизам</annotation> 3091 <annotation cp="" type="tts">ом</annotation> 3092 <annotation cp="✡">евреин | ѕвезда | ѕвездата на Давид | јудаизам | религија</annotation> 3093 <annotation cp="✡" type="tts">ѕвездата на Давид</annotation> 3094 <annotation cp="☸">будизам | религија | тркало | тркалото на дарма</annotation> 3095 <annotation cp="☸" type="tts">тркалото на дарма</annotation> 3096 <annotation cp="☯">јанг | јин | религија | таоизам</annotation> 3097 <annotation cp="☯" type="tts">јин јанг</annotation> 3098 <annotation cp="✝">крст | латински крст | религија | христијанство</annotation> 3099 <annotation cp="✝" type="tts">латински крст</annotation> 3100 <annotation cp="☦">крст | православен крст | религија | христијанство</annotation> 3101 <annotation cp="☦" type="tts">православен крст</annotation> 3102 <annotation cp="☪">ѕвезда и полумесечина | ислам | муслиман | религија</annotation> 3103 <annotation cp="☪" type="tts">ѕвезда и полумесечина</annotation> 3104 <annotation cp="☮">мир | симбол</annotation> 3105 <annotation cp="☮" type="tts">мир</annotation> 3106 <annotation cp="">јудаизам | менора | религија</annotation> 3107 <annotation cp="" type="tts">менора</annotation> 3108 <annotation cp="">ѕвезда | јудаизам | религија | шестокрака ѕвезда со точка</annotation> 3109 <annotation cp="" type="tts">шестокрака ѕвезда со точка</annotation> 3110 <annotation cp="♈">овен | хороскоп | хороскопски знак овен</annotation> 3111 <annotation cp="♈" type="tts">хороскопски знак овен</annotation> 3112 <annotation cp="♉">бик | хороскоп | хороскопски знак бик</annotation> 3113 <annotation cp="♉" type="tts">хороскопски знак бик</annotation> 3114 <annotation cp="♊">близнаци | хороскоп | хороскопски знак близнаци</annotation> 3115 <annotation cp="♊" type="tts">хороскопски знак близнаци</annotation> 3116 <annotation cp="♋">рак | хороскоп | хороскопски знак рак</annotation> 3117 <annotation cp="♋" type="tts">хороскопски знак рак</annotation> 3118 <annotation cp="♌">лав | хороскоп | хороскопски знак лав</annotation> 3119 <annotation cp="♌" type="tts">хороскопски знак лав</annotation> 3120 <annotation cp="♍">девица | хороскоп | хороскопски знак девица</annotation> 3121 <annotation cp="♍" type="tts">хороскопски знак девица</annotation> 3122 <annotation cp="♎">вага | хороскоп | хороскопски знак вага</annotation> 3123 <annotation cp="♎" type="tts">хороскопски знак вага</annotation> 3124 <annotation cp="♏">скорпија | хороскоп | хороскопски знак скорпија</annotation> 3125 <annotation cp="♏" type="tts">хороскопски знак скорпија</annotation> 3126 <annotation cp="♐">стрелец | хороскоп | хороскопски знак стрелец</annotation> 3127 <annotation cp="♐" type="tts">хороскопски знак стрелец</annotation> 3128 <annotation cp="♑">јарец | хороскоп | хороскопски знак јарец</annotation> 3129 <annotation cp="♑" type="tts">хороскопски знак јарец</annotation> 3130 <annotation cp="♒">водолија | хороскоп | хороскопски знак водолија</annotation> 3131 <annotation cp="♒" type="tts">хороскопски знак водолија</annotation> 3132 <annotation cp="♓">риби | хороскоп | хороскопски знак риби</annotation> 3133 <annotation cp="♓" type="tts">хороскопски знак риби</annotation> 3134 <annotation cp="⛎">змијоносец | хороскоп | хороскопски знак змијоносец</annotation> 3135 <annotation cp="⛎" type="tts">хороскопски знак змијоносец</annotation> 3136 <annotation cp="">вкрстени | избор | копче за пуштање по случаен избор | случаен | стрелки</annotation> 3137 <annotation cp="" type="tts">копче за пуштање по случаен избор</annotation> 3138 <annotation cp="">копче за повторување | налево | повтори | стрелки</annotation> 3139 <annotation cp="" type="tts">копче за повторување</annotation> 3140 <annotation cp="">еднаш | копче за повторување една песна | налево | повтори | стрелки</annotation> 3141 <annotation cp="" type="tts">копче за повторување една песна</annotation> 3142 <annotation cp="▶">копче за пуштање | пушти | стрелка | триаголник</annotation> 3143 <annotation cp="▶" type="tts">копче за пуштање</annotation> 3144 <annotation cp="⏩">брзо | двојна | копче за брзо премотување нанапред | премотај | стрелка</annotation> 3145 <annotation cp="⏩" type="tts">копче за брзо премотување нанапред</annotation> 3146 <annotation cp="⏭">двојна | копче за следна песна | песна | следна | стрелка</annotation> 3147 <annotation cp="⏭" type="tts">копче за следна песна</annotation> 3148 <annotation cp="⏯">копче за пуштање или паузирање | пауза | пушти | стрелка</annotation> 3149 <annotation cp="⏯" type="tts">копче за пуштање или паузирање</annotation> 3150 <annotation cp="◀">копче за премотување наназад | премотај | стрелка</annotation> 3151 <annotation cp="◀" type="tts">копче за премотување наназад</annotation> 3152 <annotation cp="⏪">брзо | двојна | копче за брзо премотување наназад | премотај | стрелка</annotation> 3153 <annotation cp="⏪" type="tts">копче за брзо премотување наназад</annotation> 3154 <annotation cp="⏮">копче за последна песна | песна | последна | стрелка</annotation> 3155 <annotation cp="⏮" type="tts">копче за последна песна</annotation> 3156 <annotation cp="">горе | копче за горе | стрелка</annotation> 3157 <annotation cp="" type="tts">копче за горе</annotation> 3158 <annotation cp="⏫">брзо | горе | копче за брзо горе | стрелка</annotation> 3159 <annotation cp="⏫" type="tts">копче за брзо горе</annotation> 3160 <annotation cp="">долу | копче за долу | стрелка</annotation> 3161 <annotation cp="" type="tts">копче за долу</annotation> 3162 <annotation cp="⏬">брзо | долу | копче за брзо долу | стрелка</annotation> 3163 <annotation cp="⏬" type="tts">копче за брзо долу</annotation> 3164 <annotation cp="⏸">копче за пауза | пауза</annotation> 3165 <annotation cp="⏸" type="tts">копче за пауза</annotation> 3166 <annotation cp="⏹">копче за стоп | стоп</annotation> 3167 <annotation cp="⏹" type="tts">копче за стоп</annotation> 3168 <annotation cp="⏺">копче за снимање | снимање</annotation> 3169 <annotation cp="⏺" type="tts">копче за снимање</annotation> 3170 <annotation cp="⏏">извади | исфрли | копче за исфрлање</annotation> 3171 <annotation cp="⏏" type="tts">копче за исфрлање</annotation> 3172 <annotation cp="">камера | кино | филм</annotation> 3173 <annotation cp="" type="tts">кино</annotation> 3174 <annotation cp="">затемнето | копче за затемнување | светло</annotation> 3175 <annotation cp="" type="tts">копче за затемнување</annotation> 3176 <annotation cp="">копче за осветлување | осветлено | светло</annotation> 3177 <annotation cp="" type="tts">копче за осветлување</annotation> 3178 <annotation cp="">антена | мобилен | телефон | цртичка | цртички на антената</annotation> 3179 <annotation cp="" type="tts">цртички на антената</annotation> 3180 <annotation cp="">вибрации | мобилен | режим на вибрации | телефон</annotation> 3181 <annotation cp="" type="tts">режим на вибрации</annotation> 3182 <annotation cp="">исклучен | мобилен | мобилниот телефон е исклучен | телефон</annotation> 3183 <annotation cp="" type="tts">мобилниот телефон е исклучен</annotation> 3184 <annotation cp="♀">жена | женско | знак за женско</annotation> 3185 <annotation cp="♀" type="tts">знак за женско</annotation> 3186 <annotation cp="♂">знак за машко | маж | машко</annotation> 3187 <annotation cp="♂" type="tts">знак за машко</annotation> 3188 <annotation cp="⚧">трансродов | трансродов симбол</annotation> 3189 <annotation cp="⚧" type="tts">трансродов симбол</annotation> 3190 <annotation cp="✖">× | x | знак | множење | множи | откажи</annotation> 3191 <annotation cp="✖" type="tts">множење</annotation> 3192 <annotation cp="➕">+ | знак | математика | плус</annotation> 3193 <annotation cp="➕" type="tts">плус</annotation> 3194 <annotation cp="➖">- | − | знак | математика | минус</annotation> 3195 <annotation cp="➖" type="tts">минус</annotation> 3196 <annotation cp="➗">÷ | делење | знак | математика</annotation> 3197 <annotation cp="➗" type="tts">делење</annotation> 3198 <annotation cp="♾">бесконечност | засекогаш | неограничено | универзално</annotation> 3199 <annotation cp="♾" type="tts">бесконечност</annotation> 3200 <annotation cp="‼">! | !! | двоен извичник | знак | извичник</annotation> 3201 <annotation cp="‼" type="tts">двоен извичник</annotation> 3202 <annotation cp="⁉">знак | извичник | извичник и прашалник | интерпункција | прашалник</annotation> 3203 <annotation cp="⁉" type="tts">извичник и прашалник</annotation> 3204 <annotation cp="❓">знак | интерпункција | прашалник | црвен прашалник</annotation> 3205 <annotation cp="❓" type="tts">црвен прашалник</annotation> 3206 <annotation cp="❔">бел прашалник | знак | интерпункција | прашалник</annotation> 3207 <annotation cp="❔" type="tts">бел прашалник</annotation> 3208 <annotation cp="❕">бел извичник | знак | извичник | интерпункција</annotation> 3209 <annotation cp="❕" type="tts">бел извичник</annotation> 3210 <annotation cp="❗">знак | извичник | интерпункција | црвен извичник</annotation> 3211 <annotation cp="❗" type="tts">црвен извичник</annotation> 3212 <annotation cp="〰">брановидна цртичка | знак | интерпункција | цртичка</annotation> 3213 <annotation cp="〰" type="tts">брановидна цртичка</annotation> 3214 <annotation cp="">банка | валути | пари | размена | размена на валути</annotation> 3215 <annotation cp="" type="tts">размена на валути</annotation> 3216 <annotation cp="">валута | долар | задебелен знак за долар | пари</annotation> 3217 <annotation cp="" type="tts">задебелен знак за долар</annotation> 3218 <annotation cp="⚕">медицина | медицински симбол</annotation> 3219 <annotation cp="⚕" type="tts">медицински симбол</annotation> 3220 <annotation cp="♻">рециклирање | симбол за рециклирање</annotation> 3221 <annotation cp="♻" type="tts">симбол за рециклирање</annotation> 3222 <annotation cp="⚜">лилјан | трилистен цвет од лилјан | цвет</annotation> 3223 <annotation cp="⚜" type="tts">трилистен цвет од лилјан</annotation> 3224 <annotation cp="">амблем | брод | сидро | трозабец</annotation> 3225 <annotation cp="" type="tts">трозабец</annotation> 3226 <annotation cp="">беџ | значка со име | име</annotation> 3227 <annotation cp="" type="tts">значка со име</annotation> 3228 <annotation cp="">жолт | зелен | јапонски | лист | почетник | почетник на јапонски</annotation> 3229 <annotation cp="" type="tts">почетник на јапонски</annotation> 3230 <annotation cp="⭕">голем | круг | о | празен црвен круг | црвен</annotation> 3231 <annotation cp="⭕" type="tts">празен црвен круг</annotation> 3232 <annotation cp="✅">✓ | копче | копче за штиклирање | штиклирање</annotation> 3233 <annotation cp="✅" type="tts">копче за штиклирање</annotation> 3234 <annotation cp="☑">✓ | поле | штиклирано поле | штиклирање</annotation> 3235 <annotation cp="☑" type="tts">штиклирано поле</annotation> 3236 <annotation cp="✔">✓ | знак за штиклирање | ознака | штиклирање</annotation> 3237 <annotation cp="✔" type="tts">знак за штиклирање</annotation> 3238 <annotation cp="❌">× | x | знак | знак за пречкртано | множење | множи | откажи | пречкртано</annotation> 3239 <annotation cp="❌" type="tts">знак за пречкртано</annotation> 3240 <annotation cp="❎">× | x | копче со знак за пречкртано | ознака | пречкртано</annotation> 3241 <annotation cp="❎" type="tts">копче со знак за пречкртано</annotation> 3242 <annotation cp="➰">јамка | свиткана</annotation> 3243 <annotation cp="➰" type="tts">свиткана јамка</annotation> 3244 <annotation cp="➿">двојна | јамка | свиткана</annotation> 3245 <annotation cp="➿" type="tts">двојна свиткана јамка</annotation> 3246 <annotation cp="〽">јапонски | ознака | пеење | почеток | почеток на пеење</annotation> 3247 <annotation cp="〽" type="tts">почеток на пеење</annotation> 3248 <annotation cp="✳">* | ѕвездичка | ѕвездичка со осум крака</annotation> 3249 <annotation cp="✳" type="tts">ѕвездичка со осум крака</annotation> 3250 <annotation cp="✴">* | ѕвезда | ѕвезда со осум крака</annotation> 3251 <annotation cp="✴" type="tts">ѕвезда со осум крака</annotation> 3252 <annotation cp="❇">* | искра</annotation> 3253 <annotation cp="❇" type="tts">искра</annotation> 3254 <annotation cp="©">авторски | права</annotation> 3255 <annotation cp="©" type="tts">авторски права</annotation> 3256 <annotation cp="®">регистриран</annotation> 3257 <annotation cp="®" type="tts">регистриран</annotation> 3258 <annotation cp="™">заштитен знак | марка</annotation> 3259 <annotation cp="™" type="tts">заштитен знак</annotation> 3260 <annotation cp="">букви | големи | латински</annotation> 3261 <annotation cp="" type="tts">латински големи букви</annotation> 3262 <annotation cp="">букви | латински | мали</annotation> 3263 <annotation cp="" type="tts">латински мали букви</annotation> 3264 <annotation cp="">броеви | влез</annotation> 3265 <annotation cp="" type="tts">броеви</annotation> 3266 <annotation cp="">влез | симболи</annotation> 3267 <annotation cp="" type="tts">симболи</annotation> 3268 <annotation cp="">букви | латински</annotation> 3269 <annotation cp="" type="tts">латински букви</annotation> 3270 <annotation cp="">А | група | копче А (крвна група) | крв</annotation> 3271 <annotation cp="" type="tts">копче А (крвна група)</annotation> 3272 <annotation cp="">АБ | група | копче АБ (крвна група) | крв</annotation> 3273 <annotation cp="" type="tts">копче АБ (крвна група)</annotation> 3274 <annotation cp="">Б | група | копче Б (крвна група) | крв</annotation> 3275 <annotation cp="" type="tts">копче Б (крвна група)</annotation> 3276 <annotation cp="">исчисти | копче ЦЛ</annotation> 3277 <annotation cp="" type="tts">копче ЦЛ</annotation> 3278 <annotation cp="">копче КУЛ | кул</annotation> 3279 <annotation cp="" type="tts">копче КУЛ</annotation> 3280 <annotation cp="">бесплатно | копче ФРИ</annotation> 3281 <annotation cp="" type="tts">копче ФРИ</annotation> 3282 <annotation cp="ℹ">информации</annotation> 3283 <annotation cp="ℹ" type="tts">информации</annotation> 3284 <annotation cp="">идентитет | копче ИД</annotation> 3285 <annotation cp="" type="tts">копче ИД</annotation> 3286 <annotation cp="Ⓜ">буквата м во круг | круг | м</annotation> 3287 <annotation cp="Ⓜ" type="tts">буквата м во круг</annotation> 3288 <annotation cp="">копче ЊУ | ново</annotation> 3289 <annotation cp="" type="tts">копче ЊУ</annotation> 3290 <annotation cp="">копче НГ | негатив</annotation> 3291 <annotation cp="" type="tts">копче НГ</annotation> 3292 <annotation cp="">група | копче О (крвна група) | крв | О</annotation> 3293 <annotation cp="" type="tts">копче О (крвна група)</annotation> 3294 <annotation cp="">добро | копче ОК | ок</annotation> 3295 <annotation cp="" type="tts">копче ОК</annotation> 3296 <annotation cp="">копче П | паркинг</annotation> 3297 <annotation cp="" type="tts">копче П</annotation> 3298 <annotation cp="">копче СОС | повик | помош</annotation> 3299 <annotation cp="" type="tts">копче СОС</annotation> 3300 <annotation cp="">горе | копче УП! | ознака</annotation> 3301 <annotation cp="" type="tts">копче УП!</annotation> 3302 <annotation cp="">копче ВС | наспрема | против</annotation> 3303 <annotation cp="" type="tts">копче ВС</annotation> 3304 <annotation cp="">јапонски | копче „тука“ на јапонски</annotation> 3305 <annotation cp="" type="tts">копче „тука“ на јапонски</annotation> 3306 <annotation cp="">јапонски | копче „услугата се наплаќа“ на јапонски</annotation> 3307 <annotation cp="" type="tts">копче „услугата се наплаќа“ на јапонски</annotation> 3308 <annotation cp="">јапонски | копче „месечна сума“ на јапонски</annotation> 3309 <annotation cp="" type="tts">копче „месечна сума“ на јапонски</annotation> 3310 <annotation cp="">јапонски | копче „не е бесплатно“ на јапонски</annotation> 3311 <annotation cp="" type="tts">копче „не е бесплатно“ на јапонски</annotation> 3312 <annotation cp="">јапонски | копче „резервирано“ на јапонски</annotation> 3313 <annotation cp="" type="tts">копче „резервирано“ на јапонски</annotation> 3314 <annotation cp="">јапонски | копче „зделка“ на јапонски</annotation> 3315 <annotation cp="" type="tts">копче „зделка“ на јапонски</annotation> 3316 <annotation cp="">јапонски | копче „попуст“ на јапонски</annotation> 3317 <annotation cp="" type="tts">копче „попуст“ на јапонски</annotation> 3318 <annotation cp="">јапонски | копче „бесплатно“ на јапонски</annotation> 3319 <annotation cp="" type="tts">копче „бесплатно“ на јапонски</annotation> 3320 <annotation cp="">јапонски | копче „забрането“ на јапонски</annotation> 3321 <annotation cp="" type="tts">копче „забрането“ на јапонски</annotation> 3322 <annotation cp="">кинески | копче „прифатливо“ на јапонски</annotation> 3323 <annotation cp="" type="tts">копче „прифатливо“ на јапонски</annotation> 3324 <annotation cp="">кинески | копче „апликација“ на јапонски</annotation> 3325 <annotation cp="" type="tts">копче „апликација“ на јапонски</annotation> 3326 <annotation cp="">кинески | копче „преодна оцена“ на јапонски</annotation> 3327 <annotation cp="" type="tts">копче „преодна оцена“ на јапонски</annotation> 3328 <annotation cp="">кинески | копче „слободно“ на јапонски</annotation> 3329 <annotation cp="" type="tts">копче „слободно“ на јапонски</annotation> 3330 <annotation cp="㊗">идеограф | кинески | копче „честитки“ на јапонски | честитање | честитки</annotation> 3331 <annotation cp="㊗" type="tts">копче „честитки“ на јапонски</annotation> 3332 <annotation cp="㊙">идеограф | кинески | копче „тајно“ на јапонски | тајна</annotation> 3333 <annotation cp="㊙" type="tts">копче „тајно“ на јапонски</annotation> 3334 <annotation cp="">кинески | копче „отворено“ на јапонски</annotation> 3335 <annotation cp="" type="tts">копче „отворено“ на јапонски</annotation> 3336 <annotation cp="">кинески | копче „зафатено“ на јапонски</annotation> 3337 <annotation cp="" type="tts">копче „зафатено“ на јапонски</annotation> 3338 <annotation cp="">геометрија | круг | црвен</annotation> 3339 <annotation cp="" type="tts">црвен круг</annotation> 3340 <annotation cp="">круг | портокалов</annotation> 3341 <annotation cp="" type="tts">портокалов круг</annotation> 3342 <annotation cp="">жолт | круг</annotation> 3343 <annotation cp="" type="tts">жолт круг</annotation> 3344 <annotation cp="">зелен | круг</annotation> 3345 <annotation cp="" type="tts">зелен круг</annotation> 3346 <annotation cp="">геометрија | круг | син</annotation> 3347 <annotation cp="" type="tts">син круг</annotation> 3348 <annotation cp="">виолетов | круг</annotation> 3349 <annotation cp="" type="tts">виолетов круг</annotation> 3350 <annotation cp="">кафен | круг</annotation> 3351 <annotation cp="" type="tts">кафен круг</annotation> 3352 <annotation cp="⚫">геометрија | круг | црн</annotation> 3353 <annotation cp="⚫" type="tts">црн круг</annotation> 3354 <annotation cp="⚪">бел | геометрија | круг</annotation> 3355 <annotation cp="⚪" type="tts">бел круг</annotation> 3356 <annotation cp="">квадрат | црвен</annotation> 3357 <annotation cp="" type="tts">црвен квадрат</annotation> 3358 <annotation cp="">квадрат | портокалов</annotation> 3359 <annotation cp="" type="tts">портокалов квадрат</annotation> 3360 <annotation cp="">жолт | квадрат</annotation> 3361 <annotation cp="" type="tts">жолт квадрат</annotation> 3362 <annotation cp="">зелен | квадрат</annotation> 3363 <annotation cp="" type="tts">зелен квадрат</annotation> 3364 <annotation cp="">квадрат | син</annotation> 3365 <annotation cp="" type="tts">син квадрат</annotation> 3366 <annotation cp="">виолетов | квадрат</annotation> 3367 <annotation cp="" type="tts">виолетов квадрат</annotation> 3368 <annotation cp="">кафен | квадрат</annotation> 3369 <annotation cp="" type="tts">кафен квадрат</annotation> 3370 <annotation cp="⬛">геометрија | голем црн квадрат | квадрат</annotation> 3371 <annotation cp="⬛" type="tts">голем црн квадрат</annotation> 3372 <annotation cp="⬜">геометрија | голем бел квадрат | квадрат</annotation> 3373 <annotation cp="⬜" type="tts">голем бел квадрат</annotation> 3374 <annotation cp="◼">геометрија | квадрат | среден црн квадрат</annotation> 3375 <annotation cp="◼" type="tts">среден црн квадрат</annotation> 3376 <annotation cp="◻">геометрија | квадрат | среден бел квадрат</annotation> 3377 <annotation cp="◻" type="tts">среден бел квадрат</annotation> 3378 <annotation cp="◾">геометрија | квадрат | црн квадрат со средна големина</annotation> 3379 <annotation cp="◾" type="tts">црн квадрат со средна големина</annotation> 3380 <annotation cp="◽">бел квадрат со средна големина | геометрија | квадрат</annotation> 3381 <annotation cp="◽" type="tts">бел квадрат со средна големина</annotation> 3382 <annotation cp="▪">геометрија | квадрат | мал црн квадрат</annotation> 3383 <annotation cp="▪" type="tts">мал црн квадрат</annotation> 3384 <annotation cp="▫">геометрија | квадрат | мал бел квадрат</annotation> 3385 <annotation cp="▫" type="tts">мал бел квадрат</annotation> 3386 <annotation cp="">геометрија | голем | дијамант | портокалов</annotation> 3387 <annotation cp="" type="tts">голем портокалов дијамант</annotation> 3388 <annotation cp="">геометрија | голем | дијамант | син</annotation> 3389 <annotation cp="" type="tts">голем син дијамант</annotation> 3390 <annotation cp="">геометрија | дијамант | мал | портокалов</annotation> 3391 <annotation cp="" type="tts">мал портокалов дијамант</annotation> 3392 <annotation cp="">геометрија | дијамант | мал | син</annotation> 3393 <annotation cp="" type="tts">мал син дијамант</annotation> 3394 <annotation cp="">геометрија | триаголник | црвен | црвен триаголник свртен нагоре</annotation> 3395 <annotation cp="" type="tts">црвен триаголник свртен нагоре</annotation> 3396 <annotation cp="">геометрија | триаголник | црвен | црвен триаголник свртен надолу</annotation> 3397 <annotation cp="" type="tts">црвен триаголник свртен надолу</annotation> 3398 <annotation cp="">геометрија | дијамант | дијамант со точка | син | точка</annotation> 3399 <annotation cp="" type="tts">дијамант со точка</annotation> 3400 <annotation cp="">копче | круг | тркалезно копче</annotation> 3401 <annotation cp="" type="tts">тркалезно копче</annotation> 3402 <annotation cp="">бело квадратно копче | геометрија | квадрат | копче</annotation> 3403 <annotation cp="" type="tts">бело квадратно копче</annotation> 3404 <annotation cp="">геометрија | квадрат | копче | црно квадратно копче</annotation> 3405 <annotation cp="" type="tts">црно квадратно копче</annotation> 3406 <annotation cp="">знаме | тркање | шаховско знаме</annotation> 3407 <annotation cp="" type="tts">шаховско знаме</annotation> 3408 <annotation cp="">голф | знаме | триаголно знаме</annotation> 3409 <annotation cp="" type="tts">триаголно знаме</annotation> 3410 <annotation cp="">вкрстени знамиња | знаме | јапонска | прослава</annotation> 3411 <annotation cp="" type="tts">вкрстени знамиња</annotation> 3412 <annotation cp="">знаме | црно</annotation> 3413 <annotation cp="" type="tts">црно знаме</annotation> 3414 <annotation cp="">бело | знаме</annotation> 3415 <annotation cp="" type="tts">бело знаме</annotation> 3416 <annotation cp="">виножито | знаме | знаме на виножитото</annotation> 3417 <annotation cp="" type="tts">знаме на виножитото</annotation> 3418 <annotation cp="⚧">знаме | сино-розово-бело знаме | трансродови</annotation> 3419 <annotation cp="⚧" type="tts">сино-розово-бело знаме</annotation> 3420 <annotation cp="☠">богатство | грабеж | пират | пиратско знаме</annotation> 3421 <annotation cp="☠" type="tts">пиратско знаме</annotation> 3422 <annotation cp="¢">цент</annotation> 3423 <annotation cp="¢" type="tts">цент</annotation> 3424 <annotation cp="$">[USD] | долар | пари | пезос</annotation> 3425 <annotation cp="$" type="tts">долар</annotation> 3426 <annotation cp="£">[EGP] | [GBP] | валута | фунта</annotation> 3427 <annotation cp="£" type="tts">фунта</annotation> 3428 <annotation cp="¥">[CNY] | [JPY] | валута | јен | јуан</annotation> 3429 <annotation cp="¥" type="tts">јен</annotation> 3430 <annotation cp="₢" draft="contributed">крузеиро</annotation> 3431 <annotation cp="₢" type="tts" draft="contributed">крузеиро</annotation> 3432 <annotation cp="₣" draft="contributed">француски франк</annotation> 3433 <annotation cp="₣" type="tts" draft="contributed">француски франк</annotation> 3434 <annotation cp="₤" draft="contributed">лира</annotation> 3435 <annotation cp="₤" type="tts" draft="contributed">лира</annotation> 3436 <annotation cp="₥">мил</annotation> 3437 <annotation cp="₥" type="tts">мил</annotation> 3438 <annotation cp="₩">[KPW] | [KRW] | вон</annotation> 3439 <annotation cp="₩" type="tts">вон</annotation> 3440 <annotation cp="€">[EUR] | валута | евро</annotation> 3441 <annotation cp="€" type="tts">евро</annotation> 3442 <annotation cp="₰" draft="contributed">германски пфениг</annotation> 3443 <annotation cp="₰" type="tts" draft="contributed">германски пфениг</annotation> 3444 <annotation cp="₱">пезос</annotation> 3445 <annotation cp="₱" type="tts">пезос</annotation> 3446 <annotation cp="₳" draft="contributed">аустрал</annotation> 3447 <annotation cp="₳" type="tts" draft="contributed">аустрал</annotation> 3448 <annotation cp="₶" draft="contributed">валута</annotation> 3449 <annotation cp="₷" draft="contributed">спесмило</annotation> 3450 <annotation cp="₷" type="tts" draft="contributed">спесмило</annotation> 3451 <annotation cp="₹">валута | индиска рупија | рупија</annotation> 3452 <annotation cp="₹" type="tts">индиска рупија</annotation> 3453 <annotation cp="₽">валута | рубља</annotation> 3454 <annotation cp="₽" type="tts">рубља</annotation> 3455 <annotation cp="₿">[BTC] | биткоин</annotation> 3456 <annotation cp="₿" type="tts">биткоин</annotation> 3457 <annotation cp="₨" draft="contributed">рупија</annotation> 3458 <annotation cp="₨" type="tts" draft="contributed">рупија</annotation> 3459 <annotation cp="﷼" draft="contributed">ријал</annotation> 3460 <annotation cp="﷼" type="tts" draft="contributed">ријал</annotation> 3461 <annotation cp="¹">1 | експонент</annotation> 3462 <annotation cp="¹" type="tts">експонент 1</annotation> 3463 <annotation cp="²">2 | експонент | квадратни</annotation> 3464 <annotation cp="²" type="tts">експонент 2</annotation> 3465 <annotation cp="³">3 | експонент | кубни</annotation> 3466 <annotation cp="³" type="tts">експонент 3</annotation> 3467 <annotation cp="µ">знак за микро | мера</annotation> 3468 <annotation cp="µ" type="tts">знак за микро</annotation> 3469 </annotations> 3470</ldml> 3471