1#
2# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
3#
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6#
7# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
8# information.
9#
10# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
11#
12# character set = conjunto de caracteres
13# find = encontrar
14# get = obter
15# locate = localizar
16# not supported = Sem suporte a
17# open = abrir
18# status = estado
19# unable = não foi possível
20#
21msgid ""
22msgstr ""
23"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
25"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:19-0500\n"
26"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
27"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
29"Language: pt_BR\n"
30"MIME-Version: 1.0\n"
31"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
34"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
35
36msgid "\t\t(all)"
37msgstr "\t\t(todos)"
38
39msgid "\t\t(none)"
40msgstr "\t\t(nenhum)"
41
42#, c-format
43msgid "\t%d entries"
44msgstr "\t%d registros"
45
46#, c-format
47msgid "\t%s"
48msgstr "\t%s"
49
50msgid "\tAfter fault: continue"
51msgstr "\tApós a falha: continuar"
52
53#, c-format
54msgid "\tAlerts: %s"
55msgstr "\tAlertas: %s"
56
57msgid "\tBanner required"
58msgstr "\tBanner é necessário"
59
60msgid "\tCharset sets:"
61msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
62
63msgid "\tConnection: direct"
64msgstr "\tConexão: direta"
65
66msgid "\tConnection: remote"
67msgstr "\tConexão: remota"
68
69msgid "\tContent types: any"
70msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
71
72msgid "\tDefault page size:"
73msgstr "\tTamanho de página padrão:"
74
75msgid "\tDefault pitch:"
76msgstr "\tPitch padrão:"
77
78msgid "\tDefault port settings:"
79msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
80
81#, c-format
82msgid "\tDescription: %s"
83msgstr "\tDescrição: %s"
84
85msgid "\tForm mounted:"
86msgstr "\tFormulário montado:"
87
88msgid "\tForms allowed:"
89msgstr "\tFormulários permitidos:"
90
91#, c-format
92msgid "\tInterface: %s.ppd"
93msgstr "\tInterface: %s.ppd"
94
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
97msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
98
99#, c-format
100msgid "\tLocation: %s"
101msgstr "\tLocalização: %s"
102
103msgid "\tOn fault: no alert"
104msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
105
106msgid "\tPrinter types: unknown"
107msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
108
109#, c-format
110msgid "\tStatus: %s"
111msgstr "\tEstado: %s"
112
113msgid "\tUsers allowed:"
114msgstr "\tUsuários permitidos:"
115
116msgid "\tUsers denied:"
117msgstr "\tUsuários proibidos:"
118
119msgid "\tdaemon present"
120msgstr "\tdaemon presente"
121
122msgid "\tno entries"
123msgstr "\tnenhum registro"
124
125#, c-format
126msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
127msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
128
129msgid "\tprinting is disabled"
130msgstr "\timpressão está desabilitada"
131
132msgid "\tprinting is enabled"
133msgstr "\timpressão está habilitada"
134
135#, c-format
136msgid "\tqueued for %s"
137msgstr "\tna fila de %s"
138
139msgid "\tqueuing is disabled"
140msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
141
142msgid "\tqueuing is enabled"
143msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
144
145msgid "\treason unknown"
146msgstr "\tmotivo desconhecido"
147
148msgid ""
149"\n"
150"    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
151msgstr ""
152"\n"
153"    RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
154
155msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
156msgstr "                REF: Página 15, seção 3.1."
157
158msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
159msgstr "                REF: Página 15, seção 3.2."
160
161msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
162msgstr "                REF: Página 19, seção 3.3."
163
164msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
165msgstr "                REF: Página 20, seção 3.4."
166
167msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
168msgstr "                REF: Página 27, seção 3.5."
169
170msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
171msgstr "                REF: Página 42, seção 5.2."
172
173msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
174msgstr "                REF: Página 16-17, seção 3.2."
175
176msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
177msgstr "                REF: Página 42-45, seção 5.2."
178
179msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
180msgstr "                REF: Página 45-46, seção 5.2."
181
182msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
183msgstr "                REF: Página 48-49, seção 5.2."
184
185msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
186msgstr "                REF: Página 52-54, seção 5.2."
187
188#, c-format
189msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
190msgstr "        %-39.39s %.0f bytes"
191
192#, c-format
193msgid "        PASS    Default%s"
194msgstr "        PASSOU  Default%s"
195
196msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
197msgstr "        PASSOU  DefaultImageableArea"
198
199msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
200msgstr "        PASSOU  DefaultPaperDimension"
201
202msgid "        PASS    FileVersion"
203msgstr "        PASSOU  FileVersion"
204
205msgid "        PASS    FormatVersion"
206msgstr "        PASSOU  FormatVersion"
207
208msgid "        PASS    LanguageEncoding"
209msgstr "        PASSOU  LanguageEncoding"
210
211msgid "        PASS    LanguageVersion"
212msgstr "        PASSOU  LanguageVersion"
213
214msgid "        PASS    Manufacturer"
215msgstr "        PASSOU  Manufacturer"
216
217msgid "        PASS    ModelName"
218msgstr "        PASSOU  ModelName"
219
220msgid "        PASS    NickName"
221msgstr "        PASSOU  NickName"
222
223msgid "        PASS    PCFileName"
224msgstr "        PASSOU  PCFileName"
225
226msgid "        PASS    PSVersion"
227msgstr "        PASSOU  PSVersion"
228
229msgid "        PASS    PageRegion"
230msgstr "        PASSOU  PageRegion"
231
232msgid "        PASS    PageSize"
233msgstr "        PASSOU  PageSize"
234
235msgid "        PASS    Product"
236msgstr "        PASSOU  Product"
237
238msgid "        PASS    ShortNickName"
239msgstr "        PASSOU  ShortNickName"
240
241#, c-format
242msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
243msgstr "        AVISO   %s não possui opções correspondentes."
244
245#, c-format
246msgid ""
247"        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
248"                REF: Page 15, section 3.2."
249msgstr ""
250"        AVISO   %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
251"                REF: Página 15, seção 3.2."
252
253#, c-format
254msgid ""
255"        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
256"be named Duplex.\n"
257"                REF: Page 122, section 5.17"
258msgstr ""
259"        AVISO   A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
260"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
261"                REF: Página 122, seção 5.17"
262
263msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
264msgstr ""
265"        AVISO   Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
266"LF."
267
268msgid ""
269"        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
270"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
271msgstr ""
272"        AVISO   LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
273"                REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
274
275#, c-format
276msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
277msgstr "        AVISO   Linha %d contém somente espaço em branco."
278
279msgid ""
280"        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
281"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
282msgstr ""
283"        AVISO   Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
284"                REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
285
286msgid ""
287"        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
288"not CR LF."
289msgstr ""
290"        AVISO   Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
291"linhas somente com LR, e não CR LF."
292
293#, c-format
294msgid ""
295"        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
296"                REF: Page 42, section 5.2."
297msgstr ""
298"        AVISO   PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
299"                REF: Página 42, seção 5.2."
300
301msgid ""
302"        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
303"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
304msgstr ""
305"        AVISO   PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
306"                REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
307
308msgid ""
309"        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
310"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
311msgstr ""
312"        AVISO   PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
313"                REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
314
315msgid ""
316"        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
318msgstr ""
319"        AVISO   Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
320"definidos.\n"
321"                REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
322
323msgid ""
324"        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
325"                REF: Pages 78-79, section 5.7."
326msgstr ""
327"        AVISO   Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
328"                REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
329
330msgid ""
331"        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
332"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
333msgstr ""
334"        AVISO   ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
335"                REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
336
337#, c-format
338msgid ""
339"      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
340"                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
341msgstr ""
342"      %s  \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
343"                (restrição=\"%s %s %s %s\")."
344
345#, c-format
346msgid "      %s  %s %s does not exist."
347msgstr "      %s  %s %s não existe."
348
349#, c-format
350msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
351msgstr "      %s  Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
352
353#, c-format
354msgid ""
355"      %s  Bad %s choice %s.\n"
356"                REF: Page 122, section 5.17"
357msgstr ""
358"      %s  Escolha %s inválida para %s.\n"
359"                REF: Página 122, seção 5.17"
360
361#, c-format
362msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363msgstr ""
364"      %s  Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
365"%s."
366
367#, c-format
368msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369msgstr "      %s  Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
370
371#, c-format
372msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
373msgstr "      %s  Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
374
375#, c-format
376msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
377msgstr "      %s  Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
378
379#, c-format
380msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
381msgstr "      %s  cupsICCProfile %s inválido."
382
383#, c-format
384msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
385msgstr "      %s  Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
386
387#, c-format
388msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
389msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
390
391#, c-format
392msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
393msgstr "      %s  Idioma \"%s\" inválido."
394
395#, c-format
396msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
397msgstr "      %s  Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
398
399#, c-format
400msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
401msgstr "      %s  Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
402
403#, c-format
404msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
405msgstr ""
406"      %s  Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
407
408#, c-format
409msgid "      %s  Default choices conflicting."
410msgstr "      %s  Escolhas padrão conflitando."
411
412#, c-format
413msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
414msgstr "      %s  cupsUIConstraints %s vazia"
415
416#, c-format
417msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418msgstr ""
419"      %s  Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
420
421#, c-format
422msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
423msgstr "      %s  Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
424
425#, c-format
426msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
427msgstr "      %s  Faltando %s arquivo \"%s\"."
428
429#, c-format
430msgid ""
431"      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
432"                REF: Page 100, section 5.14."
433msgstr ""
434"      %s  Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
435"                REF: Página 100, seção 5.14."
436
437#, c-format
438msgid ""
439"      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
440"                REF: Page 99, section 5.14."
441msgstr ""
442"      %s  Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
443"                REF: Página 99, seção 5.14."
444
445#, c-format
446msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
447msgstr ""
448"      %s  Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
449
450#, c-format
451msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452msgstr "      %s  Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
453
454#, c-format
455msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
456msgstr "      %s  Faltando cupsUIResolver %s"
457
458#, c-format
459msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
460msgstr "      %s  Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
461
462#, c-format
463msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
464msgstr "      %s  Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
465
466#, c-format
467msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
468msgstr "      %s  Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
469
470#, c-format
471msgid ""
472"      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
473"                REF: Page 122, section 5.17"
474msgstr ""
475"      %s  %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
476"                REF: Página 122, seção 5.17"
477
478#, c-format
479msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
480msgstr "      %s  Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
481
482#, c-format
483msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
484msgstr "      %s  Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
485
486#, c-format
487msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
488msgstr "      %s  Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
489
490#, c-format
491msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
492msgstr ""
493"      %s  Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
494
495#, c-format
496msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
497msgstr "      %s  Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
498
499#, c-format
500msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
501msgstr "      %s  cupsUIResolver %s causa um loop."
502
503#, c-format
504msgid ""
505"      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
506msgstr ""
507"      %s  cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
508
509#, c-format
510msgid ""
511"      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
512"                REF: Page 72, section 5.5"
513msgstr ""
514"      **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
515"                REF: Página 72, seção 5.5"
516
517#, c-format
518msgid ""
519"      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
520"                REF: Page 40, section 4.5."
521msgstr ""
522"      **FALHA** Default%s inválido %s\n"
523"                REF: Página 40, seção 4.5."
524
525#, c-format
526msgid ""
527"      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
528"                REF: Page 102, section 5.15."
529msgstr ""
530"      **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
531"                REF: Página 102, seção 5.15."
532
533#, c-format
534msgid ""
535"      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
536"                REF: Page 103, section 5.15."
537msgstr ""
538"      **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
539"                REF: Página 103, seção 5.15."
540
541#, c-format
542msgid ""
543"      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
544"                REF: Page 56, section 5.3."
545msgstr ""
546"      **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
547"                REF: Página 56, seção 5.3."
548
549#, c-format
550msgid ""
551"      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
552"                REF: Page 56, section 5.3."
553msgstr ""
554"      **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
555"                REF: Página 56, seção 5.3."
556
557msgid ""
558"      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
559"                REF: Page 24, section 3.4."
560msgstr ""
561"      **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
562"                REF: Página 24, seção 3.4."
563
564#, c-format
565msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
566msgstr "      **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
567
568#, c-format
569msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
570msgstr "      **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
571
572#, c-format
573msgid ""
574"      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
575"                REF: Page 211, table D.1."
576msgstr ""
577"      **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
578"                REF: Página 211, tabela D.1."
579
580#, c-format
581msgid ""
582"      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
583"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
584msgstr ""
585"      **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
586"                REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
587
588msgid ""
589"      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
590"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
591msgstr ""
592"      **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
593"                REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
594
595msgid ""
596"      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
597"                REF: Page 62, section 5.3."
598msgstr ""
599"      **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
600"                REF: Página 62, seção 5.3."
601
602msgid ""
603"      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
604"                REF: Pages 64-65, section 5.3."
605msgstr ""
606"      **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
607"                REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
608
609#, c-format
610msgid ""
611"      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
612"                REF: Page 84, section 5.9"
613msgstr ""
614"      **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
615"                REF: Página 84, seção 5.9"
616
617#, c-format
618msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
619msgstr "      **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
620
621#, c-format
622msgid ""
623"      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
624"8-bit characters."
625msgstr ""
626"      **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
627"caracteres de 8-bit."
628
629#, c-format
630msgid ""
631"      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
632"characters."
633msgstr ""
634"      **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
635"8-bit."
636
637#, c-format
638msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
639msgstr ""
640"      **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
641"minúsculo."
642
643#, c-format
644msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
645msgstr "      **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
646
647#, c-format
648msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
649msgstr ""
650"      **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
651"maiúsculo/minúsculo."
652
653#, c-format
654msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
655msgstr ""
656"      **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
657"minúsculo."
658
659#, c-format
660msgid ""
661"      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
662"                REF: Page 40, section 4.5."
663msgstr ""
664"      **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
665"                REF: Página 40, seção 4.5."
666
667msgid ""
668"      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
669"                REF: Page 102, section 5.15."
670msgstr ""
671"      **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
672"                REF: Página 102, seção 5.15."
673
674msgid ""
675"      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
676"                REF: Page 103, section 5.15."
677msgstr ""
678"      **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
679"                REF: Página 103, seção 5.15."
680
681msgid ""
682"      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
683"                REF: Page 56, section 5.3."
684msgstr ""
685"      **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
686"                REF: Página 56, seção 5.3."
687
688msgid ""
689"      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
690"                REF: Page 56, section 5.3."
691msgstr ""
692"      **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
693"                REF: Página 56, seção 5.3."
694
695#, c-format
696msgid ""
697"      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
698"                REF: Page 41, section 5.\n"
699"                REF: Page 102, section 5.15."
700msgstr ""
701"      **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
702"                REF: Página 41, seção 5.\n"
703"                REF: Página 102, seção 5.15."
704
705msgid ""
706"      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
707"                REF: Pages 56-57, section 5.3."
708msgstr ""
709"      **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
710"                REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
711
712msgid ""
713"      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
714"                REF: Pages 57-58, section 5.3."
715msgstr ""
716"      **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
717"                REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
718
719msgid ""
720"      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
721"                REF: Pages 58-59, section 5.3."
722msgstr ""
723"      **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
724"                REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
725
726msgid ""
727"      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
728"                REF: Pages 59-60, section 5.3."
729msgstr ""
730"      **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
731"                REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
732
733msgid ""
734"      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
735"                REF: Page 60, section 5.3."
736msgstr ""
737"      **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
738"                REF: Página 60, seção 5.3."
739
740msgid ""
741"      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
742"                REF: Pages 61-62, section 5.3."
743msgstr ""
744"      **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
745"                REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
746
747msgid ""
748"      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
749"                REF: Pages 62-64, section 5.3."
750msgstr ""
751"      **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
752"                REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
753
754msgid ""
755"      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
756"                REF: Page 100, section 5.14."
757msgstr ""
758"      **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
759"                REF: Página 100, seção 5.14."
760
761msgid ""
762"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
763"                REF: Page 41, section 5.\n"
764"                REF: Page 99, section 5.14."
765msgstr ""
766"      **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
767"                REF: Página 41, seção 5.\n"
768"                REF: Página 99, seção 5.14."
769
770msgid ""
771"      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
772"                REF: Pages 99-100, section 5.14."
773msgstr ""
774"      **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
775"                REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
776
777#, c-format
778msgid ""
779"      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
780"                REF: Page 41, section 5.\n"
781"                REF: Page 103, section 5.15."
782msgstr ""
783"      **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
784"                REF: Página 41, seção 5.\n"
785"                REF: Página 103, seção 5.15."
786
787msgid ""
788"      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
789"                REF: Page 62, section 5.3."
790msgstr ""
791"      **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
792"                REF: Página 62, seção 5.3."
793
794msgid ""
795"      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
796"                REF: Page 64-65, section 5.3."
797msgstr ""
798"      **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
799"                REF: Página 64-65, seção 5.3."
800
801#, c-format
802msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
803msgstr "      **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
804
805#, c-format
806msgid "    %d ERRORS FOUND"
807msgstr "    %d ERROS ENCONTRADOS"
808
809msgid "    NO ERRORS FOUND"
810msgstr "    NENHUM ERRO ENCONTRADO"
811
812msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
813msgstr "  --cr                    Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
814
815msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
816msgstr "  --crlf                  Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
817
818msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
819msgstr ""
820
821msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
822msgstr "  --list-filters          Lista filtros que serão usados."
823
824msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
825msgstr "  -D                      Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
826
827msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
828msgstr "  -D nome=valor           Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
829
830msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
831msgstr ""
832"  -I dir-include          Adiciona diretório de include ao caminho de "
833"pesquisa."
834
835msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
836msgstr "  -P arquivo.ppd          Define arquivo PPD."
837
838msgid "  -U username             Specify username."
839msgstr "  -U usuário              Especifica nome do usuário."
840
841msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
842msgstr ""
843"  -c catálogo.po          Carrega o catálogo de mensagens especificado."
844
845msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
846msgstr ""
847"  -c cups-files.conf      Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
848
849msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
850msgstr "  -d dir-saída            Especifica o diretório de saída."
851
852msgid "  -d printer              Use the named printer."
853msgstr "  -d impressora           Usa a impressora informada."
854
855msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
856msgstr "  -e                      Usa todos os filtros do arquivo PPD."
857
858msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
859msgstr ""
860"  -i tipo-mime            Define o tipo MIME de entrada (caso "
861"contrário,                                  tipo automático)."
862
863msgid ""
864"  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
865"file 1)."
866msgstr ""
867"  -j job-id[,N]           Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
868"(o                                  padrão é o arquivo 1)."
869
870msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
871msgstr "  -l idioma[,idioma,...]  Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
872
873msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
874msgstr ""
875"  -m                      Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
876
877msgid ""
878"  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
879msgstr ""
880"  -m tipo-mime            Define o tipo MIME de saída (caso "
881"contrário,                                    aplicação/pdf)."
882
883msgid "  -n copies               Set number of copies."
884msgstr "  -n cópias               Define número de cópias."
885
886msgid ""
887"  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
888msgstr ""
889"  -o arquivo.drv          Define o arquivo de informações do "
890"driver                          (caso contrário, ppdi.drv)."
891
892msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
893msgstr ""
894"  -o arquivo.ppd[.gz]     Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
895
896msgid "  -o name=value           Set option(s)."
897msgstr "  -o nome=valor           Define opção/opções."
898
899msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
900msgstr "  -p arquivo.ppd          Define arquivo PPD."
901
902msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
903msgstr "  -t                      Testa PPDs ao invés de criá-los."
904
905msgid "  -t title                Set title."
906msgstr "  -t título               Define um título."
907
908msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
909msgstr "  -u                      Remove o arquivo PPD ao final."
910
911msgid "  -v                      Be verbose."
912msgstr "  -v                      Modo detalhado."
913
914msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
915msgstr "  -z                      Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
916
917msgid " FAIL"
918msgstr " FALHA"
919
920msgid " PASS"
921msgstr " PASSOU"
922
923msgid "! expression            Unary NOT of expression"
924msgstr ""
925
926#, c-format
927msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
928msgstr ""
929
930#, c-format
931msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
932msgstr ""
933
934#, c-format
935msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
936msgstr ""
937
938#, c-format
939msgid ""
940"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
941msgstr ""
942
943#, c-format
944msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
945msgstr ""
946
947#, c-format
948msgid ""
949"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
950msgstr ""
951
952#, c-format
953msgid ""
954"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
955msgstr ""
956
957#, c-format
958msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
963msgstr ""
964
965#, c-format
966msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
967msgstr ""
968
969#, c-format
970msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
971msgstr ""
972
973#, c-format
974msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
975msgstr ""
976
977#, c-format
978msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
979msgstr ""
980
981#, c-format
982msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
983msgstr ""
984
985#, c-format
986msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
987msgstr ""
988
989#, c-format
990msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
991msgstr ""
992
993#, c-format
994msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
995msgstr ""
996
997#, c-format
998msgid ""
999"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1000msgstr ""
1001
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1005"5.1.4)."
1006msgstr ""
1007
1008#, c-format
1009msgid ""
1010"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1011"5.1.10)."
1012msgstr ""
1013
1014#, c-format
1015msgid ""
1016"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1017"5.1.10)."
1018msgstr ""
1019
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1023msgstr ""
1024
1025#, c-format
1026msgid ""
1027"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1028"8.1)."
1029msgstr ""
1030
1031#, c-format
1032msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1033msgstr ""
1034
1035#, c-format
1036msgid ""
1037"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1038"5.1.9)."
1039msgstr ""
1040
1041#, c-format
1042msgid ""
1043"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1044"5.1.9)."
1045msgstr ""
1046
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1050msgstr ""
1051
1052#, c-format
1053msgid ""
1054"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1055"section 5.1.14)."
1056msgstr ""
1057
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1061"5.1.16)."
1062msgstr ""
1063
1064#, c-format
1065msgid ""
1066"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1067"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1068msgstr ""
1069
1070#, c-format
1071msgid ""
1072"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1073"8011 section 5.1.16)."
1074msgstr ""
1075
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1079msgstr ""
1080
1081#, c-format
1082msgid ""
1083"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1084"8.3)."
1085msgstr ""
1086
1087#, c-format
1088msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1089msgstr ""
1090
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1094msgstr ""
1095
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1099msgstr ""
1100
1101msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1102msgstr ""
1103
1104msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
1108msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1109msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1110
1111#, c-format
1112msgid "%d x %d mm"
1113msgstr "%d x %d mm"
1114
1115#, c-format
1116msgid "%g x %g \""
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (%s)"
1121msgstr "%s (%s)"
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (%s, %s)"
1125msgstr "%s (%s, %s)"
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s (Borderless)"
1129msgstr "%s (Sem borda)"
1130
1131#, c-format
1132msgid "%s (Borderless, %s)"
1133msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1134
1135#, c-format
1136msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1137msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1138
1139#, c-format
1140msgid "%s accepting requests since %s"
1141msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1142
1143#, c-format
1144msgid "%s cannot be changed."
1145msgstr "%s não pode ser alterada."
1146
1147#, c-format
1148msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1149msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1150
1151#, c-format
1152msgid "%s is not ready"
1153msgstr "%s não está pronta"
1154
1155#, c-format
1156msgid "%s is ready"
1157msgstr "%s está pronta"
1158
1159#, c-format
1160msgid "%s is ready and printing"
1161msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1165msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1166
1167#, c-format
1168msgid "%s not accepting requests since %s -"
1169msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1170
1171#, c-format
1172msgid "%s not supported."
1173msgstr "não há suporte a %s."
1174
1175#, c-format
1176msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1177msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1178
1179#, c-format
1180msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1181msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1182
1183#, c-format
1184msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1185msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1186
1187#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1188#, c-format
1189msgid "%s: %s"
1190msgstr "%s: %s"
1191
1192#, c-format
1193msgid "%s: %s failed: %s"
1194msgstr "%s: %s falhou: %s"
1195
1196#, c-format
1197msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1198msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1199
1200#, c-format
1201msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1202msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1203
1204#, c-format
1205msgid "%s: Don't know what to do."
1206msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1207
1208#, c-format
1209msgid "%s: Error - %s"
1210msgstr ""
1211
1212#, c-format
1213msgid ""
1214"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1215msgstr ""
1216"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1217
1218#, c-format
1219msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1220msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1221
1222#, c-format
1223msgid "%s: Error - bad job ID."
1224msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1225
1226#, c-format
1227msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1228msgstr ""
1229"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1230"simultaneamente."
1231
1232#, c-format
1233msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1234msgstr ""
1235"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1236"trabalho forem fornecidos."
1237
1238#, c-format
1239msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1240msgstr ""
1241
1242#, c-format
1243msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1244msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1245
1246#, c-format
1247msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1248msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1249
1250#, c-format
1251msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1252msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1253
1254#, c-format
1255msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1256msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1257
1258#, c-format
1259msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1260msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1261
1262#, c-format
1263msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1264msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1265
1266#, c-format
1267msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1268msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1269
1270#, c-format
1271msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1272msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1273
1274#, c-format
1275msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1276msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1277
1278#, c-format
1279msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1280msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1281
1282#, c-format
1283msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1284msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1285
1286#, c-format
1287msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1288msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1289
1290#, c-format
1291msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1292msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1293
1294#, c-format
1295msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1296msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1297
1298#, c-format
1299msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1300msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1301
1302#, c-format
1303msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1304msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1305
1306#, c-format
1307msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1308msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1309
1310#, c-format
1311msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1312msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1313
1314#, c-format
1315msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1316msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1317
1318#, c-format
1319msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1320msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1321
1322#, c-format
1323msgid ""
1324"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1325"option."
1326msgstr ""
1327"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1328"opção \"-W\"."
1329
1330#, c-format
1331msgid "%s: Error - no default destination available."
1332msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1333
1334#, c-format
1335msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1336msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1337
1338#, c-format
1339msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1340msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1341
1342#, c-format
1343msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1344msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1345
1346#, c-format
1347msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1348msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1349
1350#, c-format
1351msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1352msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1353
1354#, c-format
1355msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1356msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1357
1358#, c-format
1359msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1360msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1361
1362#, c-format
1363msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1364msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1365
1366#, c-format
1367msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1368msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1369
1370#, c-format
1371msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1372msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1373
1374#, c-format
1375msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1376msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1377
1378#, c-format
1379msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1380msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1381
1382#, c-format
1383msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1384msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1385
1386#, c-format
1387msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1388msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1389
1390#, c-format
1391msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1392msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1393
1394#, c-format
1395msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1396msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1397
1398#, c-format
1399msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1400msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1401
1402#, c-format
1403msgid "%s: Operation failed: %s"
1404msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1405
1406#, c-format
1407msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1408msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1409
1410#, c-format
1411msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1412msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1413
1414#, c-format
1415msgid "%s: Unable to connect to server."
1416msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1417
1418#, c-format
1419msgid "%s: Unable to contact server."
1420msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1421
1422#, c-format
1423msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1424msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1425
1426#, c-format
1427msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1428msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1429
1430#, c-format
1431msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1432msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1433
1434#, c-format
1435msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1436msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1437
1438#, c-format
1439msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1440msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1441
1442#, c-format
1443msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1444msgstr ""
1445
1446#, c-format
1447msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1448msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1449
1450#, c-format
1451msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1452msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1453
1454#, c-format
1455msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1456msgstr ""
1457
1458#, c-format
1459msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1460msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1461
1462#, c-format
1463msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1464msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1465
1466#, c-format
1467msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1468msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1469
1470#, c-format
1471msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1472msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1473
1474#, c-format
1475msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1476msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1477
1478#, c-format
1479msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1480msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1481
1482#, c-format
1483msgid ""
1484"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1485"correct."
1486msgstr ""
1487"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1488"não ficar correta."
1489
1490#, c-format
1491msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1492msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1493
1494#, c-format
1495msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1496msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1497
1498#, c-format
1499msgid "%s: Warning - form option ignored."
1500msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1501
1502#, c-format
1503msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1504msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1505
1506msgid "( expressions )         Group expressions"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "-                       Cancel all jobs"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
1516msgstr ""
1517
1518msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
1522msgstr ""
1523
1524msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
1528msgstr ""
1529
1530msgid ""
1531"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1532msgstr ""
1533
1534msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
1535msgstr ""
1536
1537msgid ""
1538"--exclude-schemes scheme-list\n"
1539"                        Exclude the specified URI schemes"
1540msgstr ""
1541
1542msgid ""
1543"--exec utility [argument ...] ;\n"
1544"                        Execute program if true"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "--false                 Always false"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "--help                  Show program help"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "--hold                  Hold new jobs"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
1557msgstr ""
1558
1559msgid ""
1560"--include-schemes scheme-list\n"
1561"                        Include only the specified URI schemes"
1562msgstr ""
1563
1564msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
1565msgstr ""
1566
1567msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "--local                 True if service is local"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--ls                    List attributes"
1574msgstr ""
1575
1576msgid ""
1577"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
1578msgstr ""
1579
1580msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "--no-web-forms          Disable web forms for media and supplies"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "--pam-service service   Use the named PAM service"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "--print                 Print URI if true"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "--print-name            Print service name if true"
1602msgstr ""
1603
1604msgid ""
1605"--product name          Show models matching the given PostScript product"
1606msgstr ""
1607
1608msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "--release               Release previously held jobs"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "--remote                True if service is remote"
1615msgstr ""
1616
1617msgid ""
1618"--stop-after-include-error\n"
1619"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
1620msgstr ""
1621
1622msgid ""
1623"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
1624"devices"
1625msgstr ""
1626
1627msgid "--true                  Always true"
1628msgstr ""
1629
1630msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
1631msgstr ""
1632
1633msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
1634msgstr ""
1635
1636msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
1637msgstr ""
1638
1639msgid "--version               Show program version"
1640msgstr ""
1641
1642msgid "--version               Show version"
1643msgstr ""
1644
1645msgid "-1"
1646msgstr "-1"
1647
1648msgid "-10"
1649msgstr "-10"
1650
1651msgid "-100"
1652msgstr "-100"
1653
1654msgid "-105"
1655msgstr "-105"
1656
1657msgid "-11"
1658msgstr "-11"
1659
1660msgid "-110"
1661msgstr "-110"
1662
1663msgid "-115"
1664msgstr "-115"
1665
1666msgid "-12"
1667msgstr "-12"
1668
1669msgid "-120"
1670msgstr "-120"
1671
1672msgid "-13"
1673msgstr "-13"
1674
1675msgid "-14"
1676msgstr "-14"
1677
1678msgid "-15"
1679msgstr "-15"
1680
1681msgid "-2"
1682msgstr "-2"
1683
1684msgid "-2                      Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1685msgstr ""
1686
1687msgid "-20"
1688msgstr "-20"
1689
1690msgid "-25"
1691msgstr "-25"
1692
1693msgid "-3"
1694msgstr "-3"
1695
1696msgid "-30"
1697msgstr "-30"
1698
1699msgid "-35"
1700msgstr "-35"
1701
1702msgid "-4"
1703msgstr "-4"
1704
1705msgid "-4                      Connect using IPv4"
1706msgstr ""
1707
1708msgid "-40"
1709msgstr "-40"
1710
1711msgid "-45"
1712msgstr "-45"
1713
1714msgid "-5"
1715msgstr "-5"
1716
1717msgid "-50"
1718msgstr "-50"
1719
1720msgid "-55"
1721msgstr "-55"
1722
1723msgid "-6"
1724msgstr "-6"
1725
1726msgid "-6                      Connect using IPv6"
1727msgstr ""
1728
1729msgid "-60"
1730msgstr "-60"
1731
1732msgid "-65"
1733msgstr "-65"
1734
1735msgid "-7"
1736msgstr "-7"
1737
1738msgid "-70"
1739msgstr "-70"
1740
1741msgid "-75"
1742msgstr "-75"
1743
1744msgid "-8"
1745msgstr "-8"
1746
1747msgid "-80"
1748msgstr "-80"
1749
1750msgid "-85"
1751msgstr "-85"
1752
1753msgid "-9"
1754msgstr "-9"
1755
1756msgid "-90"
1757msgstr "-90"
1758
1759msgid "-95"
1760msgstr "-95"
1761
1762msgid "-A                      Enable authentication"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-D device-uri           Set the device URI for the printer"
1772msgstr ""
1773
1774msgid ""
1775"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
1785msgstr ""
1786
1787msgid "-F output-type/subtype  Set the output format for the printer"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "-H                      Show the default server and port"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "-H restart              Reprint the job"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "-H resume               Resume a held job"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "-I                      Ignore errors"
1812msgstr ""
1813
1814msgid ""
1815"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1816"                          Ignore specific warnings"
1817msgstr ""
1818
1819msgid ""
1820"-K keypath              Set location of server X.509 certificates and keys."
1821msgstr ""
1822
1823msgid "-L                      Send requests using content-length"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "-M manufacturer         Set manufacturer name (default=Test)"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "-P destination          Specify the destination"
1836msgstr ""
1837
1838msgid ""
1839"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
1840"standard output"
1841msgstr ""
1842
1843msgid "-P filename.ppd         Load printer attributes from PPD file"
1844msgstr ""
1845
1846msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
1847msgstr ""
1848
1849msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
1850msgstr ""
1851
1852msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
1853msgstr ""
1854
1855msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
1856msgstr ""
1857
1858msgid "-R root-directory       Set alternate root"
1859msgstr ""
1860
1861msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
1862msgstr ""
1863
1864msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
1865msgstr ""
1866
1867msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
1868msgstr ""
1869
1870msgid "-T title                Specify the job title"
1871msgstr ""
1872
1873msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "-V version              Set default IPP version"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "-W completed            Show completed jobs"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
1886msgstr ""
1887
1888msgid ""
1889"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1890"translations}\n"
1891"                          Issue warnings instead of errors"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "-a                      Cancel all jobs"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
1901msgstr ""
1902
1903msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
1904msgstr ""
1905
1906msgid "-a filename.conf        Load printer attributes from conf file"
1907msgstr ""
1908
1909msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
1910msgstr ""
1911
1912msgid "-c                      Produce CSV output"
1913msgstr ""
1914
1915msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
1916msgstr ""
1917
1918msgid "-c class                Add the named destination to a class"
1919msgstr ""
1920
1921msgid "-c command              Set print command"
1922msgstr ""
1923
1924msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
1925msgstr ""
1926
1927msgid "-d                      Show the default destination"
1928msgstr ""
1929
1930msgid "-d destination          Set default destination"
1931msgstr ""
1932
1933msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
1934msgstr ""
1935
1936msgid "-d destination          Specify the destination"
1937msgstr ""
1938
1939msgid "-d name=value           Set named variable to value"
1940msgstr ""
1941
1942msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
1943msgstr ""
1944
1945msgid "-d spool-directory      Set spool directory"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "-e                      Show available destinations on the network"
1949msgstr ""
1950
1951msgid "-f                      Run in the foreground."
1952msgstr ""
1953
1954msgid "-f filename             Set default request filename"
1955msgstr ""
1956
1957msgid "-f type/subtype[,...]   Set supported file types"
1958msgstr ""
1959
1960msgid "-h                      Show this usage message."
1961msgstr ""
1962
1963msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-i iconfile.png         Set icon file"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
1979msgstr ""
1980
1981msgid ""
1982"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "-k                      Keep job spool files"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "-l                      List attributes"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "-l                      Produce plain text output"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "-l                      Run cupsd on demand."
1995msgstr ""
1996
1997msgid "-l                      Show supported options and values"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "-l                      Show verbose (long) output"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "-l location             Set location of printer"
2004msgstr ""
2005
2006msgid ""
2007"-m                      Send an email notification when the job completes"
2008msgstr ""
2009
2010msgid "-m                      Show models"
2011msgstr ""
2012
2013msgid ""
2014"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "-m model                Set model name (default=Printer)"
2018msgstr ""
2019
2020msgid ""
2021"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "-n hostname             Set hostname for printer"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
2034msgstr ""
2035
2036msgid ""
2037"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
2038msgstr ""
2039
2040msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
2041msgstr ""
2042
2043msgid ""
2044"-o cupsIPPSupplies=false\n"
2045"                        Disable supply level reporting via IPP"
2046msgstr ""
2047
2048msgid ""
2049"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2050"                        Disable supply level reporting via SNMP"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
2072msgstr ""
2073
2074msgid ""
2075"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2076"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2077msgstr ""
2078
2079msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
2080msgstr ""
2081
2082msgid ""
2083"-o orientation-requested=N\n"
2084"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2085msgstr ""
2086
2087msgid ""
2088"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2089"or best (5)"
2090msgstr ""
2091
2092msgid ""
2093"-o printer-error-policy=name\n"
2094"                        Specify the printer error policy"
2095msgstr ""
2096
2097msgid ""
2098"-o printer-is-shared=true\n"
2099"                        Share the printer"
2100msgstr ""
2101
2102msgid ""
2103"-o printer-op-policy=name\n"
2104"                        Specify the printer operation policy"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
2108msgstr ""
2109
2110msgid ""
2111"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2112"                        Specify 2-sided portrait printing"
2113msgstr ""
2114
2115msgid ""
2116"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2117"                        Specify 2-sided landscape printing"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "-p                      Print URI if true"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "-p destination          Specify a destination"
2127msgstr ""
2128
2129msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
2130msgstr ""
2131
2132msgid "-p port                 Set port number for printer"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "-q                      Run silently"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
2145msgstr ""
2146
2147msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
2148msgstr ""
2149
2150msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "-r                      True if service is remote"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "-r subtype,[subtype]    Set DNS-SD service subtype"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "-s                      Be silent"
2169msgstr ""
2170
2171msgid "-s                      Print service name if true"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "-s                      Show a status summary"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
2178msgstr ""
2179
2180msgid "-s speed[,color-speed]  Set speed in pages per minute"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "-t                      Produce a test report"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "-t                      Show all status information"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "-t                      Test the configuration file."
2190msgstr ""
2191
2192msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "-t title                Specify the job title"
2196msgstr ""
2197
2198msgid ""
2199"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
2200msgstr ""
2201
2202msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
2203msgstr ""
2204
2205msgid ""
2206"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
2207msgstr ""
2208
2209msgid ""
2210"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "-v                      Be verbose"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "-v                      Show devices"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "-vv                     Be very verbose"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "-x destination          Remove default options for destination"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "-x destination          Remove the named destination"
2241msgstr ""
2242
2243msgid ""
2244"-x utility [argument ...] ;\n"
2245"                        Execute program if true"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2249msgstr ""
2250
2251msgid "0"
2252msgstr "0"
2253
2254msgid "1"
2255msgstr "1"
2256
2257msgid "1 inch/sec."
2258msgstr "1 pol/seg."
2259
2260msgid "1.25x0.25\""
2261msgstr "1.25x0.25\""
2262
2263msgid "1.25x2.25\""
2264msgstr "1.25x2.25\""
2265
2266msgid "1.5 inch/sec."
2267msgstr "1.5 pol/seg."
2268
2269msgid "1.50x0.25\""
2270msgstr "1.50x0.25\""
2271
2272msgid "1.50x0.50\""
2273msgstr "1.50x0.50\""
2274
2275msgid "1.50x1.00\""
2276msgstr "1.50x1.00\""
2277
2278msgid "1.50x2.00\""
2279msgstr "1.50x2.00\""
2280
2281msgid "10"
2282msgstr "10"
2283
2284msgid "10 inches/sec."
2285msgstr "10 pol/seg."
2286
2287msgid "10 x 11"
2288msgstr "10 x 11"
2289
2290msgid "10 x 13"
2291msgstr "10 x 13"
2292
2293msgid "10 x 14"
2294msgstr "10 x 14"
2295
2296msgid "100"
2297msgstr "100"
2298
2299msgid "100 mm/sec."
2300msgstr "100 mm/s"
2301
2302msgid "105"
2303msgstr "105"
2304
2305msgid "11"
2306msgstr "11"
2307
2308msgid "11 inches/sec."
2309msgstr "11 pol/s"
2310
2311msgid "110"
2312msgstr "110"
2313
2314msgid "115"
2315msgstr "115"
2316
2317msgid "12"
2318msgstr "12"
2319
2320msgid "12 inches/sec."
2321msgstr "12 pol/s"
2322
2323msgid "12 x 11"
2324msgstr "12 x 11"
2325
2326msgid "120"
2327msgstr "120"
2328
2329msgid "120 mm/sec."
2330msgstr "120 mm/s"
2331
2332msgid "120x60dpi"
2333msgstr "120x60dpi"
2334
2335msgid "120x72dpi"
2336msgstr "120x72dpi"
2337
2338msgid "13"
2339msgstr "13"
2340
2341msgid "136dpi"
2342msgstr "136dpi"
2343
2344msgid "14"
2345msgstr "14"
2346
2347msgid "15"
2348msgstr "15"
2349
2350msgid "15 mm/sec."
2351msgstr "15 mm/s"
2352
2353msgid "15 x 11"
2354msgstr "15 x 11"
2355
2356msgid "150 mm/sec."
2357msgstr "150 mm/s"
2358
2359msgid "150dpi"
2360msgstr "150dpi"
2361
2362msgid "16"
2363msgstr "16"
2364
2365msgid "17"
2366msgstr "17"
2367
2368msgid "18"
2369msgstr "18"
2370
2371msgid "180dpi"
2372msgstr "180dpi"
2373
2374msgid "19"
2375msgstr "19"
2376
2377msgid "2"
2378msgstr "2"
2379
2380msgid "2 inches/sec."
2381msgstr "2 pol/s"
2382
2383msgid "2-Sided Printing"
2384msgstr "Frente e Verso"
2385
2386msgid "2.00x0.37\""
2387msgstr "2.00x0.37\""
2388
2389msgid "2.00x0.50\""
2390msgstr "2.00x0.50\""
2391
2392msgid "2.00x1.00\""
2393msgstr "2.00x1.00\""
2394
2395msgid "2.00x1.25\""
2396msgstr "2.00x1.25\""
2397
2398msgid "2.00x2.00\""
2399msgstr "2.00x2.00\""
2400
2401msgid "2.00x3.00\""
2402msgstr "2.00x3.00\""
2403
2404msgid "2.00x4.00\""
2405msgstr "2.00x4.00\""
2406
2407msgid "2.00x5.50\""
2408msgstr "2.00x5.50\""
2409
2410msgid "2.25x0.50\""
2411msgstr "2.25x0.50\""
2412
2413msgid "2.25x1.25\""
2414msgstr "2.25x1.25\""
2415
2416msgid "2.25x4.00\""
2417msgstr "2.25x4.00\""
2418
2419msgid "2.25x5.50\""
2420msgstr "2.25x5.50\""
2421
2422msgid "2.38x5.50\""
2423msgstr "2.38x5.50\""
2424
2425msgid "2.5 inches/sec."
2426msgstr "2.5 pol/s"
2427
2428msgid "2.50x1.00\""
2429msgstr "2.50x1.00\""
2430
2431msgid "2.50x2.00\""
2432msgstr "2.50x2.00\""
2433
2434msgid "2.75x1.25\""
2435msgstr "2.75x1.25\""
2436
2437msgid "2.9 x 1\""
2438msgstr "2.9 x 1\""
2439
2440msgid "20"
2441msgstr "20"
2442
2443msgid "20 mm/sec."
2444msgstr "20 mm/s"
2445
2446msgid "200 mm/sec."
2447msgstr "200 mm/s"
2448
2449msgid "203dpi"
2450msgstr "203dpi"
2451
2452msgid "21"
2453msgstr "21"
2454
2455msgid "22"
2456msgstr "22"
2457
2458msgid "23"
2459msgstr "23"
2460
2461msgid "24"
2462msgstr "24"
2463
2464msgid "24-Pin Series"
2465msgstr "Séries de 24 agulhas"
2466
2467msgid "240x72dpi"
2468msgstr "240x72dpi"
2469
2470msgid "25"
2471msgstr "25"
2472
2473msgid "250 mm/sec."
2474msgstr "250 mm/s"
2475
2476msgid "26"
2477msgstr "26"
2478
2479msgid "27"
2480msgstr "27"
2481
2482msgid "28"
2483msgstr "28"
2484
2485msgid "29"
2486msgstr "29"
2487
2488msgid "3"
2489msgstr "3"
2490
2491msgid "3 inches/sec."
2492msgstr "3 pol/s"
2493
2494msgid "3 x 5"
2495msgstr "3 x 5"
2496
2497msgid "3.00x1.00\""
2498msgstr "3.00x1.00\""
2499
2500msgid "3.00x1.25\""
2501msgstr "3.00x1.25\""
2502
2503msgid "3.00x2.00\""
2504msgstr "3.00x2.00\""
2505
2506msgid "3.00x3.00\""
2507msgstr "3.00x3.00\""
2508
2509msgid "3.00x5.00\""
2510msgstr "3.00x5.00\""
2511
2512msgid "3.25x2.00\""
2513msgstr "3.25x2.00\""
2514
2515msgid "3.25x5.00\""
2516msgstr "3.25x5.00\""
2517
2518msgid "3.25x5.50\""
2519msgstr "3.25x5.50\""
2520
2521msgid "3.25x5.83\""
2522msgstr "3.25x5.83\""
2523
2524msgid "3.25x7.83\""
2525msgstr "3.25x7.83\""
2526
2527msgid "3.5 x 5"
2528msgstr "3.5 x 5"
2529
2530msgid "3.5\" Disk"
2531msgstr "Disco de 3.5\""
2532
2533msgid "3.50x1.00\""
2534msgstr "3.50x1.00\""
2535
2536msgid "30"
2537msgstr "30"
2538
2539msgid "30 mm/sec."
2540msgstr "30 mm/s"
2541
2542msgid "300 mm/sec."
2543msgstr "300 mm/s"
2544
2545msgid "300dpi"
2546msgstr "300dpi"
2547
2548msgid "30859 Paint Can Label"
2549msgstr ""
2550
2551msgid "35"
2552msgstr "35"
2553
2554msgid "360dpi"
2555msgstr "360dpi"
2556
2557msgid "360x180dpi"
2558msgstr "360x180dpi"
2559
2560msgid "4"
2561msgstr "4"
2562
2563msgid "4 inches/sec."
2564msgstr "4 pol/s"
2565
2566msgid "4.00x1.00\""
2567msgstr "4.00x1.00\""
2568
2569msgid "4.00x13.00\""
2570msgstr "4.00x13.00\""
2571
2572msgid "4.00x2.00\""
2573msgstr "4.00x2.00\""
2574
2575msgid "4.00x2.50\""
2576msgstr "4.00x2.50\""
2577
2578msgid "4.00x3.00\""
2579msgstr "4.00x3.00\""
2580
2581msgid "4.00x4.00\""
2582msgstr "4.00x4.00\""
2583
2584msgid "4.00x5.00\""
2585msgstr "4.00x5.00\""
2586
2587msgid "4.00x6.00\""
2588msgstr "4.00x6.00\""
2589
2590msgid "4.00x6.50\""
2591msgstr "4.00x6.50\""
2592
2593msgid "40"
2594msgstr "40"
2595
2596msgid "40 mm/sec."
2597msgstr "40 mm/s"
2598
2599msgid "45"
2600msgstr "45"
2601
2602msgid "5"
2603msgstr "5"
2604
2605msgid "5 inches/sec."
2606msgstr "5 pol/s"
2607
2608msgid "5 x 7"
2609msgstr "5 x 7"
2610
2611msgid "50"
2612msgstr "50"
2613
2614msgid "55"
2615msgstr "55"
2616
2617msgid "6"
2618msgstr "6"
2619
2620msgid "6 inches/sec."
2621msgstr "6 pol/s"
2622
2623msgid "6.00x1.00\""
2624msgstr "6.00x1.00\""
2625
2626msgid "6.00x2.00\""
2627msgstr "6.00x2.00\""
2628
2629msgid "6.00x3.00\""
2630msgstr "6.00x3.00\""
2631
2632msgid "6.00x4.00\""
2633msgstr "6.00x4.00\""
2634
2635msgid "6.00x5.00\""
2636msgstr "6.00x5.00\""
2637
2638msgid "6.00x6.00\""
2639msgstr "6.00x6.00\""
2640
2641msgid "6.00x6.50\""
2642msgstr "6.00x6.50\""
2643
2644msgid "60"
2645msgstr "60"
2646
2647msgid "60 mm/sec."
2648msgstr "60 mm/s"
2649
2650msgid "600dpi"
2651msgstr "600dpi"
2652
2653msgid "60dpi"
2654msgstr "60dpi"
2655
2656msgid "60x72dpi"
2657msgstr "60x72dpi"
2658
2659msgid "65"
2660msgstr "65"
2661
2662msgid "7"
2663msgstr "7"
2664
2665msgid "7 inches/sec."
2666msgstr "7 pol/s"
2667
2668msgid "7 x 9"
2669msgstr "7 x 9"
2670
2671msgid "70"
2672msgstr "70"
2673
2674msgid "75"
2675msgstr "75"
2676
2677msgid "8"
2678msgstr "8"
2679
2680msgid "8 inches/sec."
2681msgstr "8 pol/s"
2682
2683msgid "8 x 10"
2684msgstr "8 x 10"
2685
2686msgid "8.00x1.00\""
2687msgstr "8.00x1.00\""
2688
2689msgid "8.00x2.00\""
2690msgstr "8.00x2.00\""
2691
2692msgid "8.00x3.00\""
2693msgstr "8.00x3.00\""
2694
2695msgid "8.00x4.00\""
2696msgstr "8.00x4.00\""
2697
2698msgid "8.00x5.00\""
2699msgstr "8.00x5.00\""
2700
2701msgid "8.00x6.00\""
2702msgstr "8.00x6.00\""
2703
2704msgid "8.00x6.50\""
2705msgstr "8.00x6.50\""
2706
2707msgid "80"
2708msgstr "80"
2709
2710msgid "80 mm/sec."
2711msgstr "80 mm/s"
2712
2713msgid "85"
2714msgstr "85"
2715
2716msgid "9"
2717msgstr "9"
2718
2719msgid "9 inches/sec."
2720msgstr "9 pol/s"
2721
2722msgid "9 x 11"
2723msgstr "9 x 11"
2724
2725msgid "9 x 12"
2726msgstr "9 x 12"
2727
2728msgid "9-Pin Series"
2729msgstr "Série de 9 agulhas"
2730
2731msgid "90"
2732msgstr "90"
2733
2734msgid "95"
2735msgstr "95"
2736
2737msgid "?Invalid help command unknown."
2738msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2739
2740#, c-format
2741msgid "A class named \"%s\" already exists."
2742msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2743
2744#, c-format
2745msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2746msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2747
2748msgid "A0"
2749msgstr "A0"
2750
2751msgid "A0 Long Edge"
2752msgstr "A0 borda maior"
2753
2754msgid "A1"
2755msgstr "A1"
2756
2757msgid "A1 Long Edge"
2758msgstr "A1 borda maior"
2759
2760msgid "A10"
2761msgstr "A10"
2762
2763msgid "A2"
2764msgstr "A2"
2765
2766msgid "A2 Long Edge"
2767msgstr "A2 borda maior"
2768
2769msgid "A3"
2770msgstr "A3"
2771
2772msgid "A3 Long Edge"
2773msgstr "A3 borda maior"
2774
2775msgid "A3 Oversize"
2776msgstr "A3 grande"
2777
2778msgid "A3 Oversize Long Edge"
2779msgstr "A3 borda muito maior"
2780
2781msgid "A4"
2782msgstr "A4"
2783
2784msgid "A4 Long Edge"
2785msgstr "A4 borda maior"
2786
2787msgid "A4 Oversize"
2788msgstr "A4 grande"
2789
2790msgid "A4 Small"
2791msgstr "A4 pequeno"
2792
2793msgid "A5"
2794msgstr "A5"
2795
2796msgid "A5 Long Edge"
2797msgstr "A5 borda maior"
2798
2799msgid "A5 Oversize"
2800msgstr "A5 grande"
2801
2802msgid "A6"
2803msgstr "A6"
2804
2805msgid "A6 Long Edge"
2806msgstr "A6 borda maior"
2807
2808msgid "A7"
2809msgstr "A7"
2810
2811msgid "A8"
2812msgstr "A8"
2813
2814msgid "A9"
2815msgstr "A9"
2816
2817msgid "ANSI A"
2818msgstr "ANSI A"
2819
2820msgid "ANSI B"
2821msgstr "ANSI B"
2822
2823msgid "ANSI C"
2824msgstr "ANSI C"
2825
2826msgid "ANSI D"
2827msgstr "ANSI D"
2828
2829msgid "ANSI E"
2830msgstr "ANSI E"
2831
2832msgid "ARCH C"
2833msgstr "ARCH C"
2834
2835msgid "ARCH C Long Edge"
2836msgstr "ARCH C borda maior"
2837
2838msgid "ARCH D"
2839msgstr "ARCH D"
2840
2841msgid "ARCH D Long Edge"
2842msgstr "ARCH D borda maior"
2843
2844msgid "ARCH E"
2845msgstr "ARCH E"
2846
2847msgid "ARCH E Long Edge"
2848msgstr "ARCH E borda maior"
2849
2850msgid "Accept Jobs"
2851msgstr "Aceitando trabalhos"
2852
2853msgid "Accepted"
2854msgstr "Aceitou"
2855
2856msgid "Add Class"
2857msgstr "Adicionar classe"
2858
2859msgid "Add Printer"
2860msgstr "Adicionar impressora"
2861
2862msgid "Address"
2863msgstr "Endereço"
2864
2865msgid "Administration"
2866msgstr "Administração"
2867
2868msgid "Always"
2869msgstr "Sempre"
2870
2871msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2872msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2873
2874msgid "Applicator"
2875msgstr "Aplicador"
2876
2877#, c-format
2878msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2879msgstr ""
2880"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2881
2882#, c-format
2883msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2884msgstr ""
2885
2886#, c-format
2887msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2888msgstr ""
2889
2890#, c-format
2891msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2892msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2893
2894msgid "B0"
2895msgstr "B0"
2896
2897msgid "B1"
2898msgstr "B1"
2899
2900msgid "B10"
2901msgstr "B10"
2902
2903msgid "B2"
2904msgstr "B2"
2905
2906msgid "B3"
2907msgstr "B3"
2908
2909msgid "B4"
2910msgstr "B4"
2911
2912msgid "B5"
2913msgstr "B5"
2914
2915msgid "B5 Oversize"
2916msgstr "B5 grande"
2917
2918msgid "B6"
2919msgstr "B6"
2920
2921msgid "B7"
2922msgstr "B7"
2923
2924msgid "B8"
2925msgstr "B8"
2926
2927msgid "B9"
2928msgstr "B9"
2929
2930#, c-format
2931msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2932msgstr ""
2933
2934#, c-format
2935msgid "Bad '%s' value."
2936msgstr ""
2937
2938#, c-format
2939msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2940msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2941
2942msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2943msgstr ""
2944
2945msgid "Bad NULL dests pointer"
2946msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
2947
2948msgid "Bad OpenGroup"
2949msgstr "OpenGroup inválido"
2950
2951msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2952msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2953
2954msgid "Bad OrderDependency"
2955msgstr "OrderDependency inválido"
2956
2957msgid "Bad PPD cache file."
2958msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2959
2960msgid "Bad PPD file."
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Bad Request"
2964msgstr "Requisição inválida"
2965
2966msgid "Bad SNMP version number"
2967msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2968
2969msgid "Bad UIConstraints"
2970msgstr "UIConstraints inválido"
2971
2972msgid "Bad URI."
2973msgstr ""
2974
2975msgid "Bad arguments to function"
2976msgstr "Argumentos inválidos para função"
2977
2978#, c-format
2979msgid "Bad copies value %d."
2980msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2981
2982msgid "Bad custom parameter"
2983msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2984
2985#, c-format
2986msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2987msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2988
2989#, c-format
2990msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2991msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2992
2993#, c-format
2994msgid "Bad document-format \"%s\"."
2995msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2996
2997#, c-format
2998msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2999msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
3000
3001msgid "Bad filename buffer"
3002msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
3003
3004msgid "Bad hostname/address in URI"
3005msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
3006
3007#, c-format
3008msgid "Bad job-name value: %s"
3009msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
3010
3011msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
3012msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
3013
3014msgid "Bad job-priority value."
3015msgstr "Valor job-priority inválido."
3016
3017#, c-format
3018msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
3019msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
3020
3021msgid "Bad job-sheets value type."
3022msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
3023
3024msgid "Bad job-state value."
3025msgstr "Valor de job-state inválido."
3026
3027#, c-format
3028msgid "Bad job-uri \"%s\"."
3029msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
3030
3031#, c-format
3032msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
3033msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
3034
3035#, c-format
3036msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
3037msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
3038
3039#, c-format
3040msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
3041msgstr ""
3042
3043#, c-format
3044msgid "Bad number-up value %d."
3045msgstr "Valor de number-up inválido %d."
3046
3047#, c-format
3048msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3049msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
3050
3051msgid "Bad port number in URI"
3052msgstr "Número de porta inválida"
3053
3054#, c-format
3055msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3056msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
3057
3058#, c-format
3059msgid "Bad printer-state value %d."
3060msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
3061
3062msgid "Bad printer-uri."
3063msgstr "printer-uri inválido."
3064
3065#, c-format
3066msgid "Bad request ID %d."
3067msgstr "ID da requisição inválido %d."
3068
3069#, c-format
3070msgid "Bad request version number %d.%d."
3071msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
3072
3073msgid "Bad resource in URI"
3074msgstr "Recurso inválido na URI"
3075
3076msgid "Bad scheme in URI"
3077msgstr "Esquema inválido na URI"
3078
3079msgid "Bad username in URI"
3080msgstr "Usuário inválido na URI"
3081
3082msgid "Bad value string"
3083msgstr "String de valor inválido"
3084
3085msgid "Bad/empty URI"
3086msgstr "URI vazia/inválida"
3087
3088msgid "Banners"
3089msgstr "Banners"
3090
3091msgid "Bond Paper"
3092msgstr "Papel autocolante"
3093
3094msgid "Booklet"
3095msgstr ""
3096
3097#, c-format
3098msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3099msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
3100
3101msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3102msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
3103
3104msgid "CMYK"
3105msgstr "CMYK"
3106
3107msgid "CPCL Label Printer"
3108msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
3109
3110msgid "Cancel Jobs"
3111msgstr "Cancelar trabalhos"
3112
3113msgid "Canceling print job."
3114msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
3115
3116msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3117msgstr ""
3118
3119msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3120msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
3121
3122msgid "Cassette"
3123msgstr "Cassette"
3124
3125msgid "Change Settings"
3126msgstr "Alterar configurações"
3127
3128#, c-format
3129msgid "Character set \"%s\" not supported."
3130msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
3131
3132msgid "Classes"
3133msgstr "Classes"
3134
3135msgid "Clean Print Heads"
3136msgstr "Limpar cabeça de impressão"
3137
3138msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3139msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
3140
3141msgid "Color"
3142msgstr "Cor"
3143
3144msgid "Color Mode"
3145msgstr "Modo colorido"
3146
3147msgid ""
3148"Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
3149"\n"
3150"exit    help    quit    status  ?"
3151msgstr ""
3152"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
3153"\n"
3154"exit    help    quit    status  ?"
3155
3156msgid "Community name uses indefinite length"
3157msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
3158
3159msgid "Connected to printer."
3160msgstr "Conectado à impressora."
3161
3162msgid "Connecting to printer."
3163msgstr "Conectando à impressora."
3164
3165msgid "Continue"
3166msgstr "Continuar"
3167
3168msgid "Continuous"
3169msgstr "Contínuo"
3170
3171msgid "Control file sent successfully."
3172msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3173
3174msgid "Copying print data."
3175msgstr "Copiando dados de impressão."
3176
3177msgid "Created"
3178msgstr "Criada"
3179
3180msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3181msgstr ""
3182
3183msgid "Credentials have expired."
3184msgstr ""
3185
3186msgid "Custom"
3187msgstr "Personalizar"
3188
3189msgid "CustominCutInterval"
3190msgstr "CustominCutInterval"
3191
3192msgid "CustominTearInterval"
3193msgstr "CustominTearInterval"
3194
3195msgid "Cut"
3196msgstr "Cortar"
3197
3198msgid "Cutter"
3199msgstr "Cortador"
3200
3201msgid "DYMO"
3202msgstr ""
3203
3204msgid "Dark"
3205msgstr "Escuro"
3206
3207msgid "Darkness"
3208msgstr "Escuridão"
3209
3210msgid "Data file sent successfully."
3211msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3212
3213msgid "Deep Color"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Deep Gray"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Delete Class"
3220msgstr "Excluir classe"
3221
3222msgid "Delete Printer"
3223msgstr "Excluir impressora"
3224
3225msgid "DeskJet Series"
3226msgstr "DeskJet Séries"
3227
3228#, c-format
3229msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3230msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3231
3232msgid "Device CMYK"
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Device Gray"
3236msgstr ""
3237
3238msgid "Device RGB"
3239msgstr ""
3240
3241#, c-format
3242msgid ""
3243"Device: uri = %s\n"
3244"        class = %s\n"
3245"        info = %s\n"
3246"        make-and-model = %s\n"
3247"        device-id = %s\n"
3248"        location = %s"
3249msgstr ""
3250"Dispositivo: uri = %s\n"
3251"             classe = %s\n"
3252"             info = %s\n"
3253"             marca-e-modelo = %s\n"
3254"             dispo-id = %s\n"
3255"             localização = %s"
3256
3257msgid "Direct Thermal Media"
3258msgstr "Mídia Térmica Direta"
3259
3260#, c-format
3261msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3262msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3263
3264#, c-format
3265msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3266msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3267
3268#, c-format
3269msgid "Directory \"%s\" is a file."
3270msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3271
3272#, c-format
3273msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3274msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3275
3276#, c-format
3277msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3278msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3279
3280msgid "Disabled"
3281msgstr "Desabilitado"
3282
3283#, c-format
3284msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3285msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3286
3287msgid "Draft"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Duplexer"
3291msgstr "Duplexador"
3292
3293msgid "EPL1 Label Printer"
3294msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3295
3296msgid "EPL2 Label Printer"
3297msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3298
3299msgid "Edit Configuration File"
3300msgstr "Editar arquivo de configuração"
3301
3302msgid "Encryption is not supported."
3303msgstr "Não há suporte a criptografia."
3304
3305#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3306msgid "Ending Banner"
3307msgstr "Banner ao final"
3308
3309msgid "English"
3310msgstr "Inglês"
3311
3312msgid ""
3313"Enter your username and password or the root username and password to access "
3314"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3315"valid Kerberos ticket."
3316msgstr ""
3317"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3318"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3319"você tem um ticket Kerberos válido."
3320
3321msgid "Envelope #10"
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Envelope #11"
3325msgstr "Envelope #11"
3326
3327msgid "Envelope #12"
3328msgstr "Envelope #12"
3329
3330msgid "Envelope #14"
3331msgstr "Envelope #14"
3332
3333msgid "Envelope #9"
3334msgstr "Envelope #9"
3335
3336msgid "Envelope B4"
3337msgstr "Envelope B4"
3338
3339msgid "Envelope B5"
3340msgstr "Envelope B5"
3341
3342msgid "Envelope B6"
3343msgstr "Envelope B6"
3344
3345msgid "Envelope C0"
3346msgstr "Envelope C0"
3347
3348msgid "Envelope C1"
3349msgstr "Envelope C1"
3350
3351msgid "Envelope C2"
3352msgstr "Envelope C2"
3353
3354msgid "Envelope C3"
3355msgstr "Envelope C3"
3356
3357msgid "Envelope C4"
3358msgstr "Envelope C4"
3359
3360msgid "Envelope C5"
3361msgstr "Envelope C5"
3362
3363msgid "Envelope C6"
3364msgstr "Envelope C6"
3365
3366msgid "Envelope C65"
3367msgstr "Envelope C65"
3368
3369msgid "Envelope C7"
3370msgstr "Envelope C7"
3371
3372msgid "Envelope Choukei 3"
3373msgstr "Envelope Choukei 3"
3374
3375msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3376msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3377
3378msgid "Envelope Choukei 4"
3379msgstr "Envelope Choukei 4"
3380
3381msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3382msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3383
3384msgid "Envelope DL"
3385msgstr "Envelope DL"
3386
3387msgid "Envelope Feed"
3388msgstr "Alimentação de Envelope"
3389
3390msgid "Envelope Invite"
3391msgstr "Envelope Convite"
3392
3393msgid "Envelope Italian"
3394msgstr "Envelope Italiano"
3395
3396msgid "Envelope Kaku2"
3397msgstr "Envelope Kaku2"
3398
3399msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3400msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3401
3402msgid "Envelope Kaku3"
3403msgstr "Envelope Kaku3"
3404
3405msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3406msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3407
3408msgid "Envelope Monarch"
3409msgstr "Envelope Monarch"
3410
3411msgid "Envelope PRC1"
3412msgstr ""
3413
3414msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3415msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3416
3417msgid "Envelope PRC10"
3418msgstr "Envelope PRC10"
3419
3420msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3421msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3422
3423msgid "Envelope PRC2"
3424msgstr "Envelope PRC2"
3425
3426msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3427msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3428
3429msgid "Envelope PRC3"
3430msgstr "Envelope PRC3"
3431
3432msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3433msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3434
3435msgid "Envelope PRC4"
3436msgstr "Envelope PRC4"
3437
3438msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3439msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3440
3441msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3442msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3443
3444msgid "Envelope PRC5PRC5"
3445msgstr "Envelope PRC5"
3446
3447msgid "Envelope PRC6"
3448msgstr "Envelope PRC6"
3449
3450msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3451msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3452
3453msgid "Envelope PRC7"
3454msgstr "Envelope PRC7"
3455
3456msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3457msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3458
3459msgid "Envelope PRC8"
3460msgstr "Envelope PRC8"
3461
3462msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3463msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3464
3465msgid "Envelope PRC9"
3466msgstr "Envelope PRC9"
3467
3468msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3469msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3470
3471msgid "Envelope Personal"
3472msgstr "Envelope Pessoal"
3473
3474msgid "Envelope You4"
3475msgstr "Envelope You4"
3476
3477msgid "Envelope You4 Long Edge"
3478msgstr "Envelope You4 borda maior"
3479
3480msgid "Environment Variables:"
3481msgstr "Variáveis de ambiente:"
3482
3483msgid "Epson"
3484msgstr "Epson"
3485
3486msgid "Error Policy"
3487msgstr "Política de erro"
3488
3489msgid "Error reading raster data."
3490msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3491
3492msgid "Error sending raster data."
3493msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3494
3495msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3496msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3497
3498msgid "European Fanfold"
3499msgstr ""
3500
3501msgid "European Fanfold Legal"
3502msgstr ""
3503
3504msgid "Every 10 Labels"
3505msgstr "A cada 10 etiquetas"
3506
3507msgid "Every 2 Labels"
3508msgstr "A cada 2 etiquetas"
3509
3510msgid "Every 3 Labels"
3511msgstr "A cada 3 etiquetas"
3512
3513msgid "Every 4 Labels"
3514msgstr "A cada 4 etiquetas"
3515
3516msgid "Every 5 Labels"
3517msgstr "A cada 5 etiquetas"
3518
3519msgid "Every 6 Labels"
3520msgstr "A cada 6 etiquetas"
3521
3522msgid "Every 7 Labels"
3523msgstr "A cada 7 etiquetas"
3524
3525msgid "Every 8 Labels"
3526msgstr "A cada 8 etiquetas"
3527
3528msgid "Every 9 Labels"
3529msgstr "A cada 9 etiquetas"
3530
3531msgid "Every Label"
3532msgstr "A cada etiqueta"
3533
3534msgid "Executive"
3535msgstr "Executivo"
3536
3537msgid "Expectation Failed"
3538msgstr "Falhou a expectativa"
3539
3540msgid "Expressions:"
3541msgstr "Expressões:"
3542
3543msgid "Fast Grayscale"
3544msgstr ""
3545
3546#, c-format
3547msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3548msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3549
3550#, c-format
3551msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3552msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3553
3554#, c-format
3555msgid "File \"%s\" is a directory."
3556msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3557
3558#, c-format
3559msgid "File \"%s\" not available: %s"
3560msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3561
3562#, c-format
3563msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3564msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3565
3566msgid "File Folder"
3567msgstr ""
3568
3569#, c-format
3570msgid ""
3571"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3572"in \"%s/cups-files.conf\"."
3573msgstr ""
3574"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3575"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3576
3577#, c-format
3578msgid "Finished page %d."
3579msgstr "Terminou página %d."
3580
3581msgid "Finishing Preset"
3582msgstr ""
3583
3584msgid "Fold"
3585msgstr ""
3586
3587msgid "Folio"
3588msgstr "Fólio"
3589
3590msgid "Forbidden"
3591msgstr "Proibido"
3592
3593msgid "Found"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "General"
3597msgstr "Geral"
3598
3599msgid "Generic"
3600msgstr "Genérico"
3601
3602msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3603msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3604
3605msgid "Glossy Paper"
3606msgstr "Papel brilhante"
3607
3608msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3609msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3610
3611msgid "Grayscale"
3612msgstr "Escalas de cinza"
3613
3614msgid "HP"
3615msgstr "HP"
3616
3617msgid "Hanging Folder"
3618msgstr "Pasta suspensa"
3619
3620msgid "Hash buffer too small."
3621msgstr ""
3622
3623msgid "Help file not in index."
3624msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3625
3626msgid "High"
3627msgstr ""
3628
3629msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3630msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3631
3632msgid "IPP attribute has no name."
3633msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3634
3635msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3636msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3637
3638msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3639msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3640
3641msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3642msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3643
3644msgid "IPP date value not 11 bytes."
3645msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3646
3647msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3648msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3649
3650msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3651msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3652
3653msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3654msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3655
3656msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3657msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3658
3659msgid "IPP language length overflows value."
3660msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3661
3662msgid "IPP language length too large."
3663msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3664
3665msgid "IPP member name is not empty."
3666msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3667
3668msgid "IPP memberName value is empty."
3669msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3670
3671msgid "IPP memberName with no attribute."
3672msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3673
3674msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3675msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3676
3677msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3678msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3679
3680msgid "IPP octetString length too large."
3681msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3682
3683msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3684msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3685
3686msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3687msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3688
3689msgid "IPP string length overflows value."
3690msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3691
3692msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3693msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3694
3695msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3696msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3697
3698msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
3699msgstr ""
3700
3701msgid ""
3702"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3703"                        Fully-qualified domain name"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
3707msgstr ""
3708
3709msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
3710msgstr ""
3711
3712msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3713msgstr ""
3714
3715msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
3716msgstr ""
3717
3718msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
3719msgstr ""
3720
3721msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "ISOLatin1"
3725msgstr "ISOLatin1"
3726
3727msgid "Illegal control character"
3728msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3729
3730msgid "Illegal main keyword string"
3731msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3732
3733msgid "Illegal option keyword string"
3734msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3735
3736msgid "Illegal translation string"
3737msgstr "String ilegal de tradução"
3738
3739msgid "Illegal whitespace character"
3740msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3741
3742msgid "Installable Options"
3743msgstr "Opções instaláveis"
3744
3745msgid "Installed"
3746msgstr "Instalada"
3747
3748msgid "IntelliBar Label Printer"
3749msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3750
3751msgid "Intellitech"
3752msgstr "Intellitech"
3753
3754msgid "Internal Server Error"
3755msgstr "Erro interno de servidor"
3756
3757msgid "Internal error"
3758msgstr "Erro interno"
3759
3760msgid "Internet Postage 2-Part"
3761msgstr "Internet Postage Parte-2"
3762
3763msgid "Internet Postage 3-Part"
3764msgstr "Internet Postage Parte-3"
3765
3766msgid "Internet Printing Protocol"
3767msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3768
3769msgid "Invalid group tag."
3770msgstr ""
3771
3772msgid "Invalid media name arguments."
3773msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3774
3775msgid "Invalid media size."
3776msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3777
3778msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
3779msgstr ""
3780
3781msgid "Invalid ppd-name value."
3782msgstr ""
3783
3784#, c-format
3785msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3786msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3787
3788msgid "JCL"
3789msgstr "JCL"
3790
3791msgid "JIS B0"
3792msgstr "JIS B0"
3793
3794msgid "JIS B1"
3795msgstr "JIS B1"
3796
3797msgid "JIS B10"
3798msgstr "JIS B10"
3799
3800msgid "JIS B2"
3801msgstr "JIS B2"
3802
3803msgid "JIS B3"
3804msgstr "JIS B3"
3805
3806msgid "JIS B4"
3807msgstr "JIS B4"
3808
3809msgid "JIS B4 Long Edge"
3810msgstr "JIS B4 borda maior"
3811
3812msgid "JIS B5"
3813msgstr "JIS B5"
3814
3815msgid "JIS B5 Long Edge"
3816msgstr "JIS B5 borda maior"
3817
3818msgid "JIS B6"
3819msgstr "JIS B6"
3820
3821msgid "JIS B6 Long Edge"
3822msgstr "JIS B6 borda maior"
3823
3824msgid "JIS B7"
3825msgstr "JIS B7"
3826
3827msgid "JIS B8"
3828msgstr "JIS B8"
3829
3830msgid "JIS B9"
3831msgstr "JIS B9"
3832
3833#, c-format
3834msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3835msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3836
3837#, c-format
3838msgid "Job #%d does not exist."
3839msgstr "Trabalho #%d não existe."
3840
3841#, c-format
3842msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3843msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3844
3845#, c-format
3846msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3847msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3848
3849#, c-format
3850msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3851msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3852
3853#, c-format
3854msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3855msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3856
3857#, c-format
3858msgid "Job #%d is not complete."
3859msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3860
3861#, c-format
3862msgid "Job #%d is not held for authentication."
3863msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3864
3865#, c-format
3866msgid "Job #%d is not held."
3867msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3868
3869msgid "Job Completed"
3870msgstr "Trabalho concluiu"
3871
3872msgid "Job Created"
3873msgstr "Trabalho criado"
3874
3875msgid "Job Options Changed"
3876msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3877
3878msgid "Job Stopped"
3879msgstr "Trabalho parou"
3880
3881msgid "Job is completed and cannot be changed."
3882msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3883
3884msgid "Job operation failed"
3885msgstr "Operação do trabalho falhou"
3886
3887msgid "Job state cannot be changed."
3888msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3889
3890msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3891msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3892
3893msgid "Jobs"
3894msgstr "Trabalhos"
3895
3896msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3897msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3898
3899msgid ""
3900"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3901msgstr ""
3902
3903msgid "Label Printer"
3904msgstr "Impressora de etiqueta"
3905
3906msgid "Label Top"
3907msgstr "Parte superior da etiqueta"
3908
3909#, c-format
3910msgid "Language \"%s\" not supported."
3911msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3912
3913msgid "Large Address"
3914msgstr "Endereço grande"
3915
3916msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3917msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3918
3919msgid "Letter Oversize"
3920msgstr "Carta grande"
3921
3922msgid "Letter Oversize Long Edge"
3923msgstr "Carta borda muito maior"
3924
3925msgid "Light"
3926msgstr "Leve"
3927
3928msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3929msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3930
3931msgid "List Available Printers"
3932msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3933
3934#, c-format
3935msgid "Listening on port %d."
3936msgstr ""
3937
3938msgid "Local printer created."
3939msgstr ""
3940
3941msgid "Long-Edge (Portrait)"
3942msgstr "Borda maior (retrato)"
3943
3944msgid "Looking for printer."
3945msgstr "Procurando impressoras."
3946
3947msgid "Main Roll"
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Manual Feed"
3951msgstr "Alimentação manual"
3952
3953msgid "Media Size"
3954msgstr "Tamanho de mídia"
3955
3956msgid "Media Source"
3957msgstr "Fonte de mídia"
3958
3959msgid "Media Tracking"
3960msgstr "Rastreamento de mídia"
3961
3962msgid "Media Type"
3963msgstr "Tipo de mídia"
3964
3965msgid "Medium"
3966msgstr "Médio"
3967
3968msgid "Memory allocation error"
3969msgstr "Erro de alocação de memória"
3970
3971msgid "Missing CloseGroup"
3972msgstr "Faltando CloseGroup"
3973
3974msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3975msgstr ""
3976
3977msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3978msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
3979
3980msgid "Missing asterisk in column 1"
3981msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3982
3983msgid "Missing document-number attribute."
3984msgstr "Faltando atributo document-number."
3985
3986msgid "Missing form variable"
3987msgstr "Faltando variável de formulário"
3988
3989msgid "Missing last-document attribute in request."
3990msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3991
3992msgid "Missing media or media-col."
3993msgstr "Faltando media ou media-col."
3994
3995msgid "Missing media-size in media-col."
3996msgstr "Faltando media-size em media-col."
3997
3998msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3999msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
4000
4001msgid "Missing option keyword"
4002msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
4003
4004msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4005msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
4006
4007#, c-format
4008msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Missing required attributes."
4012msgstr "Faltando atributos necessários."
4013
4014msgid "Missing resource in URI"
4015msgstr "Faltando rescurso na URI"
4016
4017msgid "Missing scheme in URI"
4018msgstr "Faltando esquema na URI"
4019
4020msgid "Missing value string"
4021msgstr "Faltando string de valor"
4022
4023msgid "Missing x-dimension in media-size."
4024msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
4025
4026msgid "Missing y-dimension in media-size."
4027msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
4028
4029#, c-format
4030msgid ""
4031"Model:  name = %s\n"
4032"        natural_language = %s\n"
4033"        make-and-model = %s\n"
4034"        device-id = %s"
4035msgstr ""
4036"Modelo:  nome = %s\n"
4037"         idioma_natural = %s\n"
4038"         marca-e-modelo = %s\n"
4039"         id-dispositivo = %s"
4040
4041msgid "Modifiers:"
4042msgstr "Modificadores:"
4043
4044msgid "Modify Class"
4045msgstr "Modificar classe"
4046
4047msgid "Modify Printer"
4048msgstr "Modificar impressora"
4049
4050msgid "Move All Jobs"
4051msgstr "Mover todos trabalhos"
4052
4053msgid "Move Job"
4054msgstr "Mover trabalho"
4055
4056msgid "Moved Permanently"
4057msgstr "Mover permanentemente"
4058
4059msgid "NULL PPD file pointer"
4060msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
4061
4062msgid "Name OID uses indefinite length"
4063msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
4064
4065msgid "Nested classes are not allowed."
4066msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
4067
4068msgid "Never"
4069msgstr "Nunca"
4070
4071msgid "New credentials are not valid for name."
4072msgstr ""
4073
4074msgid "New credentials are older than stored credentials."
4075msgstr ""
4076
4077msgid "No"
4078msgstr "Não"
4079
4080msgid "No Content"
4081msgstr "Nenhum conteúdo"
4082
4083msgid "No IPP attributes."
4084msgstr ""
4085
4086msgid "No PPD name"
4087msgstr "Nenhum nome PPD"
4088
4089msgid "No VarBind SEQUENCE"
4090msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
4091
4092msgid "No active connection"
4093msgstr "Nenhuma conexão ativa"
4094
4095msgid "No active connection."
4096msgstr "Nenhuma conexão ativa."
4097
4098#, c-format
4099msgid "No active jobs on %s."
4100msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
4101
4102msgid "No attributes in request."
4103msgstr "Nenhum atributo na requisição."
4104
4105msgid "No authentication information provided."
4106msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
4107
4108msgid "No common name specified."
4109msgstr ""
4110
4111msgid "No community name"
4112msgstr "Nenhum nome de comunidade"
4113
4114msgid "No default destination."
4115msgstr ""
4116
4117msgid "No default printer."
4118msgstr "Nenhuma impressora padrão."
4119
4120msgid "No destinations added."
4121msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
4122
4123msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4124msgstr ""
4125"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
4126"DEVICE_URI."
4127
4128msgid "No error-index"
4129msgstr "Nenhum error-index"
4130
4131msgid "No error-status"
4132msgstr "Nenhum error-status"
4133
4134msgid "No file in print request."
4135msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
4136
4137msgid "No modification time"
4138msgstr "Nenhum horário de modificação"
4139
4140msgid "No name OID"
4141msgstr "Nenhum OID de nome"
4142
4143msgid "No pages were found."
4144msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
4145
4146msgid "No printer name"
4147msgstr "Nenhum nome de impressora"
4148
4149msgid "No printer-uri found"
4150msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
4151
4152msgid "No printer-uri found for class"
4153msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
4154
4155msgid "No printer-uri in request."
4156msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
4157
4158msgid "No request URI."
4159msgstr "Nenhuma URI de requisição."
4160
4161msgid "No request protocol version."
4162msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
4163
4164msgid "No request sent."
4165msgstr "Nenhuma requisição enviada."
4166
4167msgid "No request-id"
4168msgstr "Nenhum request-id"
4169
4170msgid "No stored credentials, not valid for name."
4171msgstr ""
4172
4173msgid "No subscription attributes in request."
4174msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
4175
4176msgid "No subscriptions found."
4177msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
4178
4179msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4180msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
4181
4182msgid "No version number"
4183msgstr "Nenhum número de versão"
4184
4185msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4186msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
4187
4188msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4189msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
4190
4191msgid "None"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "Normal"
4195msgstr "Normal"
4196
4197msgid "Not Found"
4198msgstr "Não encontrado"
4199
4200msgid "Not Implemented"
4201msgstr "Não implementado"
4202
4203msgid "Not Installed"
4204msgstr "Não instalado"
4205
4206msgid "Not Modified"
4207msgstr "Não modificado"
4208
4209msgid "Not Supported"
4210msgstr "Não há suporte"
4211
4212msgid "Not allowed to print."
4213msgstr "Sem permissão para imprimir."
4214
4215msgid "Note"
4216msgstr "Nota"
4217
4218msgid "OK"
4219msgstr "OK"
4220
4221msgid "Off (1-Sided)"
4222msgstr "Off (1 lado)"
4223
4224msgid "Oki"
4225msgstr "Oki"
4226
4227msgid "Online Help"
4228msgstr "Ajuda online"
4229
4230msgid "Only local users can create a local printer."
4231msgstr ""
4232
4233#, c-format
4234msgid "Open of %s failed: %s"
4235msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4236
4237msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4238msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4239
4240msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4241msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4242
4243msgid "Operation Policy"
4244msgstr "Política de operação"
4245
4246#, c-format
4247msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4248msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4249
4250msgid "Options Installed"
4251msgstr "Opções instaladas"
4252
4253msgid "Options:"
4254msgstr "Opções:"
4255
4256msgid "Other Media"
4257msgstr ""
4258
4259msgid "Other Tray"
4260msgstr ""
4261
4262msgid "Out of date PPD cache file."
4263msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4264
4265msgid "Out of memory."
4266msgstr "Memória insuficiente."
4267
4268msgid "Output Mode"
4269msgstr "Mode de saída"
4270
4271msgid "PCL Laser Printer"
4272msgstr "Impressora Laser PCL"
4273
4274msgid "PRC16K"
4275msgstr "PRC16K"
4276
4277msgid "PRC16K Long Edge"
4278msgstr "PRC16K borda maior"
4279
4280msgid "PRC32K"
4281msgstr "PRC32K"
4282
4283msgid "PRC32K Long Edge"
4284msgstr "PRC32K borda maior"
4285
4286msgid "PRC32K Oversize"
4287msgstr "PRC32K grande"
4288
4289msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4290msgstr "PRC32K borda muito maior"
4291
4292msgid ""
4293"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4294msgstr ""
4295
4296msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4297msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4298
4299msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4300msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4301
4302msgid "ParamCustominCutInterval"
4303msgstr "ParamCustominCutInterval"
4304
4305msgid "ParamCustominTearInterval"
4306msgstr "ParamCustominTearInterval"
4307
4308#, c-format
4309msgid "Password for %s on %s? "
4310msgstr "Senha para %s em %s? "
4311
4312msgid "Pause Class"
4313msgstr "Pausar classe"
4314
4315msgid "Pause Printer"
4316msgstr "Pausar impressora"
4317
4318# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4319msgid "Peel-Off"
4320msgstr "Descolar"
4321
4322msgid "Photo"
4323msgstr "Foto"
4324
4325msgid "Photo Labels"
4326msgstr "Foto pequena"
4327
4328msgid "Plain Paper"
4329msgstr "Papel normal"
4330
4331msgid "Policies"
4332msgstr "Políticas"
4333
4334msgid "Port Monitor"
4335msgstr "Monitor de porta"
4336
4337msgid "PostScript Printer"
4338msgstr "Impressora PostScript"
4339
4340msgid "Postcard"
4341msgstr "Postal"
4342
4343msgid "Postcard Double"
4344msgstr ""
4345
4346msgid "Postcard Double Long Edge"
4347msgstr "Postal duplo borda maior"
4348
4349msgid "Postcard Long Edge"
4350msgstr "Postal borda maior"
4351
4352msgid "Preparing to print."
4353msgstr "Preparando para imprimir."
4354
4355msgid "Print Density"
4356msgstr "Densidade de impressão"
4357
4358msgid "Print Job:"
4359msgstr "Trabalho de impressão:"
4360
4361msgid "Print Mode"
4362msgstr "Modo de impressão"
4363
4364msgid "Print Quality"
4365msgstr ""
4366
4367msgid "Print Rate"
4368msgstr "Taxa de impressão"
4369
4370msgid "Print Self-Test Page"
4371msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4372
4373msgid "Print Speed"
4374msgstr "Velocidade de impressão"
4375
4376msgid "Print Test Page"
4377msgstr "Imprimir página de teste"
4378
4379msgid "Print and Cut"
4380msgstr "Imprimir e cortar"
4381
4382msgid "Print and Tear"
4383msgstr "Imprimir e rasgar"
4384
4385msgid "Print file sent."
4386msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4387
4388msgid "Print job canceled at printer."
4389msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4390
4391msgid "Print job too large."
4392msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4393
4394msgid "Print job was not accepted."
4395msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4396
4397#, c-format
4398msgid "Printer \"%s\" already exists."
4399msgstr ""
4400
4401msgid "Printer Added"
4402msgstr "Impressora adicionada"
4403
4404msgid "Printer Default"
4405msgstr "Impressora padrão"
4406
4407msgid "Printer Deleted"
4408msgstr "Impressora excluída"
4409
4410msgid "Printer Modified"
4411msgstr "Impressora modificada"
4412
4413msgid "Printer Paused"
4414msgstr "Impressora pausada"
4415
4416msgid "Printer Settings"
4417msgstr "Configurações de impressora"
4418
4419msgid "Printer cannot print supplied content."
4420msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4421
4422msgid "Printer cannot print with supplied options."
4423msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4424
4425msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4426msgstr ""
4427
4428msgid "Printer:"
4429msgstr "Impressora:"
4430
4431msgid "Printers"
4432msgstr "Impressoras"
4433
4434#, c-format
4435msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4436msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4437
4438msgid "Punch"
4439msgstr ""
4440
4441msgid "Quarto"
4442msgstr "Quarto"
4443
4444msgid "Quota limit reached."
4445msgstr "Limite de quota alcançado."
4446
4447msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
4448msgstr "Ordem   Dono    Trab    Arquivo(s)                      Tamanho total"
4449
4450msgid "Reject Jobs"
4451msgstr "Rejeitar trabalhos"
4452
4453#, c-format
4454msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4455msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4456
4457#, c-format
4458msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4459msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4460
4461msgid "Reprint After Error"
4462msgstr "Erro após reimpressão"
4463
4464msgid "Request Entity Too Large"
4465msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4466
4467msgid "Resolution"
4468msgstr "Resolução"
4469
4470msgid "Resume Class"
4471msgstr "Resumir classe"
4472
4473msgid "Resume Printer"
4474msgstr "Resumir impressora"
4475
4476msgid "Return Address"
4477msgstr "Retornar endereço"
4478
4479msgid "Rewind"
4480msgstr "Rebobinar"
4481
4482msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4483msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4484
4485msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4486msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4487
4488msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
4489msgstr ""
4490
4491msgid "See Other"
4492msgstr "Veja outro"
4493
4494msgid "See remote printer."
4495msgstr ""
4496
4497msgid "Self-signed credentials are blocked."
4498msgstr ""
4499
4500msgid "Sending data to printer."
4501msgstr "Enviando dados à impressora."
4502
4503msgid "Server Restarted"
4504msgstr "Servidor reiniciado"
4505
4506msgid "Server Security Auditing"
4507msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4508
4509msgid "Server Started"
4510msgstr "Servidor iniciou"
4511
4512msgid "Server Stopped"
4513msgstr "Servidor parou"
4514
4515msgid "Server credentials not set."
4516msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4517
4518msgid "Service Unavailable"
4519msgstr "Serviço indisponível"
4520
4521msgid "Set Allowed Users"
4522msgstr "Definir usuários permitidos"
4523
4524msgid "Set As Server Default"
4525msgstr "Definir como servidor padrão"
4526
4527msgid "Set Class Options"
4528msgstr "Definir opções de classe"
4529
4530msgid "Set Printer Options"
4531msgstr "Definir opções de impressora"
4532
4533msgid "Set Publishing"
4534msgstr "Definir publicação"
4535
4536msgid "Shipping Address"
4537msgstr "Endereço de entrega"
4538
4539msgid "Short-Edge (Landscape)"
4540msgstr "Borda menor (paisagem)"
4541
4542msgid "Special Paper"
4543msgstr "Papel especial"
4544
4545#, c-format
4546msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4547msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4548
4549msgid "Standard"
4550msgstr "Padrão"
4551
4552msgid "Staple"
4553msgstr ""
4554
4555#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4556msgid "Starting Banner"
4557msgstr "Iniciando banner"
4558
4559#, c-format
4560msgid "Starting page %d."
4561msgstr "Iniciando página %d."
4562
4563msgid "Statement"
4564msgstr "Declaração"
4565
4566#, c-format
4567msgid "Subscription #%d does not exist."
4568msgstr "Inscrição #%d não existe."
4569
4570msgid "Substitutions:"
4571msgstr "Substituições:"
4572
4573msgid "Super A"
4574msgstr "Super A"
4575
4576msgid "Super B"
4577msgstr "Super B"
4578
4579msgid "Super B/A3"
4580msgstr "Super B/A3"
4581
4582msgid "Switching Protocols"
4583msgstr "Alternando protocolos"
4584
4585msgid "Tabloid"
4586msgstr "Tabloide"
4587
4588msgid "Tabloid Oversize"
4589msgstr "Tabloide grande"
4590
4591msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4592msgstr "Tabloide borda muito maior"
4593
4594msgid "Tear"
4595msgstr "Destacar"
4596
4597msgid "Tear-Off"
4598msgstr "Destacar"
4599
4600msgid "Tear-Off Adjust Position"
4601msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4602
4603#, c-format
4604msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4605msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4606
4607#, c-format
4608msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4609msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4610
4611#, c-format
4612msgid ""
4613"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4614msgstr ""
4615"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4616"requisição de criação de trabalho."
4617
4618#, c-format
4619msgid ""
4620"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4621msgstr ""
4622"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4623"criação de trabalho."
4624
4625#, c-format
4626msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4627msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4628
4629#, c-format
4630msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4631msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4632
4633msgid "The PPD file could not be opened."
4634msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4635
4636msgid ""
4637"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4638"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4639msgstr ""
4640"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4641"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4642
4643msgid ""
4644"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4645msgstr ""
4646"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4647"trabalhos."
4648
4649#, c-format
4650msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4651msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4652
4653msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4654msgstr ""
4655"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4656
4657msgid "The printer did not respond."
4658msgstr "A impressora não respondeu."
4659
4660msgid "The printer is in use."
4661msgstr "A impressora está em uso."
4662
4663msgid "The printer is not connected."
4664msgstr "A impressora não está conectada."
4665
4666msgid "The printer is not responding."
4667msgstr "A impressora não está respondendo."
4668
4669msgid "The printer is now connected."
4670msgstr "A impressora está agora conectada."
4671
4672msgid "The printer is now online."
4673msgstr "A impressora está agora online."
4674
4675msgid "The printer is offline."
4676msgstr "A impressora está offline."
4677
4678msgid "The printer is unreachable at this time."
4679msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4680
4681msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4682msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4683
4684msgid ""
4685"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4686"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4687"pound sign (#)."
4688msgstr ""
4689
4690msgid "The printer or class does not exist."
4691msgstr "A impressora ou classe não existe."
4692
4693msgid "The printer or class is not shared."
4694msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4695
4696#, c-format
4697msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4698msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4699
4700msgid "The printer-uri attribute is required."
4701msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4702
4703msgid ""
4704"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4705msgstr ""
4706"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4707
4708msgid ""
4709"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4710msgstr ""
4711"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4712"\"."
4713
4714msgid ""
4715"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4716"enable it."
4717msgstr ""
4718"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4719"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4720
4721#, c-format
4722msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4723msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4724
4725msgid "There are too many subscriptions."
4726msgstr "Há inscrições demais."
4727
4728msgid "There was an unrecoverable USB error."
4729msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4730
4731msgid "Thermal Transfer Media"
4732msgstr "Mídia de transferência térmica"
4733
4734msgid "Too many active jobs."
4735msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4736
4737#, c-format
4738msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4739msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4740
4741#, c-format
4742msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4743msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4744
4745msgid "Transparency"
4746msgstr "Transparência"
4747
4748msgid "Tray"
4749msgstr "Bandeja"
4750
4751msgid "Tray 1"
4752msgstr "Bandeja 1"
4753
4754msgid "Tray 2"
4755msgstr "Bandeja 2"
4756
4757msgid "Tray 3"
4758msgstr "Bandeja 3"
4759
4760msgid "Tray 4"
4761msgstr "Bandeja 4"
4762
4763msgid "Trust on first use is disabled."
4764msgstr ""
4765
4766msgid "URI Too Long"
4767msgstr "URI muito longa"
4768
4769msgid "URI too large"
4770msgstr "URI muito grande"
4771
4772msgid "US Fanfold"
4773msgstr ""
4774
4775msgid "US Ledger"
4776msgstr "US Ledger"
4777
4778msgid "US Legal"
4779msgstr "US Legal"
4780
4781msgid "US Legal Oversize"
4782msgstr "US Legal grande"
4783
4784msgid "US Letter"
4785msgstr "US Letter"
4786
4787msgid "US Letter Long Edge"
4788msgstr "US Letter borda maior"
4789
4790msgid "US Letter Oversize"
4791msgstr "US Letter grande"
4792
4793msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4794msgstr "US Letter borda muito maior"
4795
4796msgid "US Letter Small"
4797msgstr "US Letter pequena"
4798
4799msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4800msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4801
4802msgid "Unable to access help file."
4803msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4804
4805msgid "Unable to add class"
4806msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4807
4808msgid "Unable to add document to print job."
4809msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4810
4811#, c-format
4812msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4813msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4814
4815msgid "Unable to add printer"
4816msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4817
4818msgid "Unable to allocate memory for file types."
4819msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4820
4821msgid "Unable to allocate memory for page info"
4822msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4823
4824msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4825msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4826
4827msgid "Unable to allocate memory for printer"
4828msgstr ""
4829
4830msgid "Unable to cancel print job."
4831msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4832
4833msgid "Unable to change printer"
4834msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4835
4836msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4837msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4838
4839msgid "Unable to change server settings"
4840msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4841
4842#, c-format
4843msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4844msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4845
4846#, c-format
4847msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4848msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4849
4850msgid "Unable to configure printer options."
4851msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4852
4853msgid "Unable to connect to host."
4854msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4855
4856msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4857msgstr ""
4858"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4859"na classe."
4860
4861#, c-format
4862msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4863msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4864
4865msgid "Unable to copy PPD file."
4866msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4867
4868msgid "Unable to create credentials from array."
4869msgstr ""
4870
4871msgid "Unable to create printer-uri"
4872msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4873
4874msgid "Unable to create printer."
4875msgstr ""
4876
4877msgid "Unable to create server credentials."
4878msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4879
4880#, c-format
4881msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4882msgstr ""
4883
4884msgid "Unable to create temporary file"
4885msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4886
4887msgid "Unable to delete class"
4888msgstr "Não foi possível excluir classe"
4889
4890msgid "Unable to delete printer"
4891msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4892
4893msgid "Unable to do maintenance command"
4894msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4895
4896msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4897msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4898
4899#, c-format
4900msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4901msgstr ""
4902
4903msgid ""
4904"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4905msgstr ""
4906"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4907"certificação inválida)."
4908
4909msgid ""
4910"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4911msgstr ""
4912"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4913"inválido no momento)."
4914
4915msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4916msgstr ""
4917"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4918"expirou)."
4919
4920msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4921msgstr ""
4922"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4923"máquina incorreto)."
4924
4925msgid ""
4926"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4927"before responding)."
4928msgstr ""
4929"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4930"conexão sem a resposta)."
4931
4932msgid ""
4933"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4934msgstr ""
4935"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4936"auto-assinado)."
4937
4938msgid ""
4939"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4940msgstr ""
4941"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4942"não confiado)."
4943
4944msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4945msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4946
4947#, c-format
4948msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4949msgstr ""
4950
4951msgid "Unable to find destination for job"
4952msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4953
4954msgid "Unable to find printer."
4955msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4956
4957msgid "Unable to find server credentials."
4958msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4959
4960msgid "Unable to get backend exit status."
4961msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4962
4963msgid "Unable to get class list"
4964msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4965
4966msgid "Unable to get class status"
4967msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4968
4969msgid "Unable to get list of printer drivers"
4970msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4971
4972msgid "Unable to get printer attributes"
4973msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4974
4975msgid "Unable to get printer list"
4976msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4977
4978msgid "Unable to get printer status"
4979msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4980
4981msgid "Unable to get printer status."
4982msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4983
4984msgid "Unable to load help index."
4985msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4986
4987#, c-format
4988msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4989msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4990
4991msgid "Unable to locate printer."
4992msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4993
4994msgid "Unable to modify class"
4995msgstr "Não foi possível modificar classe"
4996
4997msgid "Unable to modify printer"
4998msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4999
5000msgid "Unable to move job"
5001msgstr "Não foi possível mover trabalho"
5002
5003msgid "Unable to move jobs"
5004msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
5005
5006msgid "Unable to open PPD file"
5007msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
5008
5009msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5010msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
5011
5012msgid "Unable to open device file"
5013msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
5014
5015#, c-format
5016msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5017msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
5018
5019msgid "Unable to open help file."
5020msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
5021
5022msgid "Unable to open print file"
5023msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
5024
5025msgid "Unable to open raster file"
5026msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
5027
5028msgid "Unable to print test page"
5029msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
5030
5031msgid "Unable to read print data."
5032msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
5033
5034#, c-format
5035msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
5036msgstr ""
5037
5038msgid "Unable to rename job document file."
5039msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
5040
5041msgid "Unable to resolve printer-uri."
5042msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
5043
5044msgid "Unable to see in file"
5045msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
5046
5047msgid "Unable to send command to printer driver"
5048msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
5049
5050msgid "Unable to send data to printer."
5051msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
5052
5053msgid "Unable to set options"
5054msgstr "Não foi possível definir opções"
5055
5056msgid "Unable to set server default"
5057msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
5058
5059msgid "Unable to start backend process."
5060msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
5061
5062msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5063msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
5064
5065msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5066msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
5067
5068msgid "Unable to write print data"
5069msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
5070
5071#, c-format
5072msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5073msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
5074
5075msgid "Unauthorized"
5076msgstr "Não autorizado"
5077
5078msgid "Units"
5079msgstr "Unidades"
5080
5081msgid "Unknown"
5082msgstr "Desconhecido"
5083
5084#, c-format
5085msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5086msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
5087
5088#, c-format
5089msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5090msgstr ""
5091
5092#, c-format
5093msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5094msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
5095
5096#, c-format
5097msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5098msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
5099
5100#, c-format
5101msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5102msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
5103
5104msgid "Unknown hash algorithm."
5105msgstr ""
5106
5107msgid "Unknown media size name."
5108msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
5109
5110#, c-format
5111msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5112msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
5113
5114#, c-format
5115msgid "Unknown option \"%s\"."
5116msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
5117
5118#, c-format
5119msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5120msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
5121
5122#, c-format
5123msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5124msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
5125
5126#, c-format
5127msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5128msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
5129
5130msgid "Unknown request method."
5131msgstr "Método de requisição desconhecido."
5132
5133msgid "Unknown request version."
5134msgstr "Versão de requisição desconhecida."
5135
5136msgid "Unknown scheme in URI"
5137msgstr "Esquema desconhecido na URI"
5138
5139msgid "Unknown service name."
5140msgstr "Nome de serviço desconhecido."
5141
5142#, c-format
5143msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5144msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
5145
5146#, c-format
5147msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5148msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
5149
5150#, c-format
5151msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5152msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
5153
5154msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5155msgstr ""
5156
5157msgid "Unsupported 'job-name' value."
5158msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5159
5160#, c-format
5161msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5162msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5163
5164#, c-format
5165msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5166msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5167
5168#, c-format
5169msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5170msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5171
5172#, c-format
5173msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5174msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5175
5176#, c-format
5177msgid "Unsupported format \"%s\"."
5178msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5179
5180msgid "Unsupported margins."
5181msgstr "Não há suporte a margens."
5182
5183msgid "Unsupported media value."
5184msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5185
5186#, c-format
5187msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5188msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5189
5190#, c-format
5191msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5192msgstr ""
5193"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5194
5195#, c-format
5196msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5197msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5198
5199msgid "Unsupported raster data."
5200msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5201
5202msgid "Unsupported value type"
5203msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5204
5205msgid "Upgrade Required"
5206msgstr "Atualização necessária"
5207
5208#, c-format
5209msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5210msgstr ""
5211
5212#, c-format
5213msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5214msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5215
5216msgid ""
5217"Usage: cancel [options] [id]\n"
5218"       cancel [options] [destination]\n"
5219"       cancel [options] [destination-id]"
5220msgstr ""
5221
5222msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5223msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5224
5225msgid "Usage: cupsd [options]"
5226msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5227
5228msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5229msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5230
5231msgid ""
5232"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5233"       program | cupstestppd [options] -"
5234msgstr ""
5235
5236msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5237msgstr ""
5238
5239msgid ""
5240"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5241"       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5242"       ippfind --help\n"
5243"       ippfind --version"
5244msgstr ""
5245"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5246"     ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5247"     ippfind --help\n"
5248"     ippfind --version"
5249
5250msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5251msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5252
5253msgid ""
5254"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5255"       lp [options] -i id"
5256msgstr ""
5257
5258msgid ""
5259"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5260"       lpadmin [options] -p destination\n"
5261"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5262"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5263"       lpadmin [options] -x destination"
5264msgstr ""
5265
5266msgid ""
5267"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5268"       lpinfo [options] -v"
5269msgstr ""
5270
5271msgid ""
5272"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5273"       lpmove [options] source-destination destination"
5274msgstr ""
5275
5276msgid ""
5277"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5278"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5279"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5280"       lpoptions [options] -x destination"
5281msgstr ""
5282
5283msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5284msgstr ""
5285
5286msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5287msgstr ""
5288
5289msgid ""
5290"Usage: lprm [options] [id]\n"
5291"       lprm [options] -"
5292msgstr ""
5293
5294msgid "Usage: lpstat [options]"
5295msgstr ""
5296
5297msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5298msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5299
5300msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5301msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5302
5303msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5304msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5305
5306msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5307msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5308
5309msgid ""
5310"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5311msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5312
5313msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5314msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5315
5316#, c-format
5317msgid "Using spool directory \"%s\"."
5318msgstr ""
5319
5320msgid "Value uses indefinite length"
5321msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5322
5323msgid "VarBind uses indefinite length"
5324msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5325
5326msgid "Version uses indefinite length"
5327msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5328
5329msgid "Waiting for job to complete."
5330msgstr "Esperando o trabalho completar."
5331
5332msgid "Waiting for printer to become available."
5333msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5334
5335msgid "Waiting for printer to finish."
5336msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5337
5338msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5339msgstr ""
5340
5341msgid "Web Interface is Disabled"
5342msgstr "Interface web está desabilitada"
5343
5344msgid "Yes"
5345msgstr "Sim"
5346
5347msgid "You cannot access this page."
5348msgstr ""
5349
5350#, c-format
5351msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5352msgstr "Você tem que acessar esta página usando a URL https://%s:%d%s."
5353
5354msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5355msgstr ""
5356
5357msgid "ZPL Label Printer"
5358msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5359
5360msgid "Zebra"
5361msgstr "Zebra"
5362
5363msgid "aborted"
5364msgstr "abortado"
5365
5366#. TRANSLATORS: Accuracy Units
5367msgid "accuracy-units"
5368msgstr ""
5369
5370#. TRANSLATORS: Millimeters
5371msgid "accuracy-units.mm"
5372msgstr ""
5373
5374#. TRANSLATORS: Nanometers
5375msgid "accuracy-units.nm"
5376msgstr ""
5377
5378#. TRANSLATORS: Micrometers
5379msgid "accuracy-units.um"
5380msgstr ""
5381
5382#. TRANSLATORS: Bale Output
5383msgid "baling"
5384msgstr ""
5385
5386#. TRANSLATORS: Bale Using
5387msgid "baling-type"
5388msgstr ""
5389
5390#. TRANSLATORS: Band
5391msgid "baling-type.band"
5392msgstr ""
5393
5394#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5395msgid "baling-type.shrink-wrap"
5396msgstr ""
5397
5398#. TRANSLATORS: Wrap
5399msgid "baling-type.wrap"
5400msgstr ""
5401
5402#. TRANSLATORS: Bale After
5403msgid "baling-when"
5404msgstr ""
5405
5406#. TRANSLATORS: Job
5407msgid "baling-when.after-job"
5408msgstr ""
5409
5410#. TRANSLATORS: Sets
5411msgid "baling-when.after-sets"
5412msgstr ""
5413
5414#. TRANSLATORS: Bind Output
5415msgid "binding"
5416msgstr ""
5417
5418#. TRANSLATORS: Bind Edge
5419msgid "binding-reference-edge"
5420msgstr ""
5421
5422#. TRANSLATORS: Bottom
5423msgid "binding-reference-edge.bottom"
5424msgstr ""
5425
5426#. TRANSLATORS: Left
5427msgid "binding-reference-edge.left"
5428msgstr ""
5429
5430#. TRANSLATORS: Right
5431msgid "binding-reference-edge.right"
5432msgstr ""
5433
5434#. TRANSLATORS: Top
5435msgid "binding-reference-edge.top"
5436msgstr ""
5437
5438#. TRANSLATORS: Binder Type
5439msgid "binding-type"
5440msgstr ""
5441
5442#. TRANSLATORS: Adhesive
5443msgid "binding-type.adhesive"
5444msgstr ""
5445
5446#. TRANSLATORS: Comb
5447msgid "binding-type.comb"
5448msgstr ""
5449
5450#. TRANSLATORS: Flat
5451msgid "binding-type.flat"
5452msgstr ""
5453
5454#. TRANSLATORS: Padding
5455msgid "binding-type.padding"
5456msgstr ""
5457
5458#. TRANSLATORS: Perfect
5459msgid "binding-type.perfect"
5460msgstr ""
5461
5462#. TRANSLATORS: Spiral
5463msgid "binding-type.spiral"
5464msgstr ""
5465
5466#. TRANSLATORS: Tape
5467msgid "binding-type.tape"
5468msgstr ""
5469
5470#. TRANSLATORS: Velo
5471msgid "binding-type.velo"
5472msgstr ""
5473
5474msgid "canceled"
5475msgstr "cancelado"
5476
5477#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5478msgid "chamber-humidity"
5479msgstr ""
5480
5481#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5482msgid "chamber-temperature"
5483msgstr ""
5484
5485#. TRANSLATORS: Print Job Cost
5486msgid "charge-info-message"
5487msgstr ""
5488
5489#. TRANSLATORS: Coat Sheets
5490msgid "coating"
5491msgstr ""
5492
5493#. TRANSLATORS: Add Coating To
5494msgid "coating-sides"
5495msgstr ""
5496
5497#. TRANSLATORS: Back
5498msgid "coating-sides.back"
5499msgstr ""
5500
5501#. TRANSLATORS: Front and Back
5502msgid "coating-sides.both"
5503msgstr ""
5504
5505#. TRANSLATORS: Front
5506msgid "coating-sides.front"
5507msgstr ""
5508
5509#. TRANSLATORS: Type of Coating
5510msgid "coating-type"
5511msgstr ""
5512
5513#. TRANSLATORS: Archival
5514msgid "coating-type.archival"
5515msgstr ""
5516
5517#. TRANSLATORS: Archival Glossy
5518msgid "coating-type.archival-glossy"
5519msgstr ""
5520
5521#. TRANSLATORS: Archival Matte
5522msgid "coating-type.archival-matte"
5523msgstr ""
5524
5525#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5526msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5527msgstr ""
5528
5529#. TRANSLATORS: Glossy
5530msgid "coating-type.glossy"
5531msgstr ""
5532
5533#. TRANSLATORS: High Gloss
5534msgid "coating-type.high-gloss"
5535msgstr ""
5536
5537#. TRANSLATORS: Matte
5538msgid "coating-type.matte"
5539msgstr ""
5540
5541#. TRANSLATORS: Semi-gloss
5542msgid "coating-type.semi-gloss"
5543msgstr ""
5544
5545#. TRANSLATORS: Silicone
5546msgid "coating-type.silicone"
5547msgstr ""
5548
5549#. TRANSLATORS: Translucent
5550msgid "coating-type.translucent"
5551msgstr ""
5552
5553msgid "completed"
5554msgstr "completou"
5555
5556#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5557msgid "confirmation-sheet-print"
5558msgstr ""
5559
5560#. TRANSLATORS: Copies
5561msgid "copies"
5562msgstr ""
5563
5564#. TRANSLATORS: Back Cover
5565msgid "cover-back"
5566msgstr ""
5567
5568#. TRANSLATORS: Front Cover
5569msgid "cover-front"
5570msgstr ""
5571
5572#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5573msgid "cover-sheet-info"
5574msgstr ""
5575
5576#. TRANSLATORS: Date Time
5577msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5578msgstr ""
5579
5580#. TRANSLATORS: From Name
5581msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5582msgstr ""
5583
5584#. TRANSLATORS: Logo
5585msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5586msgstr ""
5587
5588#. TRANSLATORS: Message
5589msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5590msgstr ""
5591
5592#. TRANSLATORS: Organization
5593msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5594msgstr ""
5595
5596#. TRANSLATORS: Subject
5597msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5598msgstr ""
5599
5600#. TRANSLATORS: To Name
5601msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5602msgstr ""
5603
5604#. TRANSLATORS: Printed Cover
5605msgid "cover-type"
5606msgstr ""
5607
5608#. TRANSLATORS: No Cover
5609msgid "cover-type.no-cover"
5610msgstr ""
5611
5612#. TRANSLATORS: Back Only
5613msgid "cover-type.print-back"
5614msgstr ""
5615
5616#. TRANSLATORS: Front and Back
5617msgid "cover-type.print-both"
5618msgstr ""
5619
5620#. TRANSLATORS: Front Only
5621msgid "cover-type.print-front"
5622msgstr ""
5623
5624#. TRANSLATORS: None
5625msgid "cover-type.print-none"
5626msgstr ""
5627
5628#. TRANSLATORS: Cover Output
5629msgid "covering"
5630msgstr ""
5631
5632#. TRANSLATORS: Add Cover
5633msgid "covering-name"
5634msgstr ""
5635
5636#. TRANSLATORS: Plain
5637msgid "covering-name.plain"
5638msgstr ""
5639
5640#. TRANSLATORS: Pre-cut
5641msgid "covering-name.pre-cut"
5642msgstr ""
5643
5644#. TRANSLATORS: Pre-printed
5645msgid "covering-name.pre-printed"
5646msgstr ""
5647
5648msgid "cups-deviced failed to execute."
5649msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5650
5651msgid "cups-driverd failed to execute."
5652msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5653
5654#, c-format
5655msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5656msgstr ""
5657
5658#, c-format
5659msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5660msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5661
5662#, c-format
5663msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5664msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5665
5666#, c-format
5667msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5668msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5669
5670msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5671msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5672
5673msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5674msgstr ""
5675"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5676
5677msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5678msgstr ""
5679"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5680"modo normal."
5681
5682msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5683msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5684
5685msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5686msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5687
5688msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5689msgstr ""
5690"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5691
5692#, c-format
5693msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5694msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5695
5696#, c-format
5697msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5698msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5699
5700#, c-format
5701msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5702msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5703
5704#, c-format
5705msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5706msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5707
5708msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5709msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5710
5711#, c-format
5712msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5713msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5714
5715msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5716msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5717
5718msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5719msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5720
5721#. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5722msgid "detailed-status-message"
5723msgstr ""
5724
5725#, c-format
5726msgid "device for %s/%s: %s"
5727msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5728
5729#, c-format
5730msgid "device for %s: %s"
5731msgstr "dispositivo de %s: %s"
5732
5733#. TRANSLATORS: Copies
5734msgid "document-copies"
5735msgstr ""
5736
5737#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5738msgid "document-privacy-attributes"
5739msgstr ""
5740
5741#. TRANSLATORS: All
5742msgid "document-privacy-attributes.all"
5743msgstr ""
5744
5745#. TRANSLATORS: Default
5746msgid "document-privacy-attributes.default"
5747msgstr ""
5748
5749#. TRANSLATORS: Document Description
5750msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5751msgstr ""
5752
5753#. TRANSLATORS: Document Template
5754msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5755msgstr ""
5756
5757#. TRANSLATORS: None
5758msgid "document-privacy-attributes.none"
5759msgstr ""
5760
5761#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5762msgid "document-privacy-scope"
5763msgstr ""
5764
5765#. TRANSLATORS: All
5766msgid "document-privacy-scope.all"
5767msgstr ""
5768
5769#. TRANSLATORS: Default
5770msgid "document-privacy-scope.default"
5771msgstr ""
5772
5773#. TRANSLATORS: None
5774msgid "document-privacy-scope.none"
5775msgstr ""
5776
5777#. TRANSLATORS: Owner
5778msgid "document-privacy-scope.owner"
5779msgstr ""
5780
5781#. TRANSLATORS: Document State
5782msgid "document-state"
5783msgstr ""
5784
5785#. TRANSLATORS: Detailed Document State
5786msgid "document-state-reasons"
5787msgstr ""
5788
5789#. TRANSLATORS: Aborted By System
5790msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5791msgstr ""
5792
5793#. TRANSLATORS: Canceled At Device
5794msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5795msgstr ""
5796
5797#. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5798msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5799msgstr ""
5800
5801#. TRANSLATORS: Canceled By User
5802msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5803msgstr ""
5804
5805#. TRANSLATORS: Completed Successfully
5806msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5807msgstr ""
5808
5809#. TRANSLATORS: Completed With Errors
5810msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5811msgstr ""
5812
5813#. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5814msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5815msgstr ""
5816
5817#. TRANSLATORS: Compression Error
5818msgid "document-state-reasons.compression-error"
5819msgstr ""
5820
5821#. TRANSLATORS: Data Insufficient
5822msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5823msgstr ""
5824
5825#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5826msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5827msgstr ""
5828
5829#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5830msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5831msgstr ""
5832
5833#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5834msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5835msgstr ""
5836
5837#. TRANSLATORS: Document Access Error
5838msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5839msgstr ""
5840
5841#. TRANSLATORS: Document Fetchable
5842msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5843msgstr ""
5844
5845#. TRANSLATORS: Document Format Error
5846msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5847msgstr ""
5848
5849#. TRANSLATORS: Document Password Error
5850msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5851msgstr ""
5852
5853#. TRANSLATORS: Document Permission Error
5854msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5855msgstr ""
5856
5857#. TRANSLATORS: Document Security Error
5858msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5859msgstr ""
5860
5861#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5862msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5863msgstr ""
5864
5865#. TRANSLATORS: Errors Detected
5866msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5867msgstr ""
5868
5869#. TRANSLATORS: Incoming
5870msgid "document-state-reasons.incoming"
5871msgstr ""
5872
5873#. TRANSLATORS: Interpreting
5874msgid "document-state-reasons.interpreting"
5875msgstr ""
5876
5877#. TRANSLATORS: None
5878msgid "document-state-reasons.none"
5879msgstr ""
5880
5881#. TRANSLATORS: Outgoing
5882msgid "document-state-reasons.outgoing"
5883msgstr ""
5884
5885#. TRANSLATORS: Printing
5886msgid "document-state-reasons.printing"
5887msgstr ""
5888
5889#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5890msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5891msgstr ""
5892
5893#. TRANSLATORS: Queued
5894msgid "document-state-reasons.queued"
5895msgstr ""
5896
5897#. TRANSLATORS: Queued For Marker
5898msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5899msgstr ""
5900
5901#. TRANSLATORS: Queued In Device
5902msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5903msgstr ""
5904
5905#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5906msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5907msgstr ""
5908
5909#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5910msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5911msgstr ""
5912
5913#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5914msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5915msgstr ""
5916
5917#. TRANSLATORS: Transforming
5918msgid "document-state-reasons.transforming"
5919msgstr ""
5920
5921#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5922msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5923msgstr ""
5924
5925#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5926msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5927msgstr ""
5928
5929#. TRANSLATORS: Warnings Detected
5930msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5931msgstr ""
5932
5933#. TRANSLATORS: Pending
5934msgid "document-state.3"
5935msgstr ""
5936
5937#. TRANSLATORS: Processing
5938msgid "document-state.5"
5939msgstr ""
5940
5941#. TRANSLATORS: Stopped
5942msgid "document-state.6"
5943msgstr ""
5944
5945#. TRANSLATORS: Canceled
5946msgid "document-state.7"
5947msgstr ""
5948
5949#. TRANSLATORS: Aborted
5950msgid "document-state.8"
5951msgstr ""
5952
5953#. TRANSLATORS: Completed
5954msgid "document-state.9"
5955msgstr ""
5956
5957msgid "error-index uses indefinite length"
5958msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
5959
5960msgid "error-status uses indefinite length"
5961msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
5962
5963msgid ""
5964"expression --and expression\n"
5965"                        Logical AND"
5966msgstr ""
5967
5968msgid ""
5969"expression --or expression\n"
5970"                        Logical OR"
5971msgstr ""
5972
5973msgid "expression expression   Logical AND"
5974msgstr ""
5975
5976#. TRANSLATORS: Feed Orientation
5977msgid "feed-orientation"
5978msgstr ""
5979
5980#. TRANSLATORS: Long Edge First
5981msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5982msgstr ""
5983
5984#. TRANSLATORS: Short Edge First
5985msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5986msgstr ""
5987
5988#. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5989msgid "fetch-status-code"
5990msgstr ""
5991
5992#. TRANSLATORS: Finishing Template
5993msgid "finishing-template"
5994msgstr ""
5995
5996#. TRANSLATORS: Bale
5997msgid "finishing-template.bale"
5998msgstr ""
5999
6000#. TRANSLATORS: Bind
6001msgid "finishing-template.bind"
6002msgstr ""
6003
6004#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6005msgid "finishing-template.bind-bottom"
6006msgstr ""
6007
6008#. TRANSLATORS: Bind Left
6009msgid "finishing-template.bind-left"
6010msgstr ""
6011
6012#. TRANSLATORS: Bind Right
6013msgid "finishing-template.bind-right"
6014msgstr ""
6015
6016#. TRANSLATORS: Bind Top
6017msgid "finishing-template.bind-top"
6018msgstr ""
6019
6020#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6021msgid "finishing-template.booklet-maker"
6022msgstr ""
6023
6024#. TRANSLATORS: Coat
6025msgid "finishing-template.coat"
6026msgstr ""
6027
6028#. TRANSLATORS: Cover
6029msgid "finishing-template.cover"
6030msgstr ""
6031
6032#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6033msgid "finishing-template.edge-stitch"
6034msgstr ""
6035
6036#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6037msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6038msgstr ""
6039
6040#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6041msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6042msgstr ""
6043
6044#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6045msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6046msgstr ""
6047
6048#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6049msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6050msgstr ""
6051
6052#. TRANSLATORS: Fold
6053msgid "finishing-template.fold"
6054msgstr ""
6055
6056#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6057msgid "finishing-template.fold-accordion"
6058msgstr ""
6059
6060#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6061msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6062msgstr ""
6063
6064#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6065msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6066msgstr ""
6067
6068#. TRANSLATORS: Gate Fold
6069msgid "finishing-template.fold-gate"
6070msgstr ""
6071
6072#. TRANSLATORS: Half Fold
6073msgid "finishing-template.fold-half"
6074msgstr ""
6075
6076#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6077msgid "finishing-template.fold-half-z"
6078msgstr ""
6079
6080#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6081msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6082msgstr ""
6083
6084#. TRANSLATORS: Letter Fold
6085msgid "finishing-template.fold-letter"
6086msgstr ""
6087
6088#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6089msgid "finishing-template.fold-parallel"
6090msgstr ""
6091
6092#. TRANSLATORS: Poster Fold
6093msgid "finishing-template.fold-poster"
6094msgstr ""
6095
6096#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6097msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6098msgstr ""
6099
6100#. TRANSLATORS: Z Fold
6101msgid "finishing-template.fold-z"
6102msgstr ""
6103
6104#. TRANSLATORS: JDF F10-1
6105msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6106msgstr ""
6107
6108#. TRANSLATORS: JDF F10-2
6109msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6110msgstr ""
6111
6112#. TRANSLATORS: JDF F10-3
6113msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6114msgstr ""
6115
6116#. TRANSLATORS: JDF F12-1
6117msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6118msgstr ""
6119
6120#. TRANSLATORS: JDF F12-10
6121msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6122msgstr ""
6123
6124#. TRANSLATORS: JDF F12-11
6125msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6126msgstr ""
6127
6128#. TRANSLATORS: JDF F12-12
6129msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6130msgstr ""
6131
6132#. TRANSLATORS: JDF F12-13
6133msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6134msgstr ""
6135
6136#. TRANSLATORS: JDF F12-14
6137msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6138msgstr ""
6139
6140#. TRANSLATORS: JDF F12-2
6141msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6142msgstr ""
6143
6144#. TRANSLATORS: JDF F12-3
6145msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6146msgstr ""
6147
6148#. TRANSLATORS: JDF F12-4
6149msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6150msgstr ""
6151
6152#. TRANSLATORS: JDF F12-5
6153msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6154msgstr ""
6155
6156#. TRANSLATORS: JDF F12-6
6157msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6158msgstr ""
6159
6160#. TRANSLATORS: JDF F12-7
6161msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6162msgstr ""
6163
6164#. TRANSLATORS: JDF F12-8
6165msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6166msgstr ""
6167
6168#. TRANSLATORS: JDF F12-9
6169msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6170msgstr ""
6171
6172#. TRANSLATORS: JDF F14-1
6173msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6174msgstr ""
6175
6176#. TRANSLATORS: JDF F16-1
6177msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6178msgstr ""
6179
6180#. TRANSLATORS: JDF F16-10
6181msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6182msgstr ""
6183
6184#. TRANSLATORS: JDF F16-11
6185msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6186msgstr ""
6187
6188#. TRANSLATORS: JDF F16-12
6189msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6190msgstr ""
6191
6192#. TRANSLATORS: JDF F16-13
6193msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6194msgstr ""
6195
6196#. TRANSLATORS: JDF F16-14
6197msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6198msgstr ""
6199
6200#. TRANSLATORS: JDF F16-2
6201msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6202msgstr ""
6203
6204#. TRANSLATORS: JDF F16-3
6205msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6206msgstr ""
6207
6208#. TRANSLATORS: JDF F16-4
6209msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6210msgstr ""
6211
6212#. TRANSLATORS: JDF F16-5
6213msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6214msgstr ""
6215
6216#. TRANSLATORS: JDF F16-6
6217msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6218msgstr ""
6219
6220#. TRANSLATORS: JDF F16-7
6221msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6222msgstr ""
6223
6224#. TRANSLATORS: JDF F16-8
6225msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6226msgstr ""
6227
6228#. TRANSLATORS: JDF F16-9
6229msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6230msgstr ""
6231
6232#. TRANSLATORS: JDF F18-1
6233msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6234msgstr ""
6235
6236#. TRANSLATORS: JDF F18-2
6237msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6238msgstr ""
6239
6240#. TRANSLATORS: JDF F18-3
6241msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6242msgstr ""
6243
6244#. TRANSLATORS: JDF F18-4
6245msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6246msgstr ""
6247
6248#. TRANSLATORS: JDF F18-5
6249msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6250msgstr ""
6251
6252#. TRANSLATORS: JDF F18-6
6253msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6254msgstr ""
6255
6256#. TRANSLATORS: JDF F18-7
6257msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6258msgstr ""
6259
6260#. TRANSLATORS: JDF F18-8
6261msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6262msgstr ""
6263
6264#. TRANSLATORS: JDF F18-9
6265msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6266msgstr ""
6267
6268#. TRANSLATORS: JDF F2-1
6269msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6270msgstr ""
6271
6272#. TRANSLATORS: JDF F20-1
6273msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6274msgstr ""
6275
6276#. TRANSLATORS: JDF F20-2
6277msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6278msgstr ""
6279
6280#. TRANSLATORS: JDF F24-1
6281msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6282msgstr ""
6283
6284#. TRANSLATORS: JDF F24-10
6285msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6286msgstr ""
6287
6288#. TRANSLATORS: JDF F24-11
6289msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6290msgstr ""
6291
6292#. TRANSLATORS: JDF F24-2
6293msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6294msgstr ""
6295
6296#. TRANSLATORS: JDF F24-3
6297msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6298msgstr ""
6299
6300#. TRANSLATORS: JDF F24-4
6301msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6302msgstr ""
6303
6304#. TRANSLATORS: JDF F24-5
6305msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6306msgstr ""
6307
6308#. TRANSLATORS: JDF F24-6
6309msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6310msgstr ""
6311
6312#. TRANSLATORS: JDF F24-7
6313msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6314msgstr ""
6315
6316#. TRANSLATORS: JDF F24-8
6317msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6318msgstr ""
6319
6320#. TRANSLATORS: JDF F24-9
6321msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6322msgstr ""
6323
6324#. TRANSLATORS: JDF F28-1
6325msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6326msgstr ""
6327
6328#. TRANSLATORS: JDF F32-1
6329msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6330msgstr ""
6331
6332#. TRANSLATORS: JDF F32-2
6333msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6334msgstr ""
6335
6336#. TRANSLATORS: JDF F32-3
6337msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6338msgstr ""
6339
6340#. TRANSLATORS: JDF F32-4
6341msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6342msgstr ""
6343
6344#. TRANSLATORS: JDF F32-5
6345msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6346msgstr ""
6347
6348#. TRANSLATORS: JDF F32-6
6349msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6350msgstr ""
6351
6352#. TRANSLATORS: JDF F32-7
6353msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6354msgstr ""
6355
6356#. TRANSLATORS: JDF F32-8
6357msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6358msgstr ""
6359
6360#. TRANSLATORS: JDF F32-9
6361msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6362msgstr ""
6363
6364#. TRANSLATORS: JDF F36-1
6365msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6366msgstr ""
6367
6368#. TRANSLATORS: JDF F36-2
6369msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6370msgstr ""
6371
6372#. TRANSLATORS: JDF F4-1
6373msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6374msgstr ""
6375
6376#. TRANSLATORS: JDF F4-2
6377msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6378msgstr ""
6379
6380#. TRANSLATORS: JDF F40-1
6381msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6382msgstr ""
6383
6384#. TRANSLATORS: JDF F48-1
6385msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6386msgstr ""
6387
6388#. TRANSLATORS: JDF F48-2
6389msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6390msgstr ""
6391
6392#. TRANSLATORS: JDF F6-1
6393msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6394msgstr ""
6395
6396#. TRANSLATORS: JDF F6-2
6397msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6398msgstr ""
6399
6400#. TRANSLATORS: JDF F6-3
6401msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6402msgstr ""
6403
6404#. TRANSLATORS: JDF F6-4
6405msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6406msgstr ""
6407
6408#. TRANSLATORS: JDF F6-5
6409msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6410msgstr ""
6411
6412#. TRANSLATORS: JDF F6-6
6413msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6414msgstr ""
6415
6416#. TRANSLATORS: JDF F6-7
6417msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6418msgstr ""
6419
6420#. TRANSLATORS: JDF F6-8
6421msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6422msgstr ""
6423
6424#. TRANSLATORS: JDF F64-1
6425msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6426msgstr ""
6427
6428#. TRANSLATORS: JDF F64-2
6429msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6430msgstr ""
6431
6432#. TRANSLATORS: JDF F8-1
6433msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6434msgstr ""
6435
6436#. TRANSLATORS: JDF F8-2
6437msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6438msgstr ""
6439
6440#. TRANSLATORS: JDF F8-3
6441msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6442msgstr ""
6443
6444#. TRANSLATORS: JDF F8-4
6445msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6446msgstr ""
6447
6448#. TRANSLATORS: JDF F8-5
6449msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6450msgstr ""
6451
6452#. TRANSLATORS: JDF F8-6
6453msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6454msgstr ""
6455
6456#. TRANSLATORS: JDF F8-7
6457msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6458msgstr ""
6459
6460#. TRANSLATORS: Jog Offset
6461msgid "finishing-template.jog-offset"
6462msgstr ""
6463
6464#. TRANSLATORS: Laminate
6465msgid "finishing-template.laminate"
6466msgstr ""
6467
6468#. TRANSLATORS: Punch
6469msgid "finishing-template.punch"
6470msgstr ""
6471
6472#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6473msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6474msgstr ""
6475
6476#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6477msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6478msgstr ""
6479
6480#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6481msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6482msgstr ""
6483
6484#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6485msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6486msgstr ""
6487
6488#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6489msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6490msgstr ""
6491
6492#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6493msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6494msgstr ""
6495
6496#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6497msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6498msgstr ""
6499
6500#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6501msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6502msgstr ""
6503
6504#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6505msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6506msgstr ""
6507
6508#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6509msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6510msgstr ""
6511
6512#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6513msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6514msgstr ""
6515
6516#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6517msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6518msgstr ""
6519
6520#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6521msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6522msgstr ""
6523
6524#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6525msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6526msgstr ""
6527
6528#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6529msgid "finishing-template.punch-top-left"
6530msgstr ""
6531
6532#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6533msgid "finishing-template.punch-top-right"
6534msgstr ""
6535
6536#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6537msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6538msgstr ""
6539
6540#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6541msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6542msgstr ""
6543
6544#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6545msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6546msgstr ""
6547
6548#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6549msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6550msgstr ""
6551
6552#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6553msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6554msgstr ""
6555
6556#. TRANSLATORS: Staple
6557msgid "finishing-template.staple"
6558msgstr ""
6559
6560#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6561msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6562msgstr ""
6563
6564#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6565msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6566msgstr ""
6567
6568#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6569msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6570msgstr ""
6571
6572#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6573msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6574msgstr ""
6575
6576#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6577msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6578msgstr ""
6579
6580#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6581msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6582msgstr ""
6583
6584#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6585msgid "finishing-template.staple-top-left"
6586msgstr ""
6587
6588#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6589msgid "finishing-template.staple-top-right"
6590msgstr ""
6591
6592#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6593msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6594msgstr ""
6595
6596#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6597msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6598msgstr ""
6599
6600#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6601msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6602msgstr ""
6603
6604#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6605msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6606msgstr ""
6607
6608#. TRANSLATORS: Trim
6609msgid "finishing-template.trim"
6610msgstr ""
6611
6612#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6613msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6614msgstr ""
6615
6616#. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6617msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6618msgstr ""
6619
6620#. TRANSLATORS: Trim After Job
6621msgid "finishing-template.trim-after-job"
6622msgstr ""
6623
6624#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6625msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6626msgstr ""
6627
6628#. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6629msgid "finishing-template.trim-after-sets"
6630msgstr ""
6631
6632#. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6633msgid "finishing-template.trim-after-sheets"
6634msgstr ""
6635
6636#. TRANSLATORS: Finishings
6637msgid "finishings"
6638msgstr ""
6639
6640#. TRANSLATORS: Finishings
6641msgid "finishings-col"
6642msgstr ""
6643
6644#. TRANSLATORS: Fold
6645msgid "finishings.10"
6646msgstr ""
6647
6648#. TRANSLATORS: Z Fold
6649msgid "finishings.100"
6650msgstr ""
6651
6652#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6653msgid "finishings.101"
6654msgstr ""
6655
6656#. TRANSLATORS: Trim
6657msgid "finishings.11"
6658msgstr ""
6659
6660#. TRANSLATORS: Bale
6661msgid "finishings.12"
6662msgstr ""
6663
6664#. TRANSLATORS: Booklet Maker
6665msgid "finishings.13"
6666msgstr ""
6667
6668#. TRANSLATORS: Jog Offset
6669msgid "finishings.14"
6670msgstr ""
6671
6672#. TRANSLATORS: Coat
6673msgid "finishings.15"
6674msgstr ""
6675
6676#. TRANSLATORS: Laminate
6677msgid "finishings.16"
6678msgstr ""
6679
6680#. TRANSLATORS: Staple Top Left
6681msgid "finishings.20"
6682msgstr ""
6683
6684#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6685msgid "finishings.21"
6686msgstr ""
6687
6688#. TRANSLATORS: Staple Top Right
6689msgid "finishings.22"
6690msgstr ""
6691
6692#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6693msgid "finishings.23"
6694msgstr ""
6695
6696#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6697msgid "finishings.24"
6698msgstr ""
6699
6700#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6701msgid "finishings.25"
6702msgstr ""
6703
6704#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6705msgid "finishings.26"
6706msgstr ""
6707
6708#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6709msgid "finishings.27"
6710msgstr ""
6711
6712#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6713msgid "finishings.28"
6714msgstr ""
6715
6716#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6717msgid "finishings.29"
6718msgstr ""
6719
6720#. TRANSLATORS: None
6721msgid "finishings.3"
6722msgstr ""
6723
6724#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6725msgid "finishings.30"
6726msgstr ""
6727
6728#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6729msgid "finishings.31"
6730msgstr ""
6731
6732#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6733msgid "finishings.32"
6734msgstr ""
6735
6736#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6737msgid "finishings.33"
6738msgstr ""
6739
6740#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6741msgid "finishings.34"
6742msgstr ""
6743
6744#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6745msgid "finishings.35"
6746msgstr ""
6747
6748#. TRANSLATORS: Staple
6749msgid "finishings.4"
6750msgstr ""
6751
6752#. TRANSLATORS: Punch
6753msgid "finishings.5"
6754msgstr ""
6755
6756#. TRANSLATORS: Bind Left
6757msgid "finishings.50"
6758msgstr ""
6759
6760#. TRANSLATORS: Bind Top
6761msgid "finishings.51"
6762msgstr ""
6763
6764#. TRANSLATORS: Bind Right
6765msgid "finishings.52"
6766msgstr ""
6767
6768#. TRANSLATORS: Bind Bottom
6769msgid "finishings.53"
6770msgstr ""
6771
6772#. TRANSLATORS: Cover
6773msgid "finishings.6"
6774msgstr ""
6775
6776#. TRANSLATORS: Trim Pages
6777msgid "finishings.60"
6778msgstr ""
6779
6780#. TRANSLATORS: Trim Documents
6781msgid "finishings.61"
6782msgstr ""
6783
6784#. TRANSLATORS: Trim Copies
6785msgid "finishings.62"
6786msgstr ""
6787
6788#. TRANSLATORS: Trim Job
6789msgid "finishings.63"
6790msgstr ""
6791
6792#. TRANSLATORS: Bind
6793msgid "finishings.7"
6794msgstr ""
6795
6796#. TRANSLATORS: Punch Top Left
6797msgid "finishings.70"
6798msgstr ""
6799
6800#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6801msgid "finishings.71"
6802msgstr ""
6803
6804#. TRANSLATORS: Punch Top Right
6805msgid "finishings.72"
6806msgstr ""
6807
6808#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6809msgid "finishings.73"
6810msgstr ""
6811
6812#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6813msgid "finishings.74"
6814msgstr ""
6815
6816#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6817msgid "finishings.75"
6818msgstr ""
6819
6820#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6821msgid "finishings.76"
6822msgstr ""
6823
6824#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6825msgid "finishings.77"
6826msgstr ""
6827
6828#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6829msgid "finishings.78"
6830msgstr ""
6831
6832#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6833msgid "finishings.79"
6834msgstr ""
6835
6836#. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6837msgid "finishings.8"
6838msgstr ""
6839
6840#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6841msgid "finishings.80"
6842msgstr ""
6843
6844#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6845msgid "finishings.81"
6846msgstr ""
6847
6848#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6849msgid "finishings.82"
6850msgstr ""
6851
6852#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6853msgid "finishings.83"
6854msgstr ""
6855
6856#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6857msgid "finishings.84"
6858msgstr ""
6859
6860#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6861msgid "finishings.85"
6862msgstr ""
6863
6864#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6865msgid "finishings.86"
6866msgstr ""
6867
6868#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6869msgid "finishings.87"
6870msgstr ""
6871
6872#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6873msgid "finishings.88"
6874msgstr ""
6875
6876#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6877msgid "finishings.89"
6878msgstr ""
6879
6880#. TRANSLATORS: Edge Stitch
6881msgid "finishings.9"
6882msgstr ""
6883
6884#. TRANSLATORS: Accordion Fold
6885msgid "finishings.90"
6886msgstr ""
6887
6888#. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6889msgid "finishings.91"
6890msgstr ""
6891
6892#. TRANSLATORS: Gate Fold
6893msgid "finishings.92"
6894msgstr ""
6895
6896#. TRANSLATORS: Half Fold
6897msgid "finishings.93"
6898msgstr ""
6899
6900#. TRANSLATORS: Half Z Fold
6901msgid "finishings.94"
6902msgstr ""
6903
6904#. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6905msgid "finishings.95"
6906msgstr ""
6907
6908#. TRANSLATORS: Letter Fold
6909msgid "finishings.96"
6910msgstr ""
6911
6912#. TRANSLATORS: Parallel Fold
6913msgid "finishings.97"
6914msgstr ""
6915
6916#. TRANSLATORS: Poster Fold
6917msgid "finishings.98"
6918msgstr ""
6919
6920#. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6921msgid "finishings.99"
6922msgstr ""
6923
6924#. TRANSLATORS: Fold
6925msgid "folding"
6926msgstr ""
6927
6928#. TRANSLATORS: Fold Direction
6929msgid "folding-direction"
6930msgstr ""
6931
6932#. TRANSLATORS: Inward
6933msgid "folding-direction.inward"
6934msgstr ""
6935
6936#. TRANSLATORS: Outward
6937msgid "folding-direction.outward"
6938msgstr ""
6939
6940#. TRANSLATORS: Fold Position
6941msgid "folding-offset"
6942msgstr ""
6943
6944#. TRANSLATORS: Fold Edge
6945msgid "folding-reference-edge"
6946msgstr ""
6947
6948#. TRANSLATORS: Bottom
6949msgid "folding-reference-edge.bottom"
6950msgstr ""
6951
6952#. TRANSLATORS: Left
6953msgid "folding-reference-edge.left"
6954msgstr ""
6955
6956#. TRANSLATORS: Right
6957msgid "folding-reference-edge.right"
6958msgstr ""
6959
6960#. TRANSLATORS: Top
6961msgid "folding-reference-edge.top"
6962msgstr ""
6963
6964#. TRANSLATORS: Font Name
6965msgid "font-name-requested"
6966msgstr ""
6967
6968#. TRANSLATORS: Font Size
6969msgid "font-size-requested"
6970msgstr ""
6971
6972#. TRANSLATORS: Force Front Side
6973msgid "force-front-side"
6974msgstr ""
6975
6976#. TRANSLATORS: From Name
6977msgid "from-name"
6978msgstr ""
6979
6980msgid "held"
6981msgstr "retido"
6982
6983msgid "help\t\tGet help on commands."
6984msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6985
6986msgid "idle"
6987msgstr "inativo"
6988
6989#. TRANSLATORS: Imposition Template
6990msgid "imposition-template"
6991msgstr ""
6992
6993#. TRANSLATORS: None
6994msgid "imposition-template.none"
6995msgstr ""
6996
6997#. TRANSLATORS: Signature
6998msgid "imposition-template.signature"
6999msgstr ""
7000
7001#. TRANSLATORS: Insert Page Number
7002msgid "insert-after-page-number"
7003msgstr ""
7004
7005#. TRANSLATORS: Insert Count
7006msgid "insert-count"
7007msgstr ""
7008
7009#. TRANSLATORS: Insert Sheet
7010msgid "insert-sheet"
7011msgstr ""
7012
7013#, c-format
7014msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7015msgstr ""
7016
7017#, c-format
7018msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7019msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
7020
7021msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7022msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
7023
7024#, c-format
7025msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7026msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
7027
7028#, c-format
7029msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7030msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
7031
7032#, c-format
7033msgid "ippfind: Expected program after %s."
7034msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
7035
7036#, c-format
7037msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7038msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
7039
7040msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7041msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
7042
7043msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7044msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
7045
7046msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7047msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
7048
7049msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7050msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
7051
7052#, c-format
7053msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7054msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
7055
7056#, c-format
7057msgid "ippfind: Missing name after %s."
7058msgstr ""
7059
7060msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7061msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
7062
7063#, c-format
7064msgid "ippfind: Missing program after %s."
7065msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
7066
7067#, c-format
7068msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7069msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
7070
7071#, c-format
7072msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7073msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
7074
7075msgid "ippfind: Out of memory."
7076msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
7077
7078msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7079msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
7080
7081#, c-format
7082msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7083msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
7084
7085#, c-format
7086msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7087msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
7088
7089#, c-format
7090msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7091msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
7092
7093#, c-format
7094msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7095msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
7096
7097msgid ""
7098"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7099"and \"-X\"."
7100msgstr ""
7101
7102msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7103msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
7104
7105#, c-format
7106msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7107msgstr ""
7108
7109msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7110msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
7111
7112msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7113msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
7114
7115msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7116msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
7117
7118msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7119msgstr ""
7120
7121msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7122msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
7123
7124msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7125msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
7126
7127msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7128msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
7129
7130msgid "ipptool: URI required before test file."
7131msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
7132
7133#. TRANSLATORS: Job Account ID
7134msgid "job-account-id"
7135msgstr ""
7136
7137#. TRANSLATORS: Job Account Type
7138msgid "job-account-type"
7139msgstr ""
7140
7141#. TRANSLATORS: General
7142msgid "job-account-type.general"
7143msgstr ""
7144
7145#. TRANSLATORS: Group
7146msgid "job-account-type.group"
7147msgstr ""
7148
7149#. TRANSLATORS: None
7150msgid "job-account-type.none"
7151msgstr ""
7152
7153#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7154msgid "job-accounting-output-bin"
7155msgstr ""
7156
7157#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7158msgid "job-accounting-sheets"
7159msgstr ""
7160
7161#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7162msgid "job-accounting-sheets-type"
7163msgstr ""
7164
7165#. TRANSLATORS: None
7166msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7167msgstr ""
7168
7169#. TRANSLATORS: Standard
7170msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7171msgstr ""
7172
7173#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7174msgid "job-accounting-user-id"
7175msgstr ""
7176
7177#. TRANSLATORS: Job Cancel After
7178msgid "job-cancel-after"
7179msgstr ""
7180
7181#. TRANSLATORS: Copies
7182msgid "job-copies"
7183msgstr ""
7184
7185#. TRANSLATORS: Back Cover
7186msgid "job-cover-back"
7187msgstr ""
7188
7189#. TRANSLATORS: Front Cover
7190msgid "job-cover-front"
7191msgstr ""
7192
7193#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7194msgid "job-delay-output-until"
7195msgstr ""
7196
7197#. TRANSLATORS: Delay Output Until
7198msgid "job-delay-output-until-time"
7199msgstr ""
7200
7201#. TRANSLATORS: Daytime
7202msgid "job-delay-output-until.day-time"
7203msgstr ""
7204
7205#. TRANSLATORS: Evening
7206msgid "job-delay-output-until.evening"
7207msgstr ""
7208
7209#. TRANSLATORS: Released
7210msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7211msgstr ""
7212
7213#. TRANSLATORS: Night
7214msgid "job-delay-output-until.night"
7215msgstr ""
7216
7217#. TRANSLATORS: No Delay
7218msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7219msgstr ""
7220
7221#. TRANSLATORS: Second Shift
7222msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7223msgstr ""
7224
7225#. TRANSLATORS: Third Shift
7226msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7227msgstr ""
7228
7229#. TRANSLATORS: Weekend
7230msgid "job-delay-output-until.weekend"
7231msgstr ""
7232
7233#. TRANSLATORS: On Error
7234msgid "job-error-action"
7235msgstr ""
7236
7237#. TRANSLATORS: Abort Job
7238msgid "job-error-action.abort-job"
7239msgstr ""
7240
7241#. TRANSLATORS: Cancel Job
7242msgid "job-error-action.cancel-job"
7243msgstr ""
7244
7245#. TRANSLATORS: Continue Job
7246msgid "job-error-action.continue-job"
7247msgstr ""
7248
7249#. TRANSLATORS: Suspend Job
7250msgid "job-error-action.suspend-job"
7251msgstr ""
7252
7253#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7254msgid "job-error-sheet"
7255msgstr ""
7256
7257#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7258msgid "job-error-sheet-type"
7259msgstr ""
7260
7261#. TRANSLATORS: None
7262msgid "job-error-sheet-type.none"
7263msgstr ""
7264
7265#. TRANSLATORS: Standard
7266msgid "job-error-sheet-type.standard"
7267msgstr ""
7268
7269#. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7270msgid "job-error-sheet-when"
7271msgstr ""
7272
7273#. TRANSLATORS: Always
7274msgid "job-error-sheet-when.always"
7275msgstr ""
7276
7277#. TRANSLATORS: On Error
7278msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7279msgstr ""
7280
7281#. TRANSLATORS: Job Finishings
7282msgid "job-finishings"
7283msgstr ""
7284
7285#. TRANSLATORS: Hold Until
7286msgid "job-hold-until"
7287msgstr ""
7288
7289#. TRANSLATORS: Hold Until
7290msgid "job-hold-until-time"
7291msgstr ""
7292
7293#. TRANSLATORS: Daytime
7294msgid "job-hold-until.day-time"
7295msgstr ""
7296
7297#. TRANSLATORS: Evening
7298msgid "job-hold-until.evening"
7299msgstr ""
7300
7301#. TRANSLATORS: Released
7302msgid "job-hold-until.indefinite"
7303msgstr ""
7304
7305#. TRANSLATORS: Night
7306msgid "job-hold-until.night"
7307msgstr ""
7308
7309#. TRANSLATORS: No Hold
7310msgid "job-hold-until.no-hold"
7311msgstr ""
7312
7313#. TRANSLATORS: Second Shift
7314msgid "job-hold-until.second-shift"
7315msgstr ""
7316
7317#. TRANSLATORS: Third Shift
7318msgid "job-hold-until.third-shift"
7319msgstr ""
7320
7321#. TRANSLATORS: Weekend
7322msgid "job-hold-until.weekend"
7323msgstr ""
7324
7325#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7326msgid "job-mandatory-attributes"
7327msgstr ""
7328
7329#. TRANSLATORS: Title
7330msgid "job-name"
7331msgstr ""
7332
7333#. TRANSLATORS: Job Pages
7334msgid "job-pages"
7335msgstr ""
7336
7337#. TRANSLATORS: Job Pages
7338msgid "job-pages-col"
7339msgstr ""
7340
7341#. TRANSLATORS: Job Phone Number
7342msgid "job-phone-number"
7343msgstr ""
7344
7345msgid "job-printer-uri attribute missing."
7346msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
7347
7348#. TRANSLATORS: Job Priority
7349msgid "job-priority"
7350msgstr ""
7351
7352#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7353msgid "job-privacy-attributes"
7354msgstr ""
7355
7356#. TRANSLATORS: All
7357msgid "job-privacy-attributes.all"
7358msgstr ""
7359
7360#. TRANSLATORS: Default
7361msgid "job-privacy-attributes.default"
7362msgstr ""
7363
7364#. TRANSLATORS: Job Description
7365msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7366msgstr ""
7367
7368#. TRANSLATORS: Job Template
7369msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7370msgstr ""
7371
7372#. TRANSLATORS: None
7373msgid "job-privacy-attributes.none"
7374msgstr ""
7375
7376#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7377msgid "job-privacy-scope"
7378msgstr ""
7379
7380#. TRANSLATORS: All
7381msgid "job-privacy-scope.all"
7382msgstr ""
7383
7384#. TRANSLATORS: Default
7385msgid "job-privacy-scope.default"
7386msgstr ""
7387
7388#. TRANSLATORS: None
7389msgid "job-privacy-scope.none"
7390msgstr ""
7391
7392#. TRANSLATORS: Owner
7393msgid "job-privacy-scope.owner"
7394msgstr ""
7395
7396#. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7397msgid "job-recipient-name"
7398msgstr ""
7399
7400#. TRANSLATORS: Job Retain Until
7401msgid "job-retain-until"
7402msgstr ""
7403
7404#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval
7405msgid "job-retain-until-interval"
7406msgstr ""
7407
7408#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time
7409msgid "job-retain-until-time"
7410msgstr ""
7411
7412#. TRANSLATORS: End Of Day
7413msgid "job-retain-until.end-of-day"
7414msgstr ""
7415
7416#. TRANSLATORS: End Of Month
7417msgid "job-retain-until.end-of-month"
7418msgstr ""
7419
7420#. TRANSLATORS: End Of Week
7421msgid "job-retain-until.end-of-week"
7422msgstr ""
7423
7424#. TRANSLATORS: Indefinite
7425msgid "job-retain-until.indefinite"
7426msgstr ""
7427
7428#. TRANSLATORS: None
7429msgid "job-retain-until.none"
7430msgstr ""
7431
7432#. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7433msgid "job-save-disposition"
7434msgstr ""
7435
7436#. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7437msgid "job-sheet-message"
7438msgstr ""
7439
7440#. TRANSLATORS: Banner Page
7441msgid "job-sheets"
7442msgstr ""
7443
7444#. TRANSLATORS: Banner Page
7445msgid "job-sheets-col"
7446msgstr ""
7447
7448#. TRANSLATORS: First Page in Document
7449msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7450msgstr ""
7451
7452#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7453msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7454msgstr ""
7455
7456#. TRANSLATORS: End Sheet
7457msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7458msgstr ""
7459
7460#. TRANSLATORS: Start Sheet
7461msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7462msgstr ""
7463
7464#. TRANSLATORS: None
7465msgid "job-sheets.none"
7466msgstr ""
7467
7468#. TRANSLATORS: Standard
7469msgid "job-sheets.standard"
7470msgstr ""
7471
7472#. TRANSLATORS: Job State
7473msgid "job-state"
7474msgstr ""
7475
7476#. TRANSLATORS: Job State Message
7477msgid "job-state-message"
7478msgstr ""
7479
7480#. TRANSLATORS: Detailed Job State
7481msgid "job-state-reasons"
7482msgstr ""
7483
7484#. TRANSLATORS: Stopping
7485msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7486msgstr ""
7487
7488#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7489msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7490msgstr ""
7491
7492#. TRANSLATORS: Account Closed
7493msgid "job-state-reasons.account-closed"
7494msgstr ""
7495
7496#. TRANSLATORS: Account Info Needed
7497msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7498msgstr ""
7499
7500#. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7501msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7502msgstr ""
7503
7504#. TRANSLATORS: Decompression error
7505msgid "job-state-reasons.compression-error"
7506msgstr ""
7507
7508#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7509msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7510msgstr ""
7511
7512#. TRANSLATORS: Connected To Destination
7513msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7514msgstr ""
7515
7516#. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7517msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7518msgstr ""
7519
7520#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7521msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7522msgstr ""
7523
7524#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7525msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7526msgstr ""
7527
7528#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7529msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7530msgstr ""
7531
7532#. TRANSLATORS: Document Access Error
7533msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7534msgstr ""
7535
7536#. TRANSLATORS: Document Format Error
7537msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7538msgstr ""
7539
7540#. TRANSLATORS: Document Password Error
7541msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7542msgstr ""
7543
7544#. TRANSLATORS: Document Permission Error
7545msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7546msgstr ""
7547
7548#. TRANSLATORS: Document Security Error
7549msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7550msgstr ""
7551
7552#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7553msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7554msgstr ""
7555
7556#. TRANSLATORS: Errors Detected
7557msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7558msgstr ""
7559
7560#. TRANSLATORS: Canceled at printer
7561msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7562msgstr ""
7563
7564#. TRANSLATORS: Canceled by operator
7565msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7566msgstr ""
7567
7568#. TRANSLATORS: Canceled by user
7569msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7570msgstr ""
7571
7572#. TRANSLATORS:
7573msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7574msgstr ""
7575
7576#. TRANSLATORS: Completed with errors
7577msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7578msgstr ""
7579
7580#. TRANSLATORS: Completed with warnings
7581msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7582msgstr ""
7583
7584#. TRANSLATORS: Insufficient data
7585msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7586msgstr ""
7587
7588#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7589msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7590msgstr ""
7591
7592#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7593msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7594msgstr ""
7595
7596#. TRANSLATORS: Job Fetchable
7597msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7598msgstr ""
7599
7600#. TRANSLATORS: Job Held For Review
7601msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7602msgstr ""
7603
7604#. TRANSLATORS: Job held
7605msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7606msgstr ""
7607
7608#. TRANSLATORS: Incoming
7609msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7610msgstr ""
7611
7612#. TRANSLATORS: Interpreting
7613msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7614msgstr ""
7615
7616#. TRANSLATORS: Outgoing
7617msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7618msgstr ""
7619
7620#. TRANSLATORS: Job Password Wait
7621msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7622msgstr ""
7623
7624#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7625msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7626msgstr ""
7627
7628#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7629msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7630msgstr ""
7631
7632#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7633msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7634msgstr ""
7635
7636#. TRANSLATORS: Printing
7637msgid "job-state-reasons.job-printing"
7638msgstr ""
7639
7640#. TRANSLATORS: Preparing to print
7641msgid "job-state-reasons.job-queued"
7642msgstr ""
7643
7644#. TRANSLATORS: Processing document
7645msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7646msgstr ""
7647
7648#. TRANSLATORS: Job Release Wait
7649msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7650msgstr ""
7651
7652#. TRANSLATORS: Restartable
7653msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7654msgstr ""
7655
7656#. TRANSLATORS: Job Resuming
7657msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7658msgstr ""
7659
7660#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7661msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7662msgstr ""
7663
7664#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7665msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7666msgstr ""
7667
7668#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7669msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7670msgstr ""
7671
7672#. TRANSLATORS: Job Saving
7673msgid "job-state-reasons.job-saving"
7674msgstr ""
7675
7676#. TRANSLATORS: Job Spooling
7677msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7678msgstr ""
7679
7680#. TRANSLATORS: Job Streaming
7681msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7682msgstr ""
7683
7684#. TRANSLATORS: Suspended
7685msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7686msgstr ""
7687
7688#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7689msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7690msgstr ""
7691
7692#. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7693msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7694msgstr ""
7695
7696#. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7697msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7698msgstr ""
7699
7700#. TRANSLATORS: Job Suspending
7701msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7702msgstr ""
7703
7704#. TRANSLATORS: Job Transferring
7705msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7706msgstr ""
7707
7708#. TRANSLATORS: Transforming
7709msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7710msgstr ""
7711
7712#. TRANSLATORS: None
7713msgid "job-state-reasons.none"
7714msgstr ""
7715
7716#. TRANSLATORS: Printer offline
7717msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7718msgstr ""
7719
7720#. TRANSLATORS: Printer partially stopped
7721msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7722msgstr ""
7723
7724#. TRANSLATORS: Stopping
7725msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7726msgstr ""
7727
7728#. TRANSLATORS: Ready
7729msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7730msgstr ""
7731
7732#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7733msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7734msgstr ""
7735
7736#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7737msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7738msgstr ""
7739
7740#. TRANSLATORS: Service offline
7741msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7742msgstr ""
7743
7744#. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7745msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7746msgstr ""
7747
7748#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7749msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7750msgstr ""
7751
7752#. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7753msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7754msgstr ""
7755
7756#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7757msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7758msgstr ""
7759
7760#. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7761msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7762msgstr ""
7763
7764#. TRANSLATORS: Warnings Detected
7765msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7766msgstr ""
7767
7768#. TRANSLATORS: Pending
7769msgid "job-state.3"
7770msgstr ""
7771
7772#. TRANSLATORS: Held
7773msgid "job-state.4"
7774msgstr ""
7775
7776#. TRANSLATORS: Processing
7777msgid "job-state.5"
7778msgstr ""
7779
7780#. TRANSLATORS: Stopped
7781msgid "job-state.6"
7782msgstr ""
7783
7784#. TRANSLATORS: Canceled
7785msgid "job-state.7"
7786msgstr ""
7787
7788#. TRANSLATORS: Aborted
7789msgid "job-state.8"
7790msgstr ""
7791
7792#. TRANSLATORS: Completed
7793msgid "job-state.9"
7794msgstr ""
7795
7796#. TRANSLATORS: Laminate Pages
7797msgid "laminating"
7798msgstr ""
7799
7800#. TRANSLATORS: Laminate
7801msgid "laminating-sides"
7802msgstr ""
7803
7804#. TRANSLATORS: Back Only
7805msgid "laminating-sides.back"
7806msgstr ""
7807
7808#. TRANSLATORS: Front and Back
7809msgid "laminating-sides.both"
7810msgstr ""
7811
7812#. TRANSLATORS: Front Only
7813msgid "laminating-sides.front"
7814msgstr ""
7815
7816#. TRANSLATORS: Type of Lamination
7817msgid "laminating-type"
7818msgstr ""
7819
7820#. TRANSLATORS: Archival
7821msgid "laminating-type.archival"
7822msgstr ""
7823
7824#. TRANSLATORS: Glossy
7825msgid "laminating-type.glossy"
7826msgstr ""
7827
7828#. TRANSLATORS: High Gloss
7829msgid "laminating-type.high-gloss"
7830msgstr ""
7831
7832#. TRANSLATORS: Matte
7833msgid "laminating-type.matte"
7834msgstr ""
7835
7836#. TRANSLATORS: Semi-gloss
7837msgid "laminating-type.semi-gloss"
7838msgstr ""
7839
7840#. TRANSLATORS: Translucent
7841msgid "laminating-type.translucent"
7842msgstr ""
7843
7844#. TRANSLATORS: Logo
7845msgid "logo"
7846msgstr ""
7847
7848msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7849msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7850
7851#, c-format
7852msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7853msgstr ""
7854
7855msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7856msgstr ""
7857"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7858
7859msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7860msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7861
7862msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7863msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7864
7865msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7866msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7867
7868msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7869msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7870
7871msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7872msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7873
7874msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7875msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7876
7877msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7878msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7879
7880msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7881msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7882
7883msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7884msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7885
7886msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7887msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7888
7889msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7890msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7891
7892msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7893msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7894
7895msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7896msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7897
7898msgid "lpadmin: No member names were seen."
7899msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7900
7901#, c-format
7902msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7903msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7904
7905#, c-format
7906msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7907msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7908
7909msgid ""
7910"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7911"version of CUPS."
7912msgstr ""
7913
7914msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7915msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7916
7917msgid ""
7918"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7919"of CUPS."
7920msgstr ""
7921
7922msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7923msgstr ""
7924
7925msgid ""
7926"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7927"reasons."
7928msgstr ""
7929
7930msgid ""
7931"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7932"         You must specify a printer name first."
7933msgstr ""
7934"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7935"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7936
7937#, c-format
7938msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7939msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7940
7941msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7942msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7943
7944msgid ""
7945"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7946"         You must specify a printer name first."
7947msgstr ""
7948"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7949"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7950
7951#, c-format
7952msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
7953msgstr ""
7954
7955#, c-format
7956msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7957msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7958
7959msgid ""
7960"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7961"         You must specify a printer name first."
7962msgstr ""
7963"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7964"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7965
7966msgid ""
7967"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7968"         You must specify a printer name first."
7969msgstr ""
7970"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7971"         Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7972
7973#, c-format
7974msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7975msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7976
7977#, c-format
7978msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7979msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7980
7981#, c-format
7982msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7983msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7984
7985msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7986msgstr ""
7987
7988msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7989msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
7990
7991msgid "lpc> "
7992msgstr "lpc> "
7993
7994msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7995msgstr ""
7996"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7997
7998msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7999msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
8000
8001msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8002msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
8003
8004msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8005msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
8006
8007msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8008msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
8009
8010msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8011msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
8012
8013msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8014msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
8015
8016#, c-format
8017msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8018msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
8019
8020#, c-format
8021msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8022msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
8023
8024msgid "lpoptions: No printers."
8025msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
8026
8027#, c-format
8028msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8029msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
8030
8031#, c-format
8032msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8033msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
8034
8035#, c-format
8036msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8037msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
8038
8039msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8040msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
8041
8042#, c-format
8043msgid ""
8044"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8045"\"."
8046msgstr ""
8047"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
8048
8049#. TRANSLATORS: Amount of Material
8050msgid "material-amount"
8051msgstr ""
8052
8053#. TRANSLATORS: Amount Units
8054msgid "material-amount-units"
8055msgstr ""
8056
8057#. TRANSLATORS: Grams
8058msgid "material-amount-units.g"
8059msgstr ""
8060
8061#. TRANSLATORS: Kilograms
8062msgid "material-amount-units.kg"
8063msgstr ""
8064
8065#. TRANSLATORS: Liters
8066msgid "material-amount-units.l"
8067msgstr ""
8068
8069#. TRANSLATORS: Meters
8070msgid "material-amount-units.m"
8071msgstr ""
8072
8073#. TRANSLATORS: Milliliters
8074msgid "material-amount-units.ml"
8075msgstr ""
8076
8077#. TRANSLATORS: Millimeters
8078msgid "material-amount-units.mm"
8079msgstr ""
8080
8081#. TRANSLATORS: Material Color
8082msgid "material-color"
8083msgstr ""
8084
8085#. TRANSLATORS: Material Diameter
8086msgid "material-diameter"
8087msgstr ""
8088
8089#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8090msgid "material-diameter-tolerance"
8091msgstr ""
8092
8093#. TRANSLATORS: Material Fill Density
8094msgid "material-fill-density"
8095msgstr ""
8096
8097#. TRANSLATORS: Material Name
8098msgid "material-name"
8099msgstr ""
8100
8101#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8102msgid "material-nozzle-diameter"
8103msgstr ""
8104
8105#. TRANSLATORS: Use Material For
8106msgid "material-purpose"
8107msgstr ""
8108
8109#. TRANSLATORS: Everything
8110msgid "material-purpose.all"
8111msgstr ""
8112
8113#. TRANSLATORS: Base
8114msgid "material-purpose.base"
8115msgstr ""
8116
8117#. TRANSLATORS: In-fill
8118msgid "material-purpose.in-fill"
8119msgstr ""
8120
8121#. TRANSLATORS: Shell
8122msgid "material-purpose.shell"
8123msgstr ""
8124
8125#. TRANSLATORS: Supports
8126msgid "material-purpose.support"
8127msgstr ""
8128
8129#. TRANSLATORS: Feed Rate
8130msgid "material-rate"
8131msgstr ""
8132
8133#. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8134msgid "material-rate-units"
8135msgstr ""
8136
8137#. TRANSLATORS: Milligrams per second
8138msgid "material-rate-units.mg_second"
8139msgstr ""
8140
8141#. TRANSLATORS: Milliliters per second
8142msgid "material-rate-units.ml_second"
8143msgstr ""
8144
8145#. TRANSLATORS: Millimeters per second
8146msgid "material-rate-units.mm_second"
8147msgstr ""
8148
8149#. TRANSLATORS: Material Retraction
8150msgid "material-retraction"
8151msgstr ""
8152
8153#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8154msgid "material-shell-thickness"
8155msgstr ""
8156
8157#. TRANSLATORS: Material Temperature
8158msgid "material-temperature"
8159msgstr ""
8160
8161#. TRANSLATORS: Material Type
8162msgid "material-type"
8163msgstr ""
8164
8165#. TRANSLATORS: ABS
8166msgid "material-type.abs"
8167msgstr ""
8168
8169#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8170msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8171msgstr ""
8172
8173#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8174msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8175msgstr ""
8176
8177#. TRANSLATORS: Chocolate
8178msgid "material-type.chocolate"
8179msgstr ""
8180
8181#. TRANSLATORS: Gold
8182msgid "material-type.gold"
8183msgstr ""
8184
8185#. TRANSLATORS: Nylon
8186msgid "material-type.nylon"
8187msgstr ""
8188
8189#. TRANSLATORS: Pet
8190msgid "material-type.pet"
8191msgstr ""
8192
8193#. TRANSLATORS: Photopolymer
8194msgid "material-type.photopolymer"
8195msgstr ""
8196
8197#. TRANSLATORS: PLA
8198msgid "material-type.pla"
8199msgstr ""
8200
8201#. TRANSLATORS: Conductive PLA
8202msgid "material-type.pla-conductive"
8203msgstr ""
8204
8205#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8206msgid "material-type.pla-dissolvable"
8207msgstr ""
8208
8209#. TRANSLATORS: Flexible PLA
8210msgid "material-type.pla-flexible"
8211msgstr ""
8212
8213#. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8214msgid "material-type.pla-magnetic"
8215msgstr ""
8216
8217#. TRANSLATORS: Steel PLA
8218msgid "material-type.pla-steel"
8219msgstr ""
8220
8221#. TRANSLATORS: Stone PLA
8222msgid "material-type.pla-stone"
8223msgstr ""
8224
8225#. TRANSLATORS: Wood PLA
8226msgid "material-type.pla-wood"
8227msgstr ""
8228
8229#. TRANSLATORS: Polycarbonate
8230msgid "material-type.polycarbonate"
8231msgstr ""
8232
8233#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8234msgid "material-type.pva-dissolvable"
8235msgstr ""
8236
8237#. TRANSLATORS: Silver
8238msgid "material-type.silver"
8239msgstr ""
8240
8241#. TRANSLATORS: Titanium
8242msgid "material-type.titanium"
8243msgstr ""
8244
8245#. TRANSLATORS: Wax
8246msgid "material-type.wax"
8247msgstr ""
8248
8249#. TRANSLATORS: Materials
8250msgid "materials-col"
8251msgstr ""
8252
8253#. TRANSLATORS: Media
8254msgid "media"
8255msgstr ""
8256
8257#. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8258msgid "media-back-coating"
8259msgstr ""
8260
8261#. TRANSLATORS: Glossy
8262msgid "media-back-coating.glossy"
8263msgstr ""
8264
8265#. TRANSLATORS: High Gloss
8266msgid "media-back-coating.high-gloss"
8267msgstr ""
8268
8269#. TRANSLATORS: Matte
8270msgid "media-back-coating.matte"
8271msgstr ""
8272
8273#. TRANSLATORS: None
8274msgid "media-back-coating.none"
8275msgstr ""
8276
8277#. TRANSLATORS: Satin
8278msgid "media-back-coating.satin"
8279msgstr ""
8280
8281#. TRANSLATORS: Semi-gloss
8282msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8283msgstr ""
8284
8285#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8286msgid "media-bottom-margin"
8287msgstr ""
8288
8289#. TRANSLATORS: Media
8290msgid "media-col"
8291msgstr ""
8292
8293#. TRANSLATORS: Media Color
8294msgid "media-color"
8295msgstr ""
8296
8297#. TRANSLATORS: Black
8298msgid "media-color.black"
8299msgstr ""
8300
8301#. TRANSLATORS: Blue
8302msgid "media-color.blue"
8303msgstr ""
8304
8305#. TRANSLATORS: Brown
8306msgid "media-color.brown"
8307msgstr ""
8308
8309#. TRANSLATORS: Buff
8310msgid "media-color.buff"
8311msgstr ""
8312
8313#. TRANSLATORS: Clear Black
8314msgid "media-color.clear-black"
8315msgstr ""
8316
8317#. TRANSLATORS: Clear Blue
8318msgid "media-color.clear-blue"
8319msgstr ""
8320
8321#. TRANSLATORS: Clear Brown
8322msgid "media-color.clear-brown"
8323msgstr ""
8324
8325#. TRANSLATORS: Clear Buff
8326msgid "media-color.clear-buff"
8327msgstr ""
8328
8329#. TRANSLATORS: Clear Cyan
8330msgid "media-color.clear-cyan"
8331msgstr ""
8332
8333#. TRANSLATORS: Clear Gold
8334msgid "media-color.clear-gold"
8335msgstr ""
8336
8337#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8338msgid "media-color.clear-goldenrod"
8339msgstr ""
8340
8341#. TRANSLATORS: Clear Gray
8342msgid "media-color.clear-gray"
8343msgstr ""
8344
8345#. TRANSLATORS: Clear Green
8346msgid "media-color.clear-green"
8347msgstr ""
8348
8349#. TRANSLATORS: Clear Ivory
8350msgid "media-color.clear-ivory"
8351msgstr ""
8352
8353#. TRANSLATORS: Clear Magenta
8354msgid "media-color.clear-magenta"
8355msgstr ""
8356
8357#. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8358msgid "media-color.clear-multi-color"
8359msgstr ""
8360
8361#. TRANSLATORS: Clear Mustard
8362msgid "media-color.clear-mustard"
8363msgstr ""
8364
8365#. TRANSLATORS: Clear Orange
8366msgid "media-color.clear-orange"
8367msgstr ""
8368
8369#. TRANSLATORS: Clear Pink
8370msgid "media-color.clear-pink"
8371msgstr ""
8372
8373#. TRANSLATORS: Clear Red
8374msgid "media-color.clear-red"
8375msgstr ""
8376
8377#. TRANSLATORS: Clear Silver
8378msgid "media-color.clear-silver"
8379msgstr ""
8380
8381#. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8382msgid "media-color.clear-turquoise"
8383msgstr ""
8384
8385#. TRANSLATORS: Clear Violet
8386msgid "media-color.clear-violet"
8387msgstr ""
8388
8389#. TRANSLATORS: Clear White
8390msgid "media-color.clear-white"
8391msgstr ""
8392
8393#. TRANSLATORS: Clear Yellow
8394msgid "media-color.clear-yellow"
8395msgstr ""
8396
8397#. TRANSLATORS: Cyan
8398msgid "media-color.cyan"
8399msgstr ""
8400
8401#. TRANSLATORS: Dark Blue
8402msgid "media-color.dark-blue"
8403msgstr ""
8404
8405#. TRANSLATORS: Dark Brown
8406msgid "media-color.dark-brown"
8407msgstr ""
8408
8409#. TRANSLATORS: Dark Buff
8410msgid "media-color.dark-buff"
8411msgstr ""
8412
8413#. TRANSLATORS: Dark Cyan
8414msgid "media-color.dark-cyan"
8415msgstr ""
8416
8417#. TRANSLATORS: Dark Gold
8418msgid "media-color.dark-gold"
8419msgstr ""
8420
8421#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8422msgid "media-color.dark-goldenrod"
8423msgstr ""
8424
8425#. TRANSLATORS: Dark Gray
8426msgid "media-color.dark-gray"
8427msgstr ""
8428
8429#. TRANSLATORS: Dark Green
8430msgid "media-color.dark-green"
8431msgstr ""
8432
8433#. TRANSLATORS: Dark Ivory
8434msgid "media-color.dark-ivory"
8435msgstr ""
8436
8437#. TRANSLATORS: Dark Magenta
8438msgid "media-color.dark-magenta"
8439msgstr ""
8440
8441#. TRANSLATORS: Dark Mustard
8442msgid "media-color.dark-mustard"
8443msgstr ""
8444
8445#. TRANSLATORS: Dark Orange
8446msgid "media-color.dark-orange"
8447msgstr ""
8448
8449#. TRANSLATORS: Dark Pink
8450msgid "media-color.dark-pink"
8451msgstr ""
8452
8453#. TRANSLATORS: Dark Red
8454msgid "media-color.dark-red"
8455msgstr ""
8456
8457#. TRANSLATORS: Dark Silver
8458msgid "media-color.dark-silver"
8459msgstr ""
8460
8461#. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8462msgid "media-color.dark-turquoise"
8463msgstr ""
8464
8465#. TRANSLATORS: Dark Violet
8466msgid "media-color.dark-violet"
8467msgstr ""
8468
8469#. TRANSLATORS: Dark Yellow
8470msgid "media-color.dark-yellow"
8471msgstr ""
8472
8473#. TRANSLATORS: Gold
8474msgid "media-color.gold"
8475msgstr ""
8476
8477#. TRANSLATORS: Goldenrod
8478msgid "media-color.goldenrod"
8479msgstr ""
8480
8481#. TRANSLATORS: Gray
8482msgid "media-color.gray"
8483msgstr ""
8484
8485#. TRANSLATORS: Green
8486msgid "media-color.green"
8487msgstr ""
8488
8489#. TRANSLATORS: Ivory
8490msgid "media-color.ivory"
8491msgstr ""
8492
8493#. TRANSLATORS: Light Black
8494msgid "media-color.light-black"
8495msgstr ""
8496
8497#. TRANSLATORS: Light Blue
8498msgid "media-color.light-blue"
8499msgstr ""
8500
8501#. TRANSLATORS: Light Brown
8502msgid "media-color.light-brown"
8503msgstr ""
8504
8505#. TRANSLATORS: Light Buff
8506msgid "media-color.light-buff"
8507msgstr ""
8508
8509#. TRANSLATORS: Light Cyan
8510msgid "media-color.light-cyan"
8511msgstr ""
8512
8513#. TRANSLATORS: Light Gold
8514msgid "media-color.light-gold"
8515msgstr ""
8516
8517#. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8518msgid "media-color.light-goldenrod"
8519msgstr ""
8520
8521#. TRANSLATORS: Light Gray
8522msgid "media-color.light-gray"
8523msgstr ""
8524
8525#. TRANSLATORS: Light Green
8526msgid "media-color.light-green"
8527msgstr ""
8528
8529#. TRANSLATORS: Light Ivory
8530msgid "media-color.light-ivory"
8531msgstr ""
8532
8533#. TRANSLATORS: Light Magenta
8534msgid "media-color.light-magenta"
8535msgstr ""
8536
8537#. TRANSLATORS: Light Mustard
8538msgid "media-color.light-mustard"
8539msgstr ""
8540
8541#. TRANSLATORS: Light Orange
8542msgid "media-color.light-orange"
8543msgstr ""
8544
8545#. TRANSLATORS: Light Pink
8546msgid "media-color.light-pink"
8547msgstr ""
8548
8549#. TRANSLATORS: Light Red
8550msgid "media-color.light-red"
8551msgstr ""
8552
8553#. TRANSLATORS: Light Silver
8554msgid "media-color.light-silver"
8555msgstr ""
8556
8557#. TRANSLATORS: Light Turquoise
8558msgid "media-color.light-turquoise"
8559msgstr ""
8560
8561#. TRANSLATORS: Light Violet
8562msgid "media-color.light-violet"
8563msgstr ""
8564
8565#. TRANSLATORS: Light Yellow
8566msgid "media-color.light-yellow"
8567msgstr ""
8568
8569#. TRANSLATORS: Magenta
8570msgid "media-color.magenta"
8571msgstr ""
8572
8573#. TRANSLATORS: Multi-color
8574msgid "media-color.multi-color"
8575msgstr ""
8576
8577#. TRANSLATORS: Mustard
8578msgid "media-color.mustard"
8579msgstr ""
8580
8581#. TRANSLATORS: No Color
8582msgid "media-color.no-color"
8583msgstr ""
8584
8585#. TRANSLATORS: Orange
8586msgid "media-color.orange"
8587msgstr ""
8588
8589#. TRANSLATORS: Pink
8590msgid "media-color.pink"
8591msgstr ""
8592
8593#. TRANSLATORS: Red
8594msgid "media-color.red"
8595msgstr ""
8596
8597#. TRANSLATORS: Silver
8598msgid "media-color.silver"
8599msgstr ""
8600
8601#. TRANSLATORS: Turquoise
8602msgid "media-color.turquoise"
8603msgstr ""
8604
8605#. TRANSLATORS: Violet
8606msgid "media-color.violet"
8607msgstr ""
8608
8609#. TRANSLATORS: White
8610msgid "media-color.white"
8611msgstr ""
8612
8613#. TRANSLATORS: Yellow
8614msgid "media-color.yellow"
8615msgstr ""
8616
8617#. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8618msgid "media-front-coating"
8619msgstr ""
8620
8621#. TRANSLATORS: Media Grain
8622msgid "media-grain"
8623msgstr ""
8624
8625#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8626msgid "media-grain.x-direction"
8627msgstr ""
8628
8629#. TRANSLATORS: Feed Direction
8630msgid "media-grain.y-direction"
8631msgstr ""
8632
8633#. TRANSLATORS: Media Hole Count
8634msgid "media-hole-count"
8635msgstr ""
8636
8637#. TRANSLATORS: Media Info
8638msgid "media-info"
8639msgstr ""
8640
8641#. TRANSLATORS: Force Media
8642msgid "media-input-tray-check"
8643msgstr ""
8644
8645#. TRANSLATORS: Media Left Margin
8646msgid "media-left-margin"
8647msgstr ""
8648
8649#. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8650msgid "media-pre-printed"
8651msgstr ""
8652
8653#. TRANSLATORS: Blank
8654msgid "media-pre-printed.blank"
8655msgstr ""
8656
8657#. TRANSLATORS: Letterhead
8658msgid "media-pre-printed.letter-head"
8659msgstr ""
8660
8661#. TRANSLATORS: Pre-printed
8662msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8663msgstr ""
8664
8665#. TRANSLATORS: Recycled Media
8666msgid "media-recycled"
8667msgstr ""
8668
8669#. TRANSLATORS: None
8670msgid "media-recycled.none"
8671msgstr ""
8672
8673#. TRANSLATORS: Standard
8674msgid "media-recycled.standard"
8675msgstr ""
8676
8677#. TRANSLATORS: Media Right Margin
8678msgid "media-right-margin"
8679msgstr ""
8680
8681#. TRANSLATORS: Media Dimensions
8682msgid "media-size"
8683msgstr ""
8684
8685#. TRANSLATORS: Media Name
8686msgid "media-size-name"
8687msgstr ""
8688
8689#. TRANSLATORS: Media Source
8690msgid "media-source"
8691msgstr ""
8692
8693#. TRANSLATORS: Alternate
8694msgid "media-source.alternate"
8695msgstr ""
8696
8697#. TRANSLATORS: Alternate Roll
8698msgid "media-source.alternate-roll"
8699msgstr ""
8700
8701#. TRANSLATORS: Automatic
8702msgid "media-source.auto"
8703msgstr ""
8704
8705#. TRANSLATORS: Bottom
8706msgid "media-source.bottom"
8707msgstr ""
8708
8709#. TRANSLATORS: By-pass Tray
8710msgid "media-source.by-pass-tray"
8711msgstr ""
8712
8713#. TRANSLATORS: Center
8714msgid "media-source.center"
8715msgstr ""
8716
8717#. TRANSLATORS: Disc
8718msgid "media-source.disc"
8719msgstr ""
8720
8721#. TRANSLATORS: Envelope
8722msgid "media-source.envelope"
8723msgstr ""
8724
8725#. TRANSLATORS: Hagaki
8726msgid "media-source.hagaki"
8727msgstr ""
8728
8729#. TRANSLATORS: Large Capacity
8730msgid "media-source.large-capacity"
8731msgstr ""
8732
8733#. TRANSLATORS: Left
8734msgid "media-source.left"
8735msgstr ""
8736
8737#. TRANSLATORS: Main
8738msgid "media-source.main"
8739msgstr ""
8740
8741#. TRANSLATORS: Main Roll
8742msgid "media-source.main-roll"
8743msgstr ""
8744
8745#. TRANSLATORS: Manual
8746msgid "media-source.manual"
8747msgstr ""
8748
8749#. TRANSLATORS: Middle
8750msgid "media-source.middle"
8751msgstr ""
8752
8753#. TRANSLATORS: Photo
8754msgid "media-source.photo"
8755msgstr ""
8756
8757#. TRANSLATORS: Rear
8758msgid "media-source.rear"
8759msgstr ""
8760
8761#. TRANSLATORS: Right
8762msgid "media-source.right"
8763msgstr ""
8764
8765#. TRANSLATORS: Roll 1
8766msgid "media-source.roll-1"
8767msgstr ""
8768
8769#. TRANSLATORS: Roll 10
8770msgid "media-source.roll-10"
8771msgstr ""
8772
8773#. TRANSLATORS: Roll 2
8774msgid "media-source.roll-2"
8775msgstr ""
8776
8777#. TRANSLATORS: Roll 3
8778msgid "media-source.roll-3"
8779msgstr ""
8780
8781#. TRANSLATORS: Roll 4
8782msgid "media-source.roll-4"
8783msgstr ""
8784
8785#. TRANSLATORS: Roll 5
8786msgid "media-source.roll-5"
8787msgstr ""
8788
8789#. TRANSLATORS: Roll 6
8790msgid "media-source.roll-6"
8791msgstr ""
8792
8793#. TRANSLATORS: Roll 7
8794msgid "media-source.roll-7"
8795msgstr ""
8796
8797#. TRANSLATORS: Roll 8
8798msgid "media-source.roll-8"
8799msgstr ""
8800
8801#. TRANSLATORS: Roll 9
8802msgid "media-source.roll-9"
8803msgstr ""
8804
8805#. TRANSLATORS: Side
8806msgid "media-source.side"
8807msgstr ""
8808
8809#. TRANSLATORS: Top
8810msgid "media-source.top"
8811msgstr ""
8812
8813#. TRANSLATORS: Tray 1
8814msgid "media-source.tray-1"
8815msgstr ""
8816
8817#. TRANSLATORS: Tray 10
8818msgid "media-source.tray-10"
8819msgstr ""
8820
8821#. TRANSLATORS: Tray 11
8822msgid "media-source.tray-11"
8823msgstr ""
8824
8825#. TRANSLATORS: Tray 12
8826msgid "media-source.tray-12"
8827msgstr ""
8828
8829#. TRANSLATORS: Tray 13
8830msgid "media-source.tray-13"
8831msgstr ""
8832
8833#. TRANSLATORS: Tray 14
8834msgid "media-source.tray-14"
8835msgstr ""
8836
8837#. TRANSLATORS: Tray 15
8838msgid "media-source.tray-15"
8839msgstr ""
8840
8841#. TRANSLATORS: Tray 16
8842msgid "media-source.tray-16"
8843msgstr ""
8844
8845#. TRANSLATORS: Tray 17
8846msgid "media-source.tray-17"
8847msgstr ""
8848
8849#. TRANSLATORS: Tray 18
8850msgid "media-source.tray-18"
8851msgstr ""
8852
8853#. TRANSLATORS: Tray 19
8854msgid "media-source.tray-19"
8855msgstr ""
8856
8857#. TRANSLATORS: Tray 2
8858msgid "media-source.tray-2"
8859msgstr ""
8860
8861#. TRANSLATORS: Tray 20
8862msgid "media-source.tray-20"
8863msgstr ""
8864
8865#. TRANSLATORS: Tray 3
8866msgid "media-source.tray-3"
8867msgstr ""
8868
8869#. TRANSLATORS: Tray 4
8870msgid "media-source.tray-4"
8871msgstr ""
8872
8873#. TRANSLATORS: Tray 5
8874msgid "media-source.tray-5"
8875msgstr ""
8876
8877#. TRANSLATORS: Tray 6
8878msgid "media-source.tray-6"
8879msgstr ""
8880
8881#. TRANSLATORS: Tray 7
8882msgid "media-source.tray-7"
8883msgstr ""
8884
8885#. TRANSLATORS: Tray 8
8886msgid "media-source.tray-8"
8887msgstr ""
8888
8889#. TRANSLATORS: Tray 9
8890msgid "media-source.tray-9"
8891msgstr ""
8892
8893#. TRANSLATORS: Media Thickness
8894msgid "media-thickness"
8895msgstr ""
8896
8897#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8898msgid "media-tooth"
8899msgstr ""
8900
8901#. TRANSLATORS: Antique
8902msgid "media-tooth.antique"
8903msgstr ""
8904
8905#. TRANSLATORS: Extra Smooth
8906msgid "media-tooth.calendared"
8907msgstr ""
8908
8909#. TRANSLATORS: Coarse
8910msgid "media-tooth.coarse"
8911msgstr ""
8912
8913#. TRANSLATORS: Fine
8914msgid "media-tooth.fine"
8915msgstr ""
8916
8917#. TRANSLATORS: Linen
8918msgid "media-tooth.linen"
8919msgstr ""
8920
8921#. TRANSLATORS: Medium
8922msgid "media-tooth.medium"
8923msgstr ""
8924
8925#. TRANSLATORS: Smooth
8926msgid "media-tooth.smooth"
8927msgstr ""
8928
8929#. TRANSLATORS: Stipple
8930msgid "media-tooth.stipple"
8931msgstr ""
8932
8933#. TRANSLATORS: Rough
8934msgid "media-tooth.uncalendared"
8935msgstr ""
8936
8937#. TRANSLATORS: Vellum
8938msgid "media-tooth.vellum"
8939msgstr ""
8940
8941#. TRANSLATORS: Media Top Margin
8942msgid "media-top-margin"
8943msgstr ""
8944
8945#. TRANSLATORS: Media Type
8946msgid "media-type"
8947msgstr ""
8948
8949#. TRANSLATORS: Aluminum
8950msgid "media-type.aluminum"
8951msgstr ""
8952
8953#. TRANSLATORS: Automatic
8954msgid "media-type.auto"
8955msgstr ""
8956
8957#. TRANSLATORS: Back Print Film
8958msgid "media-type.back-print-film"
8959msgstr ""
8960
8961#. TRANSLATORS: Cardboard
8962msgid "media-type.cardboard"
8963msgstr ""
8964
8965#. TRANSLATORS: Cardstock
8966msgid "media-type.cardstock"
8967msgstr ""
8968
8969#. TRANSLATORS: CD
8970msgid "media-type.cd"
8971msgstr ""
8972
8973#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper
8974msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8975msgstr ""
8976
8977#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper
8978msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8979msgstr ""
8980
8981#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper
8982msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8983msgstr ""
8984
8985#. TRANSLATORS: Matte Coverstock
8986msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8987msgstr ""
8988
8989#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper
8990msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8991msgstr ""
8992
8993#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper
8994msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8995msgstr ""
8996
8997#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper
8998msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8999msgstr ""
9000
9001#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper
9002msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
9003msgstr ""
9004
9005#. TRANSLATORS: Intermediate Paper
9006msgid "media-type.com.hp.intermediate"
9007msgstr ""
9008
9009#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper
9010msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
9011msgstr ""
9012
9013#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper
9014msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
9015msgstr ""
9016
9017#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper
9018msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
9019msgstr ""
9020
9021#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper
9022msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
9023msgstr ""
9024
9025#. TRANSLATORS: Continuous
9026msgid "media-type.continuous"
9027msgstr ""
9028
9029#. TRANSLATORS: Continuous Long
9030msgid "media-type.continuous-long"
9031msgstr ""
9032
9033#. TRANSLATORS: Continuous Short
9034msgid "media-type.continuous-short"
9035msgstr ""
9036
9037#. TRANSLATORS: Corrugated Board
9038msgid "media-type.corrugated-board"
9039msgstr ""
9040
9041#. TRANSLATORS: Optical Disc
9042msgid "media-type.disc"
9043msgstr ""
9044
9045#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9046msgid "media-type.disc-glossy"
9047msgstr ""
9048
9049#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9050msgid "media-type.disc-high-gloss"
9051msgstr ""
9052
9053#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9054msgid "media-type.disc-matte"
9055msgstr ""
9056
9057#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9058msgid "media-type.disc-satin"
9059msgstr ""
9060
9061#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9062msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9063msgstr ""
9064
9065#. TRANSLATORS: Double Wall
9066msgid "media-type.double-wall"
9067msgstr ""
9068
9069#. TRANSLATORS: Dry Film
9070msgid "media-type.dry-film"
9071msgstr ""
9072
9073#. TRANSLATORS: DVD
9074msgid "media-type.dvd"
9075msgstr ""
9076
9077#. TRANSLATORS: Embossing Foil
9078msgid "media-type.embossing-foil"
9079msgstr ""
9080
9081#. TRANSLATORS: End Board
9082msgid "media-type.end-board"
9083msgstr ""
9084
9085#. TRANSLATORS: Envelope
9086msgid "media-type.envelope"
9087msgstr ""
9088
9089#. TRANSLATORS: Archival Envelope
9090msgid "media-type.envelope-archival"
9091msgstr ""
9092
9093#. TRANSLATORS: Bond Envelope
9094msgid "media-type.envelope-bond"
9095msgstr ""
9096
9097#. TRANSLATORS: Coated Envelope
9098msgid "media-type.envelope-coated"
9099msgstr ""
9100
9101#. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9102msgid "media-type.envelope-cotton"
9103msgstr ""
9104
9105#. TRANSLATORS: Fine Envelope
9106msgid "media-type.envelope-fine"
9107msgstr ""
9108
9109#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9110msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9111msgstr ""
9112
9113#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9114msgid "media-type.envelope-inkjet"
9115msgstr ""
9116
9117#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9118msgid "media-type.envelope-lightweight"
9119msgstr ""
9120
9121#. TRANSLATORS: Plain Envelope
9122msgid "media-type.envelope-plain"
9123msgstr ""
9124
9125#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9126msgid "media-type.envelope-preprinted"
9127msgstr ""
9128
9129#. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9130msgid "media-type.envelope-window"
9131msgstr ""
9132
9133#. TRANSLATORS: Fabric
9134msgid "media-type.fabric"
9135msgstr ""
9136
9137#. TRANSLATORS: Archival Fabric
9138msgid "media-type.fabric-archival"
9139msgstr ""
9140
9141#. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9142msgid "media-type.fabric-glossy"
9143msgstr ""
9144
9145#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9146msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9147msgstr ""
9148
9149#. TRANSLATORS: Matte Fabric
9150msgid "media-type.fabric-matte"
9151msgstr ""
9152
9153#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9154msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9155msgstr ""
9156
9157#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9158msgid "media-type.fabric-waterproof"
9159msgstr ""
9160
9161#. TRANSLATORS: Film
9162msgid "media-type.film"
9163msgstr ""
9164
9165#. TRANSLATORS: Flexo Base
9166msgid "media-type.flexo-base"
9167msgstr ""
9168
9169#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9170msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9171msgstr ""
9172
9173#. TRANSLATORS: Flute
9174msgid "media-type.flute"
9175msgstr ""
9176
9177#. TRANSLATORS: Foil
9178msgid "media-type.foil"
9179msgstr ""
9180
9181#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9182msgid "media-type.full-cut-tabs"
9183msgstr ""
9184
9185#. TRANSLATORS: Glass
9186msgid "media-type.glass"
9187msgstr ""
9188
9189#. TRANSLATORS: Glass Colored
9190msgid "media-type.glass-colored"
9191msgstr ""
9192
9193#. TRANSLATORS: Glass Opaque
9194msgid "media-type.glass-opaque"
9195msgstr ""
9196
9197#. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9198msgid "media-type.glass-surfaced"
9199msgstr ""
9200
9201#. TRANSLATORS: Glass Textured
9202msgid "media-type.glass-textured"
9203msgstr ""
9204
9205#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9206msgid "media-type.gravure-cylinder"
9207msgstr ""
9208
9209#. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9210msgid "media-type.image-setter-paper"
9211msgstr ""
9212
9213#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9214msgid "media-type.imaging-cylinder"
9215msgstr ""
9216
9217#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9218msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9219msgstr ""
9220
9221#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9222msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9223msgstr ""
9224
9225#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II
9226msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9227msgstr ""
9228
9229#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum
9230msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9231msgstr ""
9232
9233#. TRANSLATORS: Labels
9234msgid "media-type.labels"
9235msgstr ""
9236
9237#. TRANSLATORS: Colored Labels
9238msgid "media-type.labels-colored"
9239msgstr ""
9240
9241#. TRANSLATORS: Glossy Labels
9242msgid "media-type.labels-glossy"
9243msgstr ""
9244
9245#. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9246msgid "media-type.labels-high-gloss"
9247msgstr ""
9248
9249#. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9250msgid "media-type.labels-inkjet"
9251msgstr ""
9252
9253#. TRANSLATORS: Matte Labels
9254msgid "media-type.labels-matte"
9255msgstr ""
9256
9257#. TRANSLATORS: Permanent Labels
9258msgid "media-type.labels-permanent"
9259msgstr ""
9260
9261#. TRANSLATORS: Satin Labels
9262msgid "media-type.labels-satin"
9263msgstr ""
9264
9265#. TRANSLATORS: Security Labels
9266msgid "media-type.labels-security"
9267msgstr ""
9268
9269#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9270msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9271msgstr ""
9272
9273#. TRANSLATORS: Laminating Foil
9274msgid "media-type.laminating-foil"
9275msgstr ""
9276
9277#. TRANSLATORS: Letterhead
9278msgid "media-type.letterhead"
9279msgstr ""
9280
9281#. TRANSLATORS: Metal
9282msgid "media-type.metal"
9283msgstr ""
9284
9285#. TRANSLATORS: Metal Glossy
9286msgid "media-type.metal-glossy"
9287msgstr ""
9288
9289#. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9290msgid "media-type.metal-high-gloss"
9291msgstr ""
9292
9293#. TRANSLATORS: Metal Matte
9294msgid "media-type.metal-matte"
9295msgstr ""
9296
9297#. TRANSLATORS: Metal Satin
9298msgid "media-type.metal-satin"
9299msgstr ""
9300
9301#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9302msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9303msgstr ""
9304
9305#. TRANSLATORS: Mounting Tape
9306msgid "media-type.mounting-tape"
9307msgstr ""
9308
9309#. TRANSLATORS: Multi Layer
9310msgid "media-type.multi-layer"
9311msgstr ""
9312
9313#. TRANSLATORS: Multi Part Form
9314msgid "media-type.multi-part-form"
9315msgstr ""
9316
9317#. TRANSLATORS: Other
9318msgid "media-type.other"
9319msgstr ""
9320
9321#. TRANSLATORS: Paper
9322msgid "media-type.paper"
9323msgstr ""
9324
9325#. TRANSLATORS: Photo Paper
9326msgid "media-type.photographic"
9327msgstr ""
9328
9329#. TRANSLATORS: Photographic Archival
9330msgid "media-type.photographic-archival"
9331msgstr ""
9332
9333#. TRANSLATORS: Photo Film
9334msgid "media-type.photographic-film"
9335msgstr ""
9336
9337#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9338msgid "media-type.photographic-glossy"
9339msgstr ""
9340
9341#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9342msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9343msgstr ""
9344
9345#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9346msgid "media-type.photographic-matte"
9347msgstr ""
9348
9349#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9350msgid "media-type.photographic-satin"
9351msgstr ""
9352
9353#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9354msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9355msgstr ""
9356
9357#. TRANSLATORS: Plastic
9358msgid "media-type.plastic"
9359msgstr ""
9360
9361#. TRANSLATORS: Plastic Archival
9362msgid "media-type.plastic-archival"
9363msgstr ""
9364
9365#. TRANSLATORS: Plastic Colored
9366msgid "media-type.plastic-colored"
9367msgstr ""
9368
9369#. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9370msgid "media-type.plastic-glossy"
9371msgstr ""
9372
9373#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9374msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9375msgstr ""
9376
9377#. TRANSLATORS: Plastic Matte
9378msgid "media-type.plastic-matte"
9379msgstr ""
9380
9381#. TRANSLATORS: Plastic Satin
9382msgid "media-type.plastic-satin"
9383msgstr ""
9384
9385#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9386msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9387msgstr ""
9388
9389#. TRANSLATORS: Plate
9390msgid "media-type.plate"
9391msgstr ""
9392
9393#. TRANSLATORS: Polyester
9394msgid "media-type.polyester"
9395msgstr ""
9396
9397#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9398msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9399msgstr ""
9400
9401#. TRANSLATORS: Roll
9402msgid "media-type.roll"
9403msgstr ""
9404
9405#. TRANSLATORS: Screen
9406msgid "media-type.screen"
9407msgstr ""
9408
9409#. TRANSLATORS: Screen Paged
9410msgid "media-type.screen-paged"
9411msgstr ""
9412
9413#. TRANSLATORS: Self Adhesive
9414msgid "media-type.self-adhesive"
9415msgstr ""
9416
9417#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9418msgid "media-type.self-adhesive-film"
9419msgstr ""
9420
9421#. TRANSLATORS: Shrink Foil
9422msgid "media-type.shrink-foil"
9423msgstr ""
9424
9425#. TRANSLATORS: Single Face
9426msgid "media-type.single-face"
9427msgstr ""
9428
9429#. TRANSLATORS: Single Wall
9430msgid "media-type.single-wall"
9431msgstr ""
9432
9433#. TRANSLATORS: Sleeve
9434msgid "media-type.sleeve"
9435msgstr ""
9436
9437#. TRANSLATORS: Stationery
9438msgid "media-type.stationery"
9439msgstr ""
9440
9441#. TRANSLATORS: Stationery Archival
9442msgid "media-type.stationery-archival"
9443msgstr ""
9444
9445#. TRANSLATORS: Coated Paper
9446msgid "media-type.stationery-coated"
9447msgstr ""
9448
9449#. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9450msgid "media-type.stationery-cotton"
9451msgstr ""
9452
9453#. TRANSLATORS: Vellum Paper
9454msgid "media-type.stationery-fine"
9455msgstr ""
9456
9457#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9458msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9459msgstr ""
9460
9461#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9462msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9463msgstr ""
9464
9465#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9466msgid "media-type.stationery-inkjet"
9467msgstr ""
9468
9469#. TRANSLATORS: Letterhead
9470msgid "media-type.stationery-letterhead"
9471msgstr ""
9472
9473#. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9474msgid "media-type.stationery-lightweight"
9475msgstr ""
9476
9477#. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9478msgid "media-type.stationery-preprinted"
9479msgstr ""
9480
9481#. TRANSLATORS: Punched Paper
9482msgid "media-type.stationery-prepunched"
9483msgstr ""
9484
9485#. TRANSLATORS: Tab Stock
9486msgid "media-type.tab-stock"
9487msgstr ""
9488
9489#. TRANSLATORS: Tractor
9490msgid "media-type.tractor"
9491msgstr ""
9492
9493#. TRANSLATORS: Transfer
9494msgid "media-type.transfer"
9495msgstr ""
9496
9497#. TRANSLATORS: Transparency
9498msgid "media-type.transparency"
9499msgstr ""
9500
9501#. TRANSLATORS: Triple Wall
9502msgid "media-type.triple-wall"
9503msgstr ""
9504
9505#. TRANSLATORS: Wet Film
9506msgid "media-type.wet-film"
9507msgstr ""
9508
9509#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9510msgid "media-weight-metric"
9511msgstr ""
9512
9513#. TRANSLATORS: 28 x 40″
9514msgid "media.asme_f_28x40in"
9515msgstr ""
9516
9517#. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9518msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9519msgstr ""
9520
9521#. TRANSLATORS: 2a0
9522msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9523msgstr ""
9524
9525#. TRANSLATORS: A0
9526msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9527msgstr ""
9528
9529#. TRANSLATORS: A0x3
9530msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9531msgstr ""
9532
9533#. TRANSLATORS: A10
9534msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9535msgstr ""
9536
9537#. TRANSLATORS: A1
9538msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9539msgstr ""
9540
9541#. TRANSLATORS: A1x3
9542msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9543msgstr ""
9544
9545#. TRANSLATORS: A1x4
9546msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9547msgstr ""
9548
9549#. TRANSLATORS: A2
9550msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9551msgstr ""
9552
9553#. TRANSLATORS: A2x3
9554msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9555msgstr ""
9556
9557#. TRANSLATORS: A2x4
9558msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9559msgstr ""
9560
9561#. TRANSLATORS: A2x5
9562msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9563msgstr ""
9564
9565#. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9566msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9567msgstr ""
9568
9569#. TRANSLATORS: A3
9570msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9571msgstr ""
9572
9573#. TRANSLATORS: A3x3
9574msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9575msgstr ""
9576
9577#. TRANSLATORS: A3x4
9578msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9579msgstr ""
9580
9581#. TRANSLATORS: A3x5
9582msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9583msgstr ""
9584
9585#. TRANSLATORS: A3x6
9586msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9587msgstr ""
9588
9589#. TRANSLATORS: A3x7
9590msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9591msgstr ""
9592
9593#. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9594msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9595msgstr ""
9596
9597#. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9598msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9599msgstr ""
9600
9601#. TRANSLATORS: A4
9602msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9603msgstr ""
9604
9605#. TRANSLATORS: A4x3
9606msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9607msgstr ""
9608
9609#. TRANSLATORS: A4x4
9610msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9611msgstr ""
9612
9613#. TRANSLATORS: A4x5
9614msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9615msgstr ""
9616
9617#. TRANSLATORS: A4x6
9618msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9619msgstr ""
9620
9621#. TRANSLATORS: A4x7
9622msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9623msgstr ""
9624
9625#. TRANSLATORS: A4x8
9626msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9627msgstr ""
9628
9629#. TRANSLATORS: A4x9
9630msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9631msgstr ""
9632
9633#. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9634msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9635msgstr ""
9636
9637#. TRANSLATORS: A5
9638msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9639msgstr ""
9640
9641#. TRANSLATORS: A6
9642msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9643msgstr ""
9644
9645#. TRANSLATORS: A7
9646msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9647msgstr ""
9648
9649#. TRANSLATORS: A8
9650msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9651msgstr ""
9652
9653#. TRANSLATORS: A9
9654msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9655msgstr ""
9656
9657#. TRANSLATORS: B0
9658msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9659msgstr ""
9660
9661#. TRANSLATORS: B10
9662msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9663msgstr ""
9664
9665#. TRANSLATORS: B1
9666msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9667msgstr ""
9668
9669#. TRANSLATORS: B2
9670msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9671msgstr ""
9672
9673#. TRANSLATORS: B3
9674msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9675msgstr ""
9676
9677#. TRANSLATORS: B4
9678msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9679msgstr ""
9680
9681#. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9682msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9683msgstr ""
9684
9685#. TRANSLATORS: Envelope B5
9686msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9687msgstr ""
9688
9689#. TRANSLATORS: B6
9690msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9691msgstr ""
9692
9693#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9694msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9695msgstr ""
9696
9697#. TRANSLATORS: B7
9698msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9699msgstr ""
9700
9701#. TRANSLATORS: B8
9702msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9703msgstr ""
9704
9705#. TRANSLATORS: B9
9706msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9707msgstr ""
9708
9709#. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9710msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9711msgstr ""
9712
9713#. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9714msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9715msgstr ""
9716
9717#. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9718msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9719msgstr ""
9720
9721#. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9722msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9723msgstr ""
9724
9725#. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9726msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9727msgstr ""
9728
9729#. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9730msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9731msgstr ""
9732
9733#. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9734msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9735msgstr ""
9736
9737#. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9738msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9739msgstr ""
9740
9741#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9742msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9743msgstr ""
9744
9745#. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9746msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9747msgstr ""
9748
9749#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9750msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9751msgstr ""
9752
9753#. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9754msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9755msgstr ""
9756
9757#. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9758msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9759msgstr ""
9760
9761#. TRANSLATORS: Envelope DL
9762msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9763msgstr ""
9764
9765#. TRANSLATORS: Id-1
9766msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9767msgstr ""
9768
9769#. TRANSLATORS: Id-3
9770msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9771msgstr ""
9772
9773#. TRANSLATORS: ISO RA0
9774msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9775msgstr ""
9776
9777#. TRANSLATORS: ISO RA1
9778msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9779msgstr ""
9780
9781#. TRANSLATORS: ISO RA2
9782msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9783msgstr ""
9784
9785#. TRANSLATORS: ISO RA3
9786msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9787msgstr ""
9788
9789#. TRANSLATORS: ISO RA4
9790msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9791msgstr ""
9792
9793#. TRANSLATORS: ISO SRA0
9794msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9795msgstr ""
9796
9797#. TRANSLATORS: ISO SRA1
9798msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9799msgstr ""
9800
9801#. TRANSLATORS: ISO SRA2
9802msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9803msgstr ""
9804
9805#. TRANSLATORS: ISO SRA3
9806msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9807msgstr ""
9808
9809#. TRANSLATORS: ISO SRA4
9810msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9811msgstr ""
9812
9813#. TRANSLATORS: JIS B0
9814msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9815msgstr ""
9816
9817#. TRANSLATORS: JIS B10
9818msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9819msgstr ""
9820
9821#. TRANSLATORS: JIS B1
9822msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9823msgstr ""
9824
9825#. TRANSLATORS: JIS B2
9826msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9827msgstr ""
9828
9829#. TRANSLATORS: JIS B3
9830msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9831msgstr ""
9832
9833#. TRANSLATORS: JIS B4
9834msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9835msgstr ""
9836
9837#. TRANSLATORS: JIS B5
9838msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9839msgstr ""
9840
9841#. TRANSLATORS: JIS B6
9842msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9843msgstr ""
9844
9845#. TRANSLATORS: JIS B7
9846msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9847msgstr ""
9848
9849#. TRANSLATORS: JIS B8
9850msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9851msgstr ""
9852
9853#. TRANSLATORS: JIS B9
9854msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9855msgstr ""
9856
9857#. TRANSLATORS: JIS Executive
9858msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9859msgstr ""
9860
9861#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9862msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9863msgstr ""
9864
9865#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9866msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9867msgstr ""
9868
9869#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40
9870msgid "media.jpn_chou40_90x225mm"
9871msgstr ""
9872
9873#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9874msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9875msgstr ""
9876
9877#. TRANSLATORS: Hagaki
9878msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9879msgstr ""
9880
9881#. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9882msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9883msgstr ""
9884
9885#. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9886msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9887msgstr ""
9888
9889#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9890msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9891msgstr ""
9892
9893#. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9894msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9895msgstr ""
9896
9897#. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9898msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9899msgstr ""
9900
9901#. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9902msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9903msgstr ""
9904
9905#. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9906msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9907msgstr ""
9908
9909#. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9910msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9911msgstr ""
9912
9913#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9914msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9915msgstr ""
9916
9917#. TRANSLATORS: Envelope You 4
9918msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9919msgstr ""
9920
9921#. TRANSLATORS: 10 x 11″
9922msgid "media.na_10x11_10x11in"
9923msgstr ""
9924
9925#. TRANSLATORS: 10 x 13″
9926msgid "media.na_10x13_10x13in"
9927msgstr ""
9928
9929#. TRANSLATORS: 10 x 14″
9930msgid "media.na_10x14_10x14in"
9931msgstr ""
9932
9933#. TRANSLATORS: 10 x 15″
9934msgid "media.na_10x15_10x15in"
9935msgstr ""
9936
9937#. TRANSLATORS: 11 x 12″
9938msgid "media.na_11x12_11x12in"
9939msgstr ""
9940
9941#. TRANSLATORS: 11 x 15″
9942msgid "media.na_11x15_11x15in"
9943msgstr ""
9944
9945#. TRANSLATORS: 12 x 19″
9946msgid "media.na_12x19_12x19in"
9947msgstr ""
9948
9949#. TRANSLATORS: 5 x 7″
9950msgid "media.na_5x7_5x7in"
9951msgstr ""
9952
9953#. TRANSLATORS: 6 x 9″
9954msgid "media.na_6x9_6x9in"
9955msgstr ""
9956
9957#. TRANSLATORS: 7 x 9″
9958msgid "media.na_7x9_7x9in"
9959msgstr ""
9960
9961#. TRANSLATORS: 9 x 11″
9962msgid "media.na_9x11_9x11in"
9963msgstr ""
9964
9965#. TRANSLATORS: Envelope A2
9966msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9967msgstr ""
9968
9969#. TRANSLATORS: 9 x 12″
9970msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9971msgstr ""
9972
9973#. TRANSLATORS: 12 x 18″
9974msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9975msgstr ""
9976
9977#. TRANSLATORS: 18 x 24″
9978msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9979msgstr ""
9980
9981#. TRANSLATORS: 24 x 36″
9982msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9983msgstr ""
9984
9985#. TRANSLATORS: 26 x 38″
9986msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9987msgstr ""
9988
9989#. TRANSLATORS: 27 x 39″
9990msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9991msgstr ""
9992
9993#. TRANSLATORS: 36 x 48″
9994msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9995msgstr ""
9996
9997#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9998msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9999msgstr ""
10000
10001#. TRANSLATORS: Envelope C5
10002msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10003msgstr ""
10004
10005#. TRANSLATORS: 17 x 22″
10006msgid "media.na_c_17x22in"
10007msgstr ""
10008
10009#. TRANSLATORS: 22 x 34″
10010msgid "media.na_d_22x34in"
10011msgstr ""
10012
10013#. TRANSLATORS: 34 x 44″
10014msgid "media.na_e_34x44in"
10015msgstr ""
10016
10017#. TRANSLATORS: 11 x 14″
10018msgid "media.na_edp_11x14in"
10019msgstr ""
10020
10021#. TRANSLATORS: 12 x 14″
10022msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10023msgstr ""
10024
10025#. TRANSLATORS: Executive
10026msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10027msgstr ""
10028
10029#. TRANSLATORS: 44 x 68″
10030msgid "media.na_f_44x68in"
10031msgstr ""
10032
10033#. TRANSLATORS: European Fanfold
10034msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10035msgstr ""
10036
10037#. TRANSLATORS: US Fanfold
10038msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10039msgstr ""
10040
10041#. TRANSLATORS: Foolscap
10042msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10043msgstr ""
10044
10045#. TRANSLATORS: 8 x 13″
10046msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10047msgstr ""
10048
10049#. TRANSLATORS: 8 x 10″
10050msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10051msgstr ""
10052
10053#. TRANSLATORS: 3 x 5″
10054msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10055msgstr ""
10056
10057#. TRANSLATORS: 6 x 8″
10058msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10059msgstr ""
10060
10061#. TRANSLATORS: 4 x 6″
10062msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10063msgstr ""
10064
10065#. TRANSLATORS: 5 x 8″
10066msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10067msgstr ""
10068
10069#. TRANSLATORS: Statement
10070msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10071msgstr ""
10072
10073#. TRANSLATORS: 11 x 17″
10074msgid "media.na_ledger_11x17in"
10075msgstr ""
10076
10077#. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10078msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10079msgstr ""
10080
10081#. TRANSLATORS: US Legal
10082msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10083msgstr ""
10084
10085#. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10086msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10087msgstr ""
10088
10089#. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10090msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10091msgstr ""
10092
10093#. TRANSLATORS: US Letter
10094msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10095msgstr ""
10096
10097#. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10098msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10099msgstr ""
10100
10101#. TRANSLATORS: Envelope #10
10102msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10103msgstr ""
10104
10105#. TRANSLATORS: Envelope #11
10106msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10107msgstr ""
10108
10109#. TRANSLATORS: Envelope #12
10110msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10111msgstr ""
10112
10113#. TRANSLATORS: Envelope #14
10114msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10115msgstr ""
10116
10117#. TRANSLATORS: Envelope #9
10118msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10119msgstr ""
10120
10121#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10122msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10123msgstr ""
10124
10125#. TRANSLATORS: Envelope Personal
10126msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10127msgstr ""
10128
10129#. TRANSLATORS: Quarto
10130msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10131msgstr ""
10132
10133#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10134msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10135msgstr ""
10136
10137#. TRANSLATORS: 13 x 19″
10138msgid "media.na_super-b_13x19in"
10139msgstr ""
10140
10141#. TRANSLATORS: 30 x 42″
10142msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10143msgstr ""
10144
10145#. TRANSLATORS: 12 x 16″
10146msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10147msgstr ""
10148
10149#. TRANSLATORS: 14 x 17″
10150msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10151msgstr ""
10152
10153#. TRANSLATORS: 18 x 22″
10154msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10155msgstr ""
10156
10157#. TRANSLATORS: 17 x 24″
10158msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10159msgstr ""
10160
10161#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10162msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10163msgstr ""
10164
10165#. TRANSLATORS: 10 x 12″
10166msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10167msgstr ""
10168
10169#. TRANSLATORS: 20 x 24″
10170msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10171msgstr ""
10172
10173#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10174msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10175msgstr ""
10176
10177#. TRANSLATORS: 10 x 15″
10178msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10179msgstr ""
10180
10181#. TRANSLATORS: 4 x 4″
10182msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10183msgstr ""
10184
10185#. TRANSLATORS: 5 x 5″
10186msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10187msgstr ""
10188
10189#. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10190msgid "media.om_16k_184x260mm"
10191msgstr ""
10192
10193#. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10194msgid "media.om_16k_195x270mm"
10195msgstr ""
10196
10197#. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10198msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10199msgstr ""
10200
10201#. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10202msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10203msgstr ""
10204
10205#. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10206msgid "media.om_card_54x86mm"
10207msgstr ""
10208
10209#. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10210msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10211msgstr ""
10212
10213#. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10214msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10215msgstr ""
10216
10217#. TRANSLATORS: Folio
10218msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10219msgstr ""
10220
10221#. TRANSLATORS: Folio (Special)
10222msgid "media.om_folio_210x330mm"
10223msgstr ""
10224
10225#. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10226msgid "media.om_invite_220x220mm"
10227msgstr ""
10228
10229#. TRANSLATORS: Envelope Italian
10230msgid "media.om_italian_110x230mm"
10231msgstr ""
10232
10233#. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10234msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10235msgstr ""
10236
10237#. TRANSLATORS: 200 x 300
10238msgid "media.om_large-photo_200x300"
10239msgstr ""
10240
10241#. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10242msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10243msgstr ""
10244
10245#. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10246msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10247msgstr ""
10248
10249#. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10250msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10251msgstr ""
10252
10253#. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10254msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10255msgstr ""
10256
10257#. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10258msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10259msgstr ""
10260
10261#. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10262msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10263msgstr ""
10264
10265#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10266msgid "media.prc_10_324x458mm"
10267msgstr ""
10268
10269#. TRANSLATORS: Chinese 16k
10270msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10271msgstr ""
10272
10273#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10274msgid "media.prc_1_102x165mm"
10275msgstr ""
10276
10277#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10278msgid "media.prc_2_102x176mm"
10279msgstr ""
10280
10281#. TRANSLATORS: Chinese 32k
10282msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10283msgstr ""
10284
10285#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10286msgid "media.prc_3_125x176mm"
10287msgstr ""
10288
10289#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10290msgid "media.prc_4_110x208mm"
10291msgstr ""
10292
10293#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10294msgid "media.prc_5_110x220mm"
10295msgstr ""
10296
10297#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10298msgid "media.prc_6_120x320mm"
10299msgstr ""
10300
10301#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10302msgid "media.prc_7_160x230mm"
10303msgstr ""
10304
10305#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10306msgid "media.prc_8_120x309mm"
10307msgstr ""
10308
10309#. TRANSLATORS: ROC 16k
10310msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10311msgstr ""
10312
10313#. TRANSLATORS: ROC 8k
10314msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10315msgstr ""
10316
10317#, c-format
10318msgid "members of class %s:"
10319msgstr "membros da classe %s:"
10320
10321#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10322msgid "multiple-document-handling"
10323msgstr ""
10324
10325#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10326msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10327msgstr ""
10328
10329#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10330msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10331msgstr ""
10332
10333#. TRANSLATORS: Single Document
10334msgid "multiple-document-handling.single-document"
10335msgstr ""
10336
10337#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10338msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10339msgstr ""
10340
10341#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10342msgid "multiple-object-handling"
10343msgstr ""
10344
10345#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10346msgid "multiple-object-handling-actual"
10347msgstr ""
10348
10349#. TRANSLATORS: Automatic
10350msgid "multiple-object-handling.auto"
10351msgstr ""
10352
10353#. TRANSLATORS: Best Fit
10354msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10355msgstr ""
10356
10357#. TRANSLATORS: Best Quality
10358msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10359msgstr ""
10360
10361#. TRANSLATORS: Best Speed
10362msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10363msgstr ""
10364
10365#. TRANSLATORS: One At A Time
10366msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10367msgstr ""
10368
10369#. TRANSLATORS: On Timeout
10370msgid "multiple-operation-time-out-action"
10371msgstr ""
10372
10373#. TRANSLATORS: Abort Job
10374msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10375msgstr ""
10376
10377#. TRANSLATORS: Hold Job
10378msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10379msgstr ""
10380
10381#. TRANSLATORS: Process Job
10382msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10383msgstr ""
10384
10385msgid "no entries"
10386msgstr "nenhum registro"
10387
10388msgid "no system default destination"
10389msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
10390
10391#. TRANSLATORS: Noise Removal
10392msgid "noise-removal"
10393msgstr ""
10394
10395#. TRANSLATORS: Notify Attributes
10396msgid "notify-attributes"
10397msgstr ""
10398
10399#. TRANSLATORS: Notify Charset
10400msgid "notify-charset"
10401msgstr ""
10402
10403#. TRANSLATORS: Notify Events
10404msgid "notify-events"
10405msgstr ""
10406
10407msgid "notify-events not specified."
10408msgstr "notify-events não especificado."
10409
10410#. TRANSLATORS: Document Completed
10411msgid "notify-events.document-completed"
10412msgstr ""
10413
10414#. TRANSLATORS: Document Config Changed
10415msgid "notify-events.document-config-changed"
10416msgstr ""
10417
10418#. TRANSLATORS: Document Created
10419msgid "notify-events.document-created"
10420msgstr ""
10421
10422#. TRANSLATORS: Document Fetchable
10423msgid "notify-events.document-fetchable"
10424msgstr ""
10425
10426#. TRANSLATORS: Document State Changed
10427msgid "notify-events.document-state-changed"
10428msgstr ""
10429
10430#. TRANSLATORS: Document Stopped
10431msgid "notify-events.document-stopped"
10432msgstr ""
10433
10434#. TRANSLATORS: Job Completed
10435msgid "notify-events.job-completed"
10436msgstr ""
10437
10438#. TRANSLATORS: Job Config Changed
10439msgid "notify-events.job-config-changed"
10440msgstr ""
10441
10442#. TRANSLATORS: Job Created
10443msgid "notify-events.job-created"
10444msgstr ""
10445
10446#. TRANSLATORS: Job Fetchable
10447msgid "notify-events.job-fetchable"
10448msgstr ""
10449
10450#. TRANSLATORS: Job Progress
10451msgid "notify-events.job-progress"
10452msgstr ""
10453
10454#. TRANSLATORS: Job State Changed
10455msgid "notify-events.job-state-changed"
10456msgstr ""
10457
10458#. TRANSLATORS: Job Stopped
10459msgid "notify-events.job-stopped"
10460msgstr ""
10461
10462#. TRANSLATORS: None
10463msgid "notify-events.none"
10464msgstr ""
10465
10466#. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10467msgid "notify-events.printer-config-changed"
10468msgstr ""
10469
10470#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10471msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10472msgstr ""
10473
10474#. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10475msgid "notify-events.printer-media-changed"
10476msgstr ""
10477
10478#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10479msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10480msgstr ""
10481
10482#. TRANSLATORS: Printer Restarted
10483msgid "notify-events.printer-restarted"
10484msgstr ""
10485
10486#. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10487msgid "notify-events.printer-shutdown"
10488msgstr ""
10489
10490#. TRANSLATORS: Printer State Changed
10491msgid "notify-events.printer-state-changed"
10492msgstr ""
10493
10494#. TRANSLATORS: Printer Stopped
10495msgid "notify-events.printer-stopped"
10496msgstr ""
10497
10498#. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10499msgid "notify-get-interval"
10500msgstr ""
10501
10502#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10503msgid "notify-lease-duration"
10504msgstr ""
10505
10506#. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10507msgid "notify-natural-language"
10508msgstr ""
10509
10510#. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10511msgid "notify-pull-method"
10512msgstr ""
10513
10514#. TRANSLATORS: Notify Recipient
10515msgid "notify-recipient-uri"
10516msgstr ""
10517
10518#, c-format
10519msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10520msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
10521
10522#, c-format
10523msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10524msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
10525
10526#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10527msgid "notify-sequence-numbers"
10528msgstr ""
10529
10530#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10531msgid "notify-subscription-ids"
10532msgstr ""
10533
10534#. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10535msgid "notify-time-interval"
10536msgstr ""
10537
10538#. TRANSLATORS: Notify User Data
10539msgid "notify-user-data"
10540msgstr ""
10541
10542#. TRANSLATORS: Notify Wait
10543msgid "notify-wait"
10544msgstr ""
10545
10546#. TRANSLATORS: Number Of Retries
10547msgid "number-of-retries"
10548msgstr ""
10549
10550#. TRANSLATORS: Number-Up
10551msgid "number-up"
10552msgstr ""
10553
10554#. TRANSLATORS: Object Offset
10555msgid "object-offset"
10556msgstr ""
10557
10558#. TRANSLATORS: Object Size
10559msgid "object-size"
10560msgstr ""
10561
10562#. TRANSLATORS: Organization Name
10563msgid "organization-name"
10564msgstr ""
10565
10566#. TRANSLATORS: Orientation
10567msgid "orientation-requested"
10568msgstr ""
10569
10570#. TRANSLATORS: Portrait
10571msgid "orientation-requested.3"
10572msgstr ""
10573
10574#. TRANSLATORS: Landscape
10575msgid "orientation-requested.4"
10576msgstr ""
10577
10578#. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10579msgid "orientation-requested.5"
10580msgstr ""
10581
10582#. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10583msgid "orientation-requested.6"
10584msgstr ""
10585
10586#. TRANSLATORS: None
10587msgid "orientation-requested.7"
10588msgstr ""
10589
10590#. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10591msgid "output-attributes"
10592msgstr ""
10593
10594#. TRANSLATORS: Output Tray
10595msgid "output-bin"
10596msgstr ""
10597
10598#. TRANSLATORS: Automatic
10599msgid "output-bin.auto"
10600msgstr ""
10601
10602#. TRANSLATORS: Bottom
10603msgid "output-bin.bottom"
10604msgstr ""
10605
10606#. TRANSLATORS: Center
10607msgid "output-bin.center"
10608msgstr ""
10609
10610#. TRANSLATORS: Face Down
10611msgid "output-bin.face-down"
10612msgstr ""
10613
10614#. TRANSLATORS: Face Up
10615msgid "output-bin.face-up"
10616msgstr ""
10617
10618#. TRANSLATORS: Large Capacity
10619msgid "output-bin.large-capacity"
10620msgstr ""
10621
10622#. TRANSLATORS: Left
10623msgid "output-bin.left"
10624msgstr ""
10625
10626#. TRANSLATORS: Mailbox 1
10627msgid "output-bin.mailbox-1"
10628msgstr ""
10629
10630#. TRANSLATORS: Mailbox 10
10631msgid "output-bin.mailbox-10"
10632msgstr ""
10633
10634#. TRANSLATORS: Mailbox 2
10635msgid "output-bin.mailbox-2"
10636msgstr ""
10637
10638#. TRANSLATORS: Mailbox 3
10639msgid "output-bin.mailbox-3"
10640msgstr ""
10641
10642#. TRANSLATORS: Mailbox 4
10643msgid "output-bin.mailbox-4"
10644msgstr ""
10645
10646#. TRANSLATORS: Mailbox 5
10647msgid "output-bin.mailbox-5"
10648msgstr ""
10649
10650#. TRANSLATORS: Mailbox 6
10651msgid "output-bin.mailbox-6"
10652msgstr ""
10653
10654#. TRANSLATORS: Mailbox 7
10655msgid "output-bin.mailbox-7"
10656msgstr ""
10657
10658#. TRANSLATORS: Mailbox 8
10659msgid "output-bin.mailbox-8"
10660msgstr ""
10661
10662#. TRANSLATORS: Mailbox 9
10663msgid "output-bin.mailbox-9"
10664msgstr ""
10665
10666#. TRANSLATORS: Middle
10667msgid "output-bin.middle"
10668msgstr ""
10669
10670#. TRANSLATORS: My Mailbox
10671msgid "output-bin.my-mailbox"
10672msgstr ""
10673
10674#. TRANSLATORS: Rear
10675msgid "output-bin.rear"
10676msgstr ""
10677
10678#. TRANSLATORS: Right
10679msgid "output-bin.right"
10680msgstr ""
10681
10682#. TRANSLATORS: Side
10683msgid "output-bin.side"
10684msgstr ""
10685
10686#. TRANSLATORS: Stacker 1
10687msgid "output-bin.stacker-1"
10688msgstr ""
10689
10690#. TRANSLATORS: Stacker 10
10691msgid "output-bin.stacker-10"
10692msgstr ""
10693
10694#. TRANSLATORS: Stacker 2
10695msgid "output-bin.stacker-2"
10696msgstr ""
10697
10698#. TRANSLATORS: Stacker 3
10699msgid "output-bin.stacker-3"
10700msgstr ""
10701
10702#. TRANSLATORS: Stacker 4
10703msgid "output-bin.stacker-4"
10704msgstr ""
10705
10706#. TRANSLATORS: Stacker 5
10707msgid "output-bin.stacker-5"
10708msgstr ""
10709
10710#. TRANSLATORS: Stacker 6
10711msgid "output-bin.stacker-6"
10712msgstr ""
10713
10714#. TRANSLATORS: Stacker 7
10715msgid "output-bin.stacker-7"
10716msgstr ""
10717
10718#. TRANSLATORS: Stacker 8
10719msgid "output-bin.stacker-8"
10720msgstr ""
10721
10722#. TRANSLATORS: Stacker 9
10723msgid "output-bin.stacker-9"
10724msgstr ""
10725
10726#. TRANSLATORS: Top
10727msgid "output-bin.top"
10728msgstr ""
10729
10730#. TRANSLATORS: Tray 1
10731msgid "output-bin.tray-1"
10732msgstr ""
10733
10734#. TRANSLATORS: Tray 10
10735msgid "output-bin.tray-10"
10736msgstr ""
10737
10738#. TRANSLATORS: Tray 2
10739msgid "output-bin.tray-2"
10740msgstr ""
10741
10742#. TRANSLATORS: Tray 3
10743msgid "output-bin.tray-3"
10744msgstr ""
10745
10746#. TRANSLATORS: Tray 4
10747msgid "output-bin.tray-4"
10748msgstr ""
10749
10750#. TRANSLATORS: Tray 5
10751msgid "output-bin.tray-5"
10752msgstr ""
10753
10754#. TRANSLATORS: Tray 6
10755msgid "output-bin.tray-6"
10756msgstr ""
10757
10758#. TRANSLATORS: Tray 7
10759msgid "output-bin.tray-7"
10760msgstr ""
10761
10762#. TRANSLATORS: Tray 8
10763msgid "output-bin.tray-8"
10764msgstr ""
10765
10766#. TRANSLATORS: Tray 9
10767msgid "output-bin.tray-9"
10768msgstr ""
10769
10770#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10771msgid "output-compression-quality-factor"
10772msgstr ""
10773
10774#. TRANSLATORS: Page Delivery
10775msgid "page-delivery"
10776msgstr ""
10777
10778#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10779msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10780msgstr ""
10781
10782#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10783msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10784msgstr ""
10785
10786#. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10787msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10788msgstr ""
10789
10790#. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10791msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10792msgstr ""
10793
10794#. TRANSLATORS: System Specified
10795msgid "page-delivery.system-specified"
10796msgstr ""
10797
10798#. TRANSLATORS: Page Order Received
10799msgid "page-order-received"
10800msgstr ""
10801
10802#. TRANSLATORS: 1 To N
10803msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10804msgstr ""
10805
10806#. TRANSLATORS: N To 1
10807msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10808msgstr ""
10809
10810#. TRANSLATORS: Page Ranges
10811msgid "page-ranges"
10812msgstr ""
10813
10814#. TRANSLATORS: Pages
10815msgid "pages"
10816msgstr ""
10817
10818#. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10819msgid "pages-per-subset"
10820msgstr ""
10821
10822#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10823msgid "pclm-raster-back-side"
10824msgstr ""
10825
10826#. TRANSLATORS: Flipped
10827msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10828msgstr ""
10829
10830#. TRANSLATORS: Normal
10831msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10832msgstr ""
10833
10834#. TRANSLATORS: Rotated
10835msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10836msgstr ""
10837
10838#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10839msgid "pclm-source-resolution"
10840msgstr ""
10841
10842msgid "pending"
10843msgstr "pendente"
10844
10845#. TRANSLATORS: Platform Shape
10846msgid "platform-shape"
10847msgstr ""
10848
10849#. TRANSLATORS: Round
10850msgid "platform-shape.ellipse"
10851msgstr ""
10852
10853#. TRANSLATORS: Rectangle
10854msgid "platform-shape.rectangle"
10855msgstr ""
10856
10857#. TRANSLATORS: Platform Temperature
10858msgid "platform-temperature"
10859msgstr ""
10860
10861#. TRANSLATORS: Post-dial String
10862msgid "post-dial-string"
10863msgstr ""
10864
10865#, c-format
10866msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10867msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
10868
10869#, c-format
10870msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10871msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
10872
10873#, c-format
10874msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10875msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
10876
10877#, c-format
10878msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10879msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
10880
10881#, c-format
10882msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10883msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
10884
10885#, c-format
10886msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10887msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
10888
10889#, c-format
10890msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10891msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
10892
10893#, c-format
10894msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10895msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
10896
10897#, c-format
10898msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10899msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
10900
10901#, c-format
10902msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10903msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
10904
10905#, c-format
10906msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10907msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
10908
10909#, c-format
10910msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10911msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
10912
10913#, c-format
10914msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10915msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
10916
10917#, c-format
10918msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10919msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
10920
10921#, c-format
10922msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10923msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
10924
10925#, c-format
10926msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10927msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10928
10929#, c-format
10930msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10931msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10932
10933#, c-format
10934msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10935msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
10936
10937#, c-format
10938msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10939msgstr ""
10940"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
10941
10942#, c-format
10943msgid ""
10944"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10945msgstr ""
10946"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
10947"%d de %s."
10948
10949#, c-format
10950msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10951msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
10952
10953#, c-format
10954msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10955msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
10956
10957#, c-format
10958msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10959msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
10960
10961#, c-format
10962msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10963msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
10964
10965#, c-format
10966msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10967msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
10968
10969#, c-format
10970msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10971msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
10972
10973#, c-format
10974msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10975msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
10976
10977#, c-format
10978msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10979msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
10980
10981#, c-format
10982msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10983msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
10984
10985#, c-format
10986msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10987msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
10988
10989#, c-format
10990msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10991msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
10992
10993#, c-format
10994msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10995msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
10996
10997#, c-format
10998msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10999msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
11000
11001#, c-format
11002msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11003msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
11004
11005#, c-format
11006msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11007msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
11008
11009#, c-format
11010msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11011msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
11012
11013#, c-format
11014msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11015msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
11016
11017#, c-format
11018msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11019msgstr ""
11020"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
11021
11022#, c-format
11023msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11024msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
11025
11026#, c-format
11027msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11028msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
11029
11030#, c-format
11031msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11032msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
11033
11034#, c-format
11035msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11036msgstr ""
11037"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
11038
11039#, c-format
11040msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11041msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
11042
11043#, c-format
11044msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11045msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
11046
11047#, c-format
11048msgid ""
11049"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11050msgstr ""
11051"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
11052"%s."
11053
11054#, c-format
11055msgid ""
11056"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11057"of %s."
11058msgstr ""
11059"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
11060"%d de %s."
11061
11062#, c-format
11063msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11064msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
11065
11066#, c-format
11067msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11068msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
11069
11070#, c-format
11071msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11072msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
11073
11074#, c-format
11075msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11076msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
11077
11078#, c-format
11079msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11080msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
11081
11082#, c-format
11083msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11084msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
11085
11086#, c-format
11087msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11088msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
11089
11090#, c-format
11091msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11092msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
11093
11094#, c-format
11095msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11096msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
11097
11098#, c-format
11099msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11100msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
11101
11102#, c-format
11103msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11104msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
11105
11106#, c-format
11107msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11108msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
11109
11110#, c-format
11111msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11112msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
11113
11114#, c-format
11115msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11116msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
11117
11118#, c-format
11119msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11120msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
11121
11122#, c-format
11123msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11124msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
11125
11126#, c-format
11127msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11128msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
11129
11130#, c-format
11131msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11132msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
11133
11134#, c-format
11135msgid ""
11136"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11137msgstr ""
11138"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
11139"linha %d de %s."
11140
11141#, c-format
11142msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11143msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
11144
11145#, c-format
11146msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11147msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
11148
11149#, c-format
11150msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11151msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
11152
11153#, c-format
11154msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11155msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
11156
11157#, c-format
11158msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11159msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
11160
11161#, c-format
11162msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11163msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
11164
11165#, c-format
11166msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11167msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
11168
11169#, c-format
11170msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11171msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
11172
11173#, c-format
11174msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11175msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
11176
11177#, c-format
11178msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11179msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
11180
11181#, c-format
11182msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11183msgstr ""
11184"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
11185
11186#, c-format
11187msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11188msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
11189
11190#, c-format
11191msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11192msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
11193
11194#, c-format
11195msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11196msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
11197
11198#, c-format
11199msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11200msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
11201
11202#, c-format
11203msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11204msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
11205
11206#, c-format
11207msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11208msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
11209
11210#, c-format
11211msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11212msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
11213
11214#, c-format
11215msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11216msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
11217
11218#, c-format
11219msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11220msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
11221
11222#, c-format
11223msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11224msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
11225
11226#, c-format
11227msgid ""
11228"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11229msgstr ""
11230"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
11231
11232#, c-format
11233msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11234msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
11235
11236#, c-format
11237msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11238msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
11239
11240#, c-format
11241msgid "ppdc: Writing %s."
11242msgstr "ppdc: Gravando %s."
11243
11244#, c-format
11245msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11246msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
11247
11248#, c-format
11249msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11250msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
11251
11252#, c-format
11253msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11254msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
11255
11256#, c-format
11257msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11258msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
11259
11260#. TRANSLATORS: Pre-dial String
11261msgid "pre-dial-string"
11262msgstr ""
11263
11264#. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11265msgid "presentation-direction-number-up"
11266msgstr ""
11267
11268#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11269msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11270msgstr ""
11271
11272#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11273msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11274msgstr ""
11275
11276#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11277msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11278msgstr ""
11279
11280#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11281msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11282msgstr ""
11283
11284#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11285msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11286msgstr ""
11287
11288#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11289msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11290msgstr ""
11291
11292#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11293msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11294msgstr ""
11295
11296#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11297msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11298msgstr ""
11299
11300#. TRANSLATORS: Print Accuracy
11301msgid "print-accuracy"
11302msgstr ""
11303
11304#. TRANSLATORS: Print Base
11305msgid "print-base"
11306msgstr ""
11307
11308#. TRANSLATORS: Print Base Actual
11309msgid "print-base-actual"
11310msgstr ""
11311
11312#. TRANSLATORS: Brim
11313msgid "print-base.brim"
11314msgstr ""
11315
11316#. TRANSLATORS: None
11317msgid "print-base.none"
11318msgstr ""
11319
11320#. TRANSLATORS: Raft
11321msgid "print-base.raft"
11322msgstr ""
11323
11324#. TRANSLATORS: Skirt
11325msgid "print-base.skirt"
11326msgstr ""
11327
11328#. TRANSLATORS: Standard
11329msgid "print-base.standard"
11330msgstr ""
11331
11332#. TRANSLATORS: Print Color Mode
11333msgid "print-color-mode"
11334msgstr ""
11335
11336#. TRANSLATORS: Automatic
11337msgid "print-color-mode.auto"
11338msgstr ""
11339
11340#. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11341msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11342msgstr ""
11343
11344#. TRANSLATORS: Text
11345msgid "print-color-mode.bi-level"
11346msgstr ""
11347
11348#. TRANSLATORS: Color
11349msgid "print-color-mode.color"
11350msgstr ""
11351
11352#. TRANSLATORS: Highlight
11353msgid "print-color-mode.highlight"
11354msgstr ""
11355
11356#. TRANSLATORS: Monochrome
11357msgid "print-color-mode.monochrome"
11358msgstr ""
11359
11360#. TRANSLATORS: Process Text
11361msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11362msgstr ""
11363
11364#. TRANSLATORS: Process Monochrome
11365msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11366msgstr ""
11367
11368#. TRANSLATORS: Print Optimization
11369msgid "print-content-optimize"
11370msgstr ""
11371
11372#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual
11373msgid "print-content-optimize-actual"
11374msgstr ""
11375
11376#. TRANSLATORS: Automatic
11377msgid "print-content-optimize.auto"
11378msgstr ""
11379
11380#. TRANSLATORS: Graphics
11381msgid "print-content-optimize.graphic"
11382msgstr ""
11383
11384#. TRANSLATORS: Graphics
11385msgid "print-content-optimize.graphics"
11386msgstr ""
11387
11388#. TRANSLATORS: Photo
11389msgid "print-content-optimize.photo"
11390msgstr ""
11391
11392#. TRANSLATORS: Text
11393msgid "print-content-optimize.text"
11394msgstr ""
11395
11396#. TRANSLATORS: Text and Graphics
11397msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11398msgstr ""
11399
11400#. TRANSLATORS: Text And Graphics
11401msgid "print-content-optimize.text-and-graphics"
11402msgstr ""
11403
11404#. TRANSLATORS: Print Objects
11405msgid "print-objects"
11406msgstr ""
11407
11408#. TRANSLATORS: Print Quality
11409msgid "print-quality"
11410msgstr ""
11411
11412#. TRANSLATORS: Draft
11413msgid "print-quality.3"
11414msgstr ""
11415
11416#. TRANSLATORS: Normal
11417msgid "print-quality.4"
11418msgstr ""
11419
11420#. TRANSLATORS: High
11421msgid "print-quality.5"
11422msgstr ""
11423
11424#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11425msgid "print-rendering-intent"
11426msgstr ""
11427
11428#. TRANSLATORS: Absolute
11429msgid "print-rendering-intent.absolute"
11430msgstr ""
11431
11432#. TRANSLATORS: Automatic
11433msgid "print-rendering-intent.auto"
11434msgstr ""
11435
11436#. TRANSLATORS: Perceptual
11437msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11438msgstr ""
11439
11440#. TRANSLATORS: Relative
11441msgid "print-rendering-intent.relative"
11442msgstr ""
11443
11444#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11445msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11446msgstr ""
11447
11448#. TRANSLATORS: Saturation
11449msgid "print-rendering-intent.saturation"
11450msgstr ""
11451
11452#. TRANSLATORS: Print Scaling
11453msgid "print-scaling"
11454msgstr ""
11455
11456#. TRANSLATORS: Automatic
11457msgid "print-scaling.auto"
11458msgstr ""
11459
11460#. TRANSLATORS: Auto-fit
11461msgid "print-scaling.auto-fit"
11462msgstr ""
11463
11464#. TRANSLATORS: Fill
11465msgid "print-scaling.fill"
11466msgstr ""
11467
11468#. TRANSLATORS: Fit
11469msgid "print-scaling.fit"
11470msgstr ""
11471
11472#. TRANSLATORS: None
11473msgid "print-scaling.none"
11474msgstr ""
11475
11476#. TRANSLATORS: Print Supports
11477msgid "print-supports"
11478msgstr ""
11479
11480#. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11481msgid "print-supports-actual"
11482msgstr ""
11483
11484#. TRANSLATORS: With Specified Material
11485msgid "print-supports.material"
11486msgstr ""
11487
11488#. TRANSLATORS: None
11489msgid "print-supports.none"
11490msgstr ""
11491
11492#. TRANSLATORS: Standard
11493msgid "print-supports.standard"
11494msgstr ""
11495
11496#, c-format
11497msgid "printer %s disabled since %s -"
11498msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
11499
11500#, c-format
11501msgid "printer %s is holding new jobs.  enabled since %s"
11502msgstr ""
11503
11504#, c-format
11505msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
11506msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
11507
11508#, c-format
11509msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11510msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
11511
11512#, c-format
11513msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11514msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
11515
11516#, c-format
11517msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
11518msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
11519
11520#, c-format
11521msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
11522msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
11523
11524#. TRANSLATORS: Printer Kind
11525msgid "printer-kind"
11526msgstr ""
11527
11528#. TRANSLATORS: Disc
11529msgid "printer-kind.disc"
11530msgstr ""
11531
11532#. TRANSLATORS: Document
11533msgid "printer-kind.document"
11534msgstr ""
11535
11536#. TRANSLATORS: Envelope
11537msgid "printer-kind.envelope"
11538msgstr ""
11539
11540#. TRANSLATORS: Label
11541msgid "printer-kind.label"
11542msgstr ""
11543
11544#. TRANSLATORS: Large Format
11545msgid "printer-kind.large-format"
11546msgstr ""
11547
11548#. TRANSLATORS: Photo
11549msgid "printer-kind.photo"
11550msgstr ""
11551
11552#. TRANSLATORS: Postcard
11553msgid "printer-kind.postcard"
11554msgstr ""
11555
11556#. TRANSLATORS: Receipt
11557msgid "printer-kind.receipt"
11558msgstr ""
11559
11560#. TRANSLATORS: Roll
11561msgid "printer-kind.roll"
11562msgstr ""
11563
11564#. TRANSLATORS: Message From Operator
11565msgid "printer-message-from-operator"
11566msgstr ""
11567
11568#. TRANSLATORS: Print Resolution
11569msgid "printer-resolution"
11570msgstr ""
11571
11572#. TRANSLATORS: Printer State
11573msgid "printer-state"
11574msgstr ""
11575
11576#. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11577msgid "printer-state-reasons"
11578msgstr ""
11579
11580#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11581msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11582msgstr ""
11583
11584#. TRANSLATORS: Bander Added
11585msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11586msgstr ""
11587
11588#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11589msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11590msgstr ""
11591
11592#. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11593msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11594msgstr ""
11595
11596#. TRANSLATORS: Bander At Limit
11597msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11598msgstr ""
11599
11600#. TRANSLATORS: Bander Closed
11601msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11602msgstr ""
11603
11604#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11605msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11606msgstr ""
11607
11608#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11609msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11610msgstr ""
11611
11612#. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11613msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11614msgstr ""
11615
11616#. TRANSLATORS: Bander Empty
11617msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11618msgstr ""
11619
11620#. TRANSLATORS: Bander Full
11621msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11622msgstr ""
11623
11624#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11625msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11626msgstr ""
11627
11628#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11629msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11630msgstr ""
11631
11632#. TRANSLATORS: Bander Jam
11633msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11634msgstr ""
11635
11636#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11637msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11638msgstr ""
11639
11640#. TRANSLATORS: Bander Life Over
11641msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11642msgstr ""
11643
11644#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11645msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11646msgstr ""
11647
11648#. TRANSLATORS: Bander Missing
11649msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11650msgstr ""
11651
11652#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11653msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11654msgstr ""
11655
11656#. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11657msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11658msgstr ""
11659
11660#. TRANSLATORS: Bander Offline
11661msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11662msgstr ""
11663
11664#. TRANSLATORS: Bander Opened
11665msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11666msgstr ""
11667
11668#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11669msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11670msgstr ""
11671
11672#. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11673msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11674msgstr ""
11675
11676#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11677msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11678msgstr ""
11679
11680#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11681msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11682msgstr ""
11683
11684#. TRANSLATORS: Bander Removed
11685msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11686msgstr ""
11687
11688#. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11689msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11690msgstr ""
11691
11692#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11693msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11694msgstr ""
11695
11696#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11697msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11698msgstr ""
11699
11700#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11701msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11702msgstr ""
11703
11704#. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11705msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11706msgstr ""
11707
11708#. TRANSLATORS: Bander Turned On
11709msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11710msgstr ""
11711
11712#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11713msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11714msgstr ""
11715
11716#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11717msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11718msgstr ""
11719
11720#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11721msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11722msgstr ""
11723
11724#. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11725msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11726msgstr ""
11727
11728#. TRANSLATORS: Binder Added
11729msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11730msgstr ""
11731
11732#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11733msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11734msgstr ""
11735
11736#. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11737msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11738msgstr ""
11739
11740#. TRANSLATORS: Binder At Limit
11741msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11742msgstr ""
11743
11744#. TRANSLATORS: Binder Closed
11745msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11746msgstr ""
11747
11748#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11749msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11750msgstr ""
11751
11752#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11753msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11754msgstr ""
11755
11756#. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11757msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11758msgstr ""
11759
11760#. TRANSLATORS: Binder Empty
11761msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11762msgstr ""
11763
11764#. TRANSLATORS: Binder Full
11765msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11766msgstr ""
11767
11768#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11769msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11770msgstr ""
11771
11772#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11773msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11774msgstr ""
11775
11776#. TRANSLATORS: Binder Jam
11777msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11778msgstr ""
11779
11780#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11781msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11782msgstr ""
11783
11784#. TRANSLATORS: Binder Life Over
11785msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11786msgstr ""
11787
11788#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11789msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11790msgstr ""
11791
11792#. TRANSLATORS: Binder Missing
11793msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11794msgstr ""
11795
11796#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11797msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11798msgstr ""
11799
11800#. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11801msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11802msgstr ""
11803
11804#. TRANSLATORS: Binder Offline
11805msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11806msgstr ""
11807
11808#. TRANSLATORS: Binder Opened
11809msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11810msgstr ""
11811
11812#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11813msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11814msgstr ""
11815
11816#. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11817msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11818msgstr ""
11819
11820#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11821msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11822msgstr ""
11823
11824#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11825msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11826msgstr ""
11827
11828#. TRANSLATORS: Binder Removed
11829msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11830msgstr ""
11831
11832#. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11833msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11834msgstr ""
11835
11836#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11837msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11838msgstr ""
11839
11840#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11841msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11842msgstr ""
11843
11844#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11845msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11846msgstr ""
11847
11848#. TRANSLATORS: Binder Turned Off
11849msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11850msgstr ""
11851
11852#. TRANSLATORS: Binder Turned On
11853msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11854msgstr ""
11855
11856#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
11857msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11858msgstr ""
11859
11860#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
11861msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11862msgstr ""
11863
11864#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
11865msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11866msgstr ""
11867
11868#. TRANSLATORS: Binder Warming Up
11869msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11870msgstr ""
11871
11872#. TRANSLATORS: Camera Failure
11873msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11874msgstr ""
11875
11876#. TRANSLATORS: Chamber Cooling
11877msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11878msgstr ""
11879
11880#. TRANSLATORS: Chamber Failure
11881msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
11882msgstr ""
11883
11884#. TRANSLATORS: Chamber Heating
11885msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11886msgstr ""
11887
11888#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
11889msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11890msgstr ""
11891
11892#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
11893msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11894msgstr ""
11895
11896#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
11897msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11898msgstr ""
11899
11900#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
11901msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11902msgstr ""
11903
11904#. TRANSLATORS: Configuration Change
11905msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11906msgstr ""
11907
11908#. TRANSLATORS: Connecting To Device
11909msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11910msgstr ""
11911
11912#. TRANSLATORS: Cover Open
11913msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11914msgstr ""
11915
11916#. TRANSLATORS: Deactivated
11917msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11918msgstr ""
11919
11920#. TRANSLATORS: Developer Empty
11921msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11922msgstr ""
11923
11924#. TRANSLATORS: Developer Low
11925msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11926msgstr ""
11927
11928#. TRANSLATORS: Die Cutter Added
11929msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11930msgstr ""
11931
11932#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
11933msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11934msgstr ""
11935
11936#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
11937msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11938msgstr ""
11939
11940#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
11941msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11942msgstr ""
11943
11944#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
11945msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11946msgstr ""
11947
11948#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
11949msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11950msgstr ""
11951
11952#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
11953msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11954msgstr ""
11955
11956#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
11957msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11958msgstr ""
11959
11960#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
11961msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11962msgstr ""
11963
11964#. TRANSLATORS: Die Cutter Full
11965msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11966msgstr ""
11967
11968#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
11969msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11970msgstr ""
11971
11972#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
11973msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11974msgstr ""
11975
11976#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
11977msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11978msgstr ""
11979
11980#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
11981msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11982msgstr ""
11983
11984#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
11985msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11986msgstr ""
11987
11988#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
11989msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11990msgstr ""
11991
11992#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
11993msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11994msgstr ""
11995
11996#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
11997msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11998msgstr ""
11999
12000#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12001msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12002msgstr ""
12003
12004#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12005msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12006msgstr ""
12007
12008#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12009msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12010msgstr ""
12011
12012#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12013msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12014msgstr ""
12015
12016#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12017msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12018msgstr ""
12019
12020#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12021msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12022msgstr ""
12023
12024#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12025msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12026msgstr ""
12027
12028#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12029msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12030msgstr ""
12031
12032#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12033msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12034msgstr ""
12035
12036#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12037msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12038msgstr ""
12039
12040#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12041msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12042msgstr ""
12043
12044#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12045msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12046msgstr ""
12047
12048#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12049msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12050msgstr ""
12051
12052#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12053msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12054msgstr ""
12055
12056#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12057msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12058msgstr ""
12059
12060#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12061msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12062msgstr ""
12063
12064#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12065msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12066msgstr ""
12067
12068#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12069msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12070msgstr ""
12071
12072#. TRANSLATORS: Door Open
12073msgid "printer-state-reasons.door-open"
12074msgstr ""
12075
12076#. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12077msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12078msgstr ""
12079
12080#. TRANSLATORS: Extruder Failure
12081msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12082msgstr ""
12083
12084#. TRANSLATORS: Extruder Heating
12085msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12086msgstr ""
12087
12088#. TRANSLATORS: Extruder Jam
12089msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12090msgstr ""
12091
12092#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12093msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12094msgstr ""
12095
12096#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12097msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12098msgstr ""
12099
12100#. TRANSLATORS: Fan Failure
12101msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12102msgstr ""
12103
12104#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over
12105msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over"
12106msgstr ""
12107
12108#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over
12109msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over"
12110msgstr ""
12111
12112#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing
12113msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing"
12114msgstr ""
12115
12116#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off
12117msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off"
12118msgstr ""
12119
12120#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On
12121msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on"
12122msgstr ""
12123
12124#. TRANSLATORS: Folder Added
12125msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12126msgstr ""
12127
12128#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12129msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12130msgstr ""
12131
12132#. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12133msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12134msgstr ""
12135
12136#. TRANSLATORS: Folder At Limit
12137msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12138msgstr ""
12139
12140#. TRANSLATORS: Folder Closed
12141msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12142msgstr ""
12143
12144#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12145msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12146msgstr ""
12147
12148#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12149msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12150msgstr ""
12151
12152#. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12153msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12154msgstr ""
12155
12156#. TRANSLATORS: Folder Empty
12157msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12158msgstr ""
12159
12160#. TRANSLATORS: Folder Full
12161msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12162msgstr ""
12163
12164#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12165msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12166msgstr ""
12167
12168#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12169msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12170msgstr ""
12171
12172#. TRANSLATORS: Folder Jam
12173msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12174msgstr ""
12175
12176#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12177msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12178msgstr ""
12179
12180#. TRANSLATORS: Folder Life Over
12181msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12182msgstr ""
12183
12184#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12185msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12186msgstr ""
12187
12188#. TRANSLATORS: Folder Missing
12189msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12190msgstr ""
12191
12192#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12193msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12194msgstr ""
12195
12196#. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12197msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12198msgstr ""
12199
12200#. TRANSLATORS: Folder Offline
12201msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12202msgstr ""
12203
12204#. TRANSLATORS: Folder Opened
12205msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12206msgstr ""
12207
12208#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12209msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12210msgstr ""
12211
12212#. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12213msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12214msgstr ""
12215
12216#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12217msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12218msgstr ""
12219
12220#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12221msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12222msgstr ""
12223
12224#. TRANSLATORS: Folder Removed
12225msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12226msgstr ""
12227
12228#. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12229msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12230msgstr ""
12231
12232#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12233msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12234msgstr ""
12235
12236#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12237msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12238msgstr ""
12239
12240#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12241msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12242msgstr ""
12243
12244#. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12245msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12246msgstr ""
12247
12248#. TRANSLATORS: Folder Turned On
12249msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12250msgstr ""
12251
12252#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12253msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12254msgstr ""
12255
12256#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12257msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12258msgstr ""
12259
12260#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12261msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12262msgstr ""
12263
12264#. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12265msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12266msgstr ""
12267
12268#. TRANSLATORS: Fuser temperature high
12269msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12270msgstr ""
12271
12272#. TRANSLATORS: Fuser temperature low
12273msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12274msgstr ""
12275
12276#. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12277msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12278msgstr ""
12279
12280#. TRANSLATORS: Identify Printer
12281msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12282msgstr ""
12283
12284#. TRANSLATORS: Imprinter Added
12285msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12286msgstr ""
12287
12288#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12289msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12290msgstr ""
12291
12292#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12293msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12294msgstr ""
12295
12296#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12297msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12298msgstr ""
12299
12300#. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12301msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12302msgstr ""
12303
12304#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12305msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12306msgstr ""
12307
12308#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12309msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12310msgstr ""
12311
12312#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12313msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12314msgstr ""
12315
12316#. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12317msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12318msgstr ""
12319
12320#. TRANSLATORS: Imprinter Full
12321msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12322msgstr ""
12323
12324#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12325msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12326msgstr ""
12327
12328#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12329msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12330msgstr ""
12331
12332#. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12333msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12334msgstr ""
12335
12336#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12337msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12338msgstr ""
12339
12340#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12341msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12342msgstr ""
12343
12344#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12345msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12346msgstr ""
12347
12348#. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12349msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12350msgstr ""
12351
12352#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12353msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12354msgstr ""
12355
12356#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12357msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12358msgstr ""
12359
12360#. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12361msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12362msgstr ""
12363
12364#. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12365msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12366msgstr ""
12367
12368#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12369msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12370msgstr ""
12371
12372#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12373msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12374msgstr ""
12375
12376#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12377msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12378msgstr ""
12379
12380#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12381msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12382msgstr ""
12383
12384#. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12385msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12386msgstr ""
12387
12388#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12389msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12390msgstr ""
12391
12392#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12393msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12394msgstr ""
12395
12396#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12397msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12398msgstr ""
12399
12400#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12401msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12402msgstr ""
12403
12404#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12405msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12406msgstr ""
12407
12408#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12409msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12410msgstr ""
12411
12412#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12413msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12414msgstr ""
12415
12416#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12417msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12418msgstr ""
12419
12420#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12421msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12422msgstr ""
12423
12424#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12425msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12426msgstr ""
12427
12428#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12429msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12430msgstr ""
12431
12432#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12433msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12434msgstr ""
12435
12436#. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12437msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12438msgstr ""
12439
12440#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12441msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12442msgstr ""
12443
12444#. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12445msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12446msgstr ""
12447
12448#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure
12449msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure"
12450msgstr ""
12451
12452#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error
12453msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error"
12454msgstr ""
12455
12456#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam
12457msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam"
12458msgstr ""
12459
12460#. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12461msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12462msgstr ""
12463
12464#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12465msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12466msgstr ""
12467
12468#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure
12469msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure"
12470msgstr ""
12471
12472#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over
12473msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over"
12474msgstr ""
12475
12476#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn
12477msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn"
12478msgstr ""
12479
12480#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing
12481msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing"
12482msgstr ""
12483
12484#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12485msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12486msgstr ""
12487
12488#. TRANSLATORS: Paper tray is missing
12489msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12490msgstr ""
12491
12492#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12493msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12494msgstr ""
12495
12496#. TRANSLATORS: Inserter Added
12497msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12498msgstr ""
12499
12500#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12501msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12502msgstr ""
12503
12504#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12505msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12506msgstr ""
12507
12508#. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12509msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12510msgstr ""
12511
12512#. TRANSLATORS: Inserter Closed
12513msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12514msgstr ""
12515
12516#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12517msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12518msgstr ""
12519
12520#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12521msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12522msgstr ""
12523
12524#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12525msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12526msgstr ""
12527
12528#. TRANSLATORS: Inserter Empty
12529msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12530msgstr ""
12531
12532#. TRANSLATORS: Inserter Full
12533msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12534msgstr ""
12535
12536#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12537msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12538msgstr ""
12539
12540#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12541msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12542msgstr ""
12543
12544#. TRANSLATORS: Inserter Jam
12545msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12546msgstr ""
12547
12548#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12549msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12550msgstr ""
12551
12552#. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12553msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12554msgstr ""
12555
12556#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12557msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12558msgstr ""
12559
12560#. TRANSLATORS: Inserter Missing
12561msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12562msgstr ""
12563
12564#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12565msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12566msgstr ""
12567
12568#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12569msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12570msgstr ""
12571
12572#. TRANSLATORS: Inserter Offline
12573msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12574msgstr ""
12575
12576#. TRANSLATORS: Inserter Opened
12577msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12578msgstr ""
12579
12580#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12581msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12582msgstr ""
12583
12584#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12585msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12586msgstr ""
12587
12588#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12589msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12590msgstr ""
12591
12592#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12593msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12594msgstr ""
12595
12596#. TRANSLATORS: Inserter Removed
12597msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12598msgstr ""
12599
12600#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12601msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12602msgstr ""
12603
12604#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12605msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12606msgstr ""
12607
12608#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12609msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12610msgstr ""
12611
12612#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12613msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12614msgstr ""
12615
12616#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12617msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12618msgstr ""
12619
12620#. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12621msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12622msgstr ""
12623
12624#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12625msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12626msgstr ""
12627
12628#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12629msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12630msgstr ""
12631
12632#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12633msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12634msgstr ""
12635
12636#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12637msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12638msgstr ""
12639
12640#. TRANSLATORS: Interlock Closed
12641msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12642msgstr ""
12643
12644#. TRANSLATORS: Interlock Open
12645msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12646msgstr ""
12647
12648#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12649msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12650msgstr ""
12651
12652#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12653msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12654msgstr ""
12655
12656#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12657msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12658msgstr ""
12659
12660#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12661msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12662msgstr ""
12663
12664#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12665msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12666msgstr ""
12667
12668#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12669msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12670msgstr ""
12671
12672#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12673msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12674msgstr ""
12675
12676#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable
12677msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12678msgstr ""
12679
12680#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12681msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12682msgstr ""
12683
12684#. TRANSLATORS: Lamp Failure
12685msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12686msgstr ""
12687
12688#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12689msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12690msgstr ""
12691
12692#. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12693msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12694msgstr ""
12695
12696#. TRANSLATORS: Laser Failure
12697msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12698msgstr ""
12699
12700#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12701msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12702msgstr ""
12703
12704#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12705msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12706msgstr ""
12707
12708#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12709msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12710msgstr ""
12711
12712#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12713msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12714msgstr ""
12715
12716#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12717msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12718msgstr ""
12719
12720#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12721msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12722msgstr ""
12723
12724#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12725msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12726msgstr ""
12727
12728#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12729msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12730msgstr ""
12731
12732#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12733msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12734msgstr ""
12735
12736#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12737msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12738msgstr ""
12739
12740#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12741msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12742msgstr ""
12743
12744#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12745msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12746msgstr ""
12747
12748#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12749msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12750msgstr ""
12751
12752#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12753msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12754msgstr ""
12755
12756#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12757msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12758msgstr ""
12759
12760#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12761msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12762msgstr ""
12763
12764#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12765msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12766msgstr ""
12767
12768#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12769msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12770msgstr ""
12771
12772#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12773msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12774msgstr ""
12775
12776#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12777msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12778msgstr ""
12779
12780#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12781msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12782msgstr ""
12783
12784#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12785msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12786msgstr ""
12787
12788#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12789msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12790msgstr ""
12791
12792#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12793msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12794msgstr ""
12795
12796#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12797msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12798msgstr ""
12799
12800#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12801msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12802msgstr ""
12803
12804#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12805msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12806msgstr ""
12807
12808#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12809msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12810msgstr ""
12811
12812#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12813msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12814msgstr ""
12815
12816#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12817msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12818msgstr ""
12819
12820#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12821msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12822msgstr ""
12823
12824#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12825msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12826msgstr ""
12827
12828#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12829msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12830msgstr ""
12831
12832#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12833msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12834msgstr ""
12835
12836#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12837msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12838msgstr ""
12839
12840#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12841msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12842msgstr ""
12843
12844#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12845msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12846msgstr ""
12847
12848#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12849msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12850msgstr ""
12851
12852#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing
12853msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing"
12854msgstr ""
12855
12856#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12857msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12858msgstr ""
12859
12860#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12861msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12862msgstr ""
12863
12864#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing
12865msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing"
12866msgstr ""
12867
12868#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing
12869msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing"
12870msgstr ""
12871
12872#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12873msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12874msgstr ""
12875
12876#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12877msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12878msgstr ""
12879
12880#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12881msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12882msgstr ""
12883
12884#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12885msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12886msgstr ""
12887
12888#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing
12889msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing"
12890msgstr ""
12891
12892#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing
12893msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing"
12894msgstr ""
12895
12896#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12897msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12898msgstr ""
12899
12900#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12901msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12902msgstr ""
12903
12904#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing
12905msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing"
12906msgstr ""
12907
12908#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty
12909msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty"
12910msgstr ""
12911
12912#. TRANSLATORS: Ink/toner empty
12913msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12914msgstr ""
12915
12916#. TRANSLATORS: Ink/toner low
12917msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12918msgstr ""
12919
12920#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing
12921msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing"
12922msgstr ""
12923
12924#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
12925msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
12926msgstr ""
12927
12928#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing
12929msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing"
12930msgstr ""
12931
12932#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full
12933msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
12934msgstr ""
12935
12936#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full
12937msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
12938msgstr ""
12939
12940#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
12941msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
12942msgstr ""
12943
12944#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
12945msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
12946msgstr ""
12947
12948#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing
12949msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing"
12950msgstr ""
12951
12952#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing
12953msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing"
12954msgstr ""
12955
12956#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
12957msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
12958msgstr ""
12959
12960#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
12961msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
12962msgstr ""
12963
12964#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing
12965msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing"
12966msgstr ""
12967
12968#. TRANSLATORS: Material Empty
12969msgid "printer-state-reasons.material-empty"
12970msgstr ""
12971
12972#. TRANSLATORS: Material Low
12973msgid "printer-state-reasons.material-low"
12974msgstr ""
12975
12976#. TRANSLATORS: Material Needed
12977msgid "printer-state-reasons.material-needed"
12978msgstr ""
12979
12980#. TRANSLATORS: Media Drying
12981msgid "printer-state-reasons.media-drying"
12982msgstr ""
12983
12984#. TRANSLATORS: Paper tray is empty
12985msgid "printer-state-reasons.media-empty"
12986msgstr ""
12987
12988#. TRANSLATORS: Paper jam
12989msgid "printer-state-reasons.media-jam"
12990msgstr ""
12991
12992#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty
12993msgid "printer-state-reasons.media-low"
12994msgstr ""
12995
12996#. TRANSLATORS: Load paper
12997msgid "printer-state-reasons.media-needed"
12998msgstr ""
12999
13000#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13001msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13002msgstr ""
13003
13004#. TRANSLATORS: Media Path Failure
13005msgid "printer-state-reasons.media-path-failure"
13006msgstr ""
13007
13008#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty
13009msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty"
13010msgstr ""
13011
13012#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error
13013msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error"
13014msgstr ""
13015
13016#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam
13017msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam"
13018msgstr ""
13019
13020#. TRANSLATORS: Media Path Input Request
13021msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request"
13022msgstr ""
13023
13024#. TRANSLATORS: Media Path Jam
13025msgid "printer-state-reasons.media-path-jam"
13026msgstr ""
13027
13028#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13029msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13030msgstr ""
13031
13032#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13033msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13034msgstr ""
13035
13036#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13037msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13038msgstr ""
13039
13040#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error
13041msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error"
13042msgstr ""
13043
13044#. TRANSLATORS: Media Path Output Full
13045msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full"
13046msgstr ""
13047
13048#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam
13049msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam"
13050msgstr ""
13051
13052#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure
13053msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure"
13054msgstr ""
13055
13056#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over
13057msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over"
13058msgstr ""
13059
13060#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn
13061msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn"
13062msgstr ""
13063
13064#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing
13065msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing"
13066msgstr ""
13067
13068#. TRANSLATORS: Motor Failure
13069msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13070msgstr ""
13071
13072#. TRANSLATORS: Printer going offline
13073msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13074msgstr ""
13075
13076#. TRANSLATORS: None
13077msgid "printer-state-reasons.none"
13078msgstr ""
13079
13080#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13081msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13082msgstr ""
13083
13084#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life
13085msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13086msgstr ""
13087
13088#. TRANSLATORS: Check the printer for errors
13089msgid "printer-state-reasons.other"
13090msgstr ""
13091
13092#. TRANSLATORS: Output bin is almost full
13093msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13094msgstr ""
13095
13096#. TRANSLATORS: Output bin is full
13097msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13098msgstr ""
13099
13100#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13101msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13102msgstr ""
13103
13104#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure
13105msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure"
13106msgstr ""
13107
13108#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error
13109msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error"
13110msgstr ""
13111
13112#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam
13113msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam"
13114msgstr ""
13115
13116#. TRANSLATORS: Output tray is missing
13117msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13118msgstr ""
13119
13120#. TRANSLATORS: Paused
13121msgid "printer-state-reasons.paused"
13122msgstr ""
13123
13124#. TRANSLATORS: Perforater Added
13125msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13126msgstr ""
13127
13128#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13129msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13130msgstr ""
13131
13132#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13133msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13134msgstr ""
13135
13136#. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13137msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13138msgstr ""
13139
13140#. TRANSLATORS: Perforater Closed
13141msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13142msgstr ""
13143
13144#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13145msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13146msgstr ""
13147
13148#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13149msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13150msgstr ""
13151
13152#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13153msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13154msgstr ""
13155
13156#. TRANSLATORS: Perforater Empty
13157msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13158msgstr ""
13159
13160#. TRANSLATORS: Perforater Full
13161msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13162msgstr ""
13163
13164#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13165msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13166msgstr ""
13167
13168#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13169msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13170msgstr ""
13171
13172#. TRANSLATORS: Perforater Jam
13173msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13174msgstr ""
13175
13176#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13177msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13178msgstr ""
13179
13180#. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13181msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13182msgstr ""
13183
13184#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13185msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13186msgstr ""
13187
13188#. TRANSLATORS: Perforater Missing
13189msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13190msgstr ""
13191
13192#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13193msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13194msgstr ""
13195
13196#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13197msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13198msgstr ""
13199
13200#. TRANSLATORS: Perforater Offline
13201msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13202msgstr ""
13203
13204#. TRANSLATORS: Perforater Opened
13205msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13206msgstr ""
13207
13208#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13209msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13210msgstr ""
13211
13212#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13213msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13214msgstr ""
13215
13216#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13217msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13218msgstr ""
13219
13220#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13221msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13222msgstr ""
13223
13224#. TRANSLATORS: Perforater Removed
13225msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13226msgstr ""
13227
13228#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13229msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13230msgstr ""
13231
13232#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13233msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13234msgstr ""
13235
13236#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13237msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13238msgstr ""
13239
13240#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13241msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13242msgstr ""
13243
13244#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13245msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13246msgstr ""
13247
13248#. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13249msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13250msgstr ""
13251
13252#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13253msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13254msgstr ""
13255
13256#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13257msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13258msgstr ""
13259
13260#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13261msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13262msgstr ""
13263
13264#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13265msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13266msgstr ""
13267
13268#. TRANSLATORS: Platform Cooling
13269msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13270msgstr ""
13271
13272#. TRANSLATORS: Platform Failure
13273msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13274msgstr ""
13275
13276#. TRANSLATORS: Platform Heating
13277msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13278msgstr ""
13279
13280#. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13281msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13282msgstr ""
13283
13284#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13285msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13286msgstr ""
13287
13288#. TRANSLATORS: Power Down
13289msgid "printer-state-reasons.power-down"
13290msgstr ""
13291
13292#. TRANSLATORS: Power Up
13293msgid "printer-state-reasons.power-up"
13294msgstr ""
13295
13296#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13297msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13298msgstr ""
13299
13300#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13301msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13302msgstr ""
13303
13304#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13305msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13306msgstr ""
13307
13308#. TRANSLATORS: Puncher Added
13309msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13310msgstr ""
13311
13312#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13313msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13314msgstr ""
13315
13316#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13317msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13318msgstr ""
13319
13320#. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13321msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13322msgstr ""
13323
13324#. TRANSLATORS: Puncher Closed
13325msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13326msgstr ""
13327
13328#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13329msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13330msgstr ""
13331
13332#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13333msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13334msgstr ""
13335
13336#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13337msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13338msgstr ""
13339
13340#. TRANSLATORS: Puncher Empty
13341msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13342msgstr ""
13343
13344#. TRANSLATORS: Puncher Full
13345msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13346msgstr ""
13347
13348#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13349msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13350msgstr ""
13351
13352#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13353msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13354msgstr ""
13355
13356#. TRANSLATORS: Puncher Jam
13357msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13358msgstr ""
13359
13360#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13361msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13362msgstr ""
13363
13364#. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13365msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13366msgstr ""
13367
13368#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13369msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13370msgstr ""
13371
13372#. TRANSLATORS: Puncher Missing
13373msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13374msgstr ""
13375
13376#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13377msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13378msgstr ""
13379
13380#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13381msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13382msgstr ""
13383
13384#. TRANSLATORS: Puncher Offline
13385msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13386msgstr ""
13387
13388#. TRANSLATORS: Puncher Opened
13389msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13390msgstr ""
13391
13392#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13393msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13394msgstr ""
13395
13396#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13397msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13398msgstr ""
13399
13400#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13401msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13402msgstr ""
13403
13404#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13405msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13406msgstr ""
13407
13408#. TRANSLATORS: Puncher Removed
13409msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13410msgstr ""
13411
13412#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13413msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13414msgstr ""
13415
13416#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13417msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13418msgstr ""
13419
13420#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13421msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13422msgstr ""
13423
13424#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13425msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13426msgstr ""
13427
13428#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13429msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13430msgstr ""
13431
13432#. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13433msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13434msgstr ""
13435
13436#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13437msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13438msgstr ""
13439
13440#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13441msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13442msgstr ""
13443
13444#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13445msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13446msgstr ""
13447
13448#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13449msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13450msgstr ""
13451
13452#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13453msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13454msgstr ""
13455
13456#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13457msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13458msgstr ""
13459
13460#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13461msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13462msgstr ""
13463
13464#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13465msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13466msgstr ""
13467
13468#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13469msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13470msgstr ""
13471
13472#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13473msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13474msgstr ""
13475
13476#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13477msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13478msgstr ""
13479
13480#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13481msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13482msgstr ""
13483
13484#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13485msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13486msgstr ""
13487
13488#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13489msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13490msgstr ""
13491
13492#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13493msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13494msgstr ""
13495
13496#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13497msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13498msgstr ""
13499
13500#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13501msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13502msgstr ""
13503
13504#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13505msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13506msgstr ""
13507
13508#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13509msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13510msgstr ""
13511
13512#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13513msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13514msgstr ""
13515
13516#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13517msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13518msgstr ""
13519
13520#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13521msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13522msgstr ""
13523
13524#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13525msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13526msgstr ""
13527
13528#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13529msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13530msgstr ""
13531
13532#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13533msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13534msgstr ""
13535
13536#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13537msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13538msgstr ""
13539
13540#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13541msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13542msgstr ""
13543
13544#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13545msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13546msgstr ""
13547
13548#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13549msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13550msgstr ""
13551
13552#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13553msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13554msgstr ""
13555
13556#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13557msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13558msgstr ""
13559
13560#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13561msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13562msgstr ""
13563
13564#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13565msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13566msgstr ""
13567
13568#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13569msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13570msgstr ""
13571
13572#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13573msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13574msgstr ""
13575
13576#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13577msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13578msgstr ""
13579
13580#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13581msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13582msgstr ""
13583
13584#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13585msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13586msgstr ""
13587
13588#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13589msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13590msgstr ""
13591
13592#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13593msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13594msgstr ""
13595
13596#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13597msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13598msgstr ""
13599
13600#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13601msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13602msgstr ""
13603
13604#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13605msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13606msgstr ""
13607
13608#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13609msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13610msgstr ""
13611
13612#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13613msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13614msgstr ""
13615
13616#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13617msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13618msgstr ""
13619
13620#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13621msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13622msgstr ""
13623
13624#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13625msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13626msgstr ""
13627
13628#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13629msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13630msgstr ""
13631
13632#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13633msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13634msgstr ""
13635
13636#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13637msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13638msgstr ""
13639
13640#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13641msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13642msgstr ""
13643
13644#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13645msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13646msgstr ""
13647
13648#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13649msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13650msgstr ""
13651
13652#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13653msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13654msgstr ""
13655
13656#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13657msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13658msgstr ""
13659
13660#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13661msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13662msgstr ""
13663
13664#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13665msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13666msgstr ""
13667
13668#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13669msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13670msgstr ""
13671
13672#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13673msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13674msgstr ""
13675
13676#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13677msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13678msgstr ""
13679
13680#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13681msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13682msgstr ""
13683
13684#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13685msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13686msgstr ""
13687
13688#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13689msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13690msgstr ""
13691
13692#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13693msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13694msgstr ""
13695
13696#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13697msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13698msgstr ""
13699
13700#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13701msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13702msgstr ""
13703
13704#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13705msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13706msgstr ""
13707
13708#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13709msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13710msgstr ""
13711
13712#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13713msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13714msgstr ""
13715
13716#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13717msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13718msgstr ""
13719
13720#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13721msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13722msgstr ""
13723
13724#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13725msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13726msgstr ""
13727
13728#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13729msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13730msgstr ""
13731
13732#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13733msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13734msgstr ""
13735
13736#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13737msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13738msgstr ""
13739
13740#. TRANSLATORS: Printer offline
13741msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13742msgstr ""
13743
13744#. TRANSLATORS: Slitter Added
13745msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13746msgstr ""
13747
13748#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13749msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13750msgstr ""
13751
13752#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13753msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13754msgstr ""
13755
13756#. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13757msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13758msgstr ""
13759
13760#. TRANSLATORS: Slitter Closed
13761msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13762msgstr ""
13763
13764#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13765msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13766msgstr ""
13767
13768#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13769msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13770msgstr ""
13771
13772#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13773msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13774msgstr ""
13775
13776#. TRANSLATORS: Slitter Empty
13777msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13778msgstr ""
13779
13780#. TRANSLATORS: Slitter Full
13781msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13782msgstr ""
13783
13784#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13785msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13786msgstr ""
13787
13788#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13789msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13790msgstr ""
13791
13792#. TRANSLATORS: Slitter Jam
13793msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13794msgstr ""
13795
13796#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13797msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13798msgstr ""
13799
13800#. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13801msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13802msgstr ""
13803
13804#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13805msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13806msgstr ""
13807
13808#. TRANSLATORS: Slitter Missing
13809msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13810msgstr ""
13811
13812#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13813msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13814msgstr ""
13815
13816#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13817msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13818msgstr ""
13819
13820#. TRANSLATORS: Slitter Offline
13821msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13822msgstr ""
13823
13824#. TRANSLATORS: Slitter Opened
13825msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13826msgstr ""
13827
13828#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13829msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13830msgstr ""
13831
13832#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13833msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13834msgstr ""
13835
13836#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13837msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13838msgstr ""
13839
13840#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13841msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13842msgstr ""
13843
13844#. TRANSLATORS: Slitter Removed
13845msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13846msgstr ""
13847
13848#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13849msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13850msgstr ""
13851
13852#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13853msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13854msgstr ""
13855
13856#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13857msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13858msgstr ""
13859
13860#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13861msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13862msgstr ""
13863
13864#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13865msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13866msgstr ""
13867
13868#. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13869msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13870msgstr ""
13871
13872#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13873msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13874msgstr ""
13875
13876#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13877msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13878msgstr ""
13879
13880#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13881msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13882msgstr ""
13883
13884#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13885msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13886msgstr ""
13887
13888#. TRANSLATORS: Spool Area Full
13889msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13890msgstr ""
13891
13892#. TRANSLATORS: Stacker Added
13893msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13894msgstr ""
13895
13896#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13897msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13898msgstr ""
13899
13900#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13901msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13902msgstr ""
13903
13904#. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13905msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13906msgstr ""
13907
13908#. TRANSLATORS: Stacker Closed
13909msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13910msgstr ""
13911
13912#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13913msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13914msgstr ""
13915
13916#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13917msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13918msgstr ""
13919
13920#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13921msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13922msgstr ""
13923
13924#. TRANSLATORS: Stacker Empty
13925msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13926msgstr ""
13927
13928#. TRANSLATORS: Stacker Full
13929msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13930msgstr ""
13931
13932#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13933msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13934msgstr ""
13935
13936#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13937msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13938msgstr ""
13939
13940#. TRANSLATORS: Stacker Jam
13941msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13942msgstr ""
13943
13944#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13945msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13946msgstr ""
13947
13948#. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13949msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13950msgstr ""
13951
13952#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13953msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13954msgstr ""
13955
13956#. TRANSLATORS: Stacker Missing
13957msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13958msgstr ""
13959
13960#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13961msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13962msgstr ""
13963
13964#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13965msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13966msgstr ""
13967
13968#. TRANSLATORS: Stacker Offline
13969msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13970msgstr ""
13971
13972#. TRANSLATORS: Stacker Opened
13973msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13974msgstr ""
13975
13976#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13977msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13978msgstr ""
13979
13980#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13981msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13982msgstr ""
13983
13984#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13985msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13986msgstr ""
13987
13988#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13989msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13990msgstr ""
13991
13992#. TRANSLATORS: Stacker Removed
13993msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13994msgstr ""
13995
13996#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13997msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13998msgstr ""
13999
14000#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14001msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14002msgstr ""
14003
14004#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14005msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14006msgstr ""
14007
14008#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14009msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14010msgstr ""
14011
14012#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14013msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14014msgstr ""
14015
14016#. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14017msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14018msgstr ""
14019
14020#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14021msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14022msgstr ""
14023
14024#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14025msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14026msgstr ""
14027
14028#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14029msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14030msgstr ""
14031
14032#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14033msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14034msgstr ""
14035
14036#. TRANSLATORS: Stapler Added
14037msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14038msgstr ""
14039
14040#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14041msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14042msgstr ""
14043
14044#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14045msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14046msgstr ""
14047
14048#. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14049msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14050msgstr ""
14051
14052#. TRANSLATORS: Stapler Closed
14053msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14054msgstr ""
14055
14056#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14057msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14058msgstr ""
14059
14060#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14061msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14062msgstr ""
14063
14064#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14065msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14066msgstr ""
14067
14068#. TRANSLATORS: Stapler Empty
14069msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14070msgstr ""
14071
14072#. TRANSLATORS: Stapler Full
14073msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14074msgstr ""
14075
14076#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14077msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14078msgstr ""
14079
14080#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14081msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14082msgstr ""
14083
14084#. TRANSLATORS: Stapler Jam
14085msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14086msgstr ""
14087
14088#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14089msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14090msgstr ""
14091
14092#. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14093msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14094msgstr ""
14095
14096#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14097msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14098msgstr ""
14099
14100#. TRANSLATORS: Stapler Missing
14101msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14102msgstr ""
14103
14104#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14105msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14106msgstr ""
14107
14108#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14109msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14110msgstr ""
14111
14112#. TRANSLATORS: Stapler Offline
14113msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14114msgstr ""
14115
14116#. TRANSLATORS: Stapler Opened
14117msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14118msgstr ""
14119
14120#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14121msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14122msgstr ""
14123
14124#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14125msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14126msgstr ""
14127
14128#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14129msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14130msgstr ""
14131
14132#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14133msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14134msgstr ""
14135
14136#. TRANSLATORS: Stapler Removed
14137msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14138msgstr ""
14139
14140#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14141msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14142msgstr ""
14143
14144#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14145msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14146msgstr ""
14147
14148#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14149msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14150msgstr ""
14151
14152#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14153msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14154msgstr ""
14155
14156#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14157msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14158msgstr ""
14159
14160#. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14161msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14162msgstr ""
14163
14164#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14165msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14166msgstr ""
14167
14168#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14169msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14170msgstr ""
14171
14172#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14173msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14174msgstr ""
14175
14176#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14177msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14178msgstr ""
14179
14180#. TRANSLATORS: Stitcher Added
14181msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14182msgstr ""
14183
14184#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14185msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14186msgstr ""
14187
14188#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14189msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14190msgstr ""
14191
14192#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14193msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14194msgstr ""
14195
14196#. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14197msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14198msgstr ""
14199
14200#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14201msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14202msgstr ""
14203
14204#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14205msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14206msgstr ""
14207
14208#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14209msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14210msgstr ""
14211
14212#. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14213msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14214msgstr ""
14215
14216#. TRANSLATORS: Stitcher Full
14217msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14218msgstr ""
14219
14220#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14221msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14222msgstr ""
14223
14224#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14225msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14226msgstr ""
14227
14228#. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14229msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14230msgstr ""
14231
14232#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14233msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14234msgstr ""
14235
14236#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14237msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14238msgstr ""
14239
14240#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14241msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14242msgstr ""
14243
14244#. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14245msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14246msgstr ""
14247
14248#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14249msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14250msgstr ""
14251
14252#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14253msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14254msgstr ""
14255
14256#. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14257msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14258msgstr ""
14259
14260#. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14261msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14262msgstr ""
14263
14264#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14265msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14266msgstr ""
14267
14268#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14269msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14270msgstr ""
14271
14272#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14273msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14274msgstr ""
14275
14276#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14277msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14278msgstr ""
14279
14280#. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14281msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14282msgstr ""
14283
14284#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14285msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14286msgstr ""
14287
14288#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14289msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14290msgstr ""
14291
14292#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14293msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14294msgstr ""
14295
14296#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14297msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14298msgstr ""
14299
14300#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14301msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14302msgstr ""
14303
14304#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14305msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14306msgstr ""
14307
14308#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14309msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14310msgstr ""
14311
14312#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14313msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14314msgstr ""
14315
14316#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14317msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14318msgstr ""
14319
14320#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14321msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14322msgstr ""
14323
14324#. TRANSLATORS: Partially stopped
14325msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14326msgstr ""
14327
14328#. TRANSLATORS: Stopping
14329msgid "printer-state-reasons.stopping"
14330msgstr ""
14331
14332#. TRANSLATORS: Subunit Added
14333msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14334msgstr ""
14335
14336#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14337msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14338msgstr ""
14339
14340#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14341msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14342msgstr ""
14343
14344#. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14345msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14346msgstr ""
14347
14348#. TRANSLATORS: Subunit Closed
14349msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14350msgstr ""
14351
14352#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14353msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14354msgstr ""
14355
14356#. TRANSLATORS: Subunit Empty
14357msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14358msgstr ""
14359
14360#. TRANSLATORS: Subunit Full
14361msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14362msgstr ""
14363
14364#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14365msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14366msgstr ""
14367
14368#. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14369msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14370msgstr ""
14371
14372#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14373msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14374msgstr ""
14375
14376#. TRANSLATORS: Subunit Missing
14377msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14378msgstr ""
14379
14380#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14381msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14382msgstr ""
14383
14384#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14385msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14386msgstr ""
14387
14388#. TRANSLATORS: Subunit Offline
14389msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14390msgstr ""
14391
14392#. TRANSLATORS: Subunit Opened
14393msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14394msgstr ""
14395
14396#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14397msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14398msgstr ""
14399
14400#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14401msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14402msgstr ""
14403
14404#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14405msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14406msgstr ""
14407
14408#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14409msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14410msgstr ""
14411
14412#. TRANSLATORS: Subunit Removed
14413msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14414msgstr ""
14415
14416#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14417msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14418msgstr ""
14419
14420#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14421msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14422msgstr ""
14423
14424#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14425msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14426msgstr ""
14427
14428#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14429msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14430msgstr ""
14431
14432#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14433msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14434msgstr ""
14435
14436#. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14437msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14438msgstr ""
14439
14440#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14441msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14442msgstr ""
14443
14444#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14445msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14446msgstr ""
14447
14448#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14449msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14450msgstr ""
14451
14452#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14453msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14454msgstr ""
14455
14456#. TRANSLATORS: Printer stopped responding
14457msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14458msgstr ""
14459
14460#. TRANSLATORS: Out of toner
14461msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14462msgstr ""
14463
14464#. TRANSLATORS: Toner low
14465msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14466msgstr ""
14467
14468#. TRANSLATORS: Trimmer Added
14469msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14470msgstr ""
14471
14472#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14473msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14474msgstr ""
14475
14476#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14477msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14478msgstr ""
14479
14480#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14481msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14482msgstr ""
14483
14484#. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14485msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14486msgstr ""
14487
14488#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14489msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14490msgstr ""
14491
14492#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14493msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14494msgstr ""
14495
14496#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14497msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14498msgstr ""
14499
14500#. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14501msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14502msgstr ""
14503
14504#. TRANSLATORS: Trimmer Full
14505msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14506msgstr ""
14507
14508#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14509msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14510msgstr ""
14511
14512#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14513msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14514msgstr ""
14515
14516#. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14517msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14518msgstr ""
14519
14520#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14521msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14522msgstr ""
14523
14524#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14525msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14526msgstr ""
14527
14528#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14529msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14530msgstr ""
14531
14532#. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14533msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14534msgstr ""
14535
14536#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14537msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14538msgstr ""
14539
14540#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14541msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14542msgstr ""
14543
14544#. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14545msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14546msgstr ""
14547
14548#. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14549msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14550msgstr ""
14551
14552#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14553msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14554msgstr ""
14555
14556#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14557msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14558msgstr ""
14559
14560#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14561msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14562msgstr ""
14563
14564#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14565msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14566msgstr ""
14567
14568#. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14569msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14570msgstr ""
14571
14572#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14573msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14574msgstr ""
14575
14576#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14577msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14578msgstr ""
14579
14580#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14581msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14582msgstr ""
14583
14584#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14585msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14586msgstr ""
14587
14588#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14589msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14590msgstr ""
14591
14592#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14593msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14594msgstr ""
14595
14596#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14597msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14598msgstr ""
14599
14600#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14601msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14602msgstr ""
14603
14604#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14605msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14606msgstr ""
14607
14608#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14609msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14610msgstr ""
14611
14612#. TRANSLATORS: Unknown
14613msgid "printer-state-reasons.unknown"
14614msgstr ""
14615
14616#. TRANSLATORS: Wrapper Added
14617msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14618msgstr ""
14619
14620#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14621msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14622msgstr ""
14623
14624#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14625msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14626msgstr ""
14627
14628#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14629msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14630msgstr ""
14631
14632#. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14633msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14634msgstr ""
14635
14636#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14637msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14638msgstr ""
14639
14640#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14641msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14642msgstr ""
14643
14644#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14645msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14646msgstr ""
14647
14648#. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14649msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14650msgstr ""
14651
14652#. TRANSLATORS: Wrapper Full
14653msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14654msgstr ""
14655
14656#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14657msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14658msgstr ""
14659
14660#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14661msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14662msgstr ""
14663
14664#. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14665msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14666msgstr ""
14667
14668#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14669msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14670msgstr ""
14671
14672#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14673msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14674msgstr ""
14675
14676#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14677msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14678msgstr ""
14679
14680#. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14681msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14682msgstr ""
14683
14684#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14685msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14686msgstr ""
14687
14688#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14689msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14690msgstr ""
14691
14692#. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14693msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14694msgstr ""
14695
14696#. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14697msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14698msgstr ""
14699
14700#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14701msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14702msgstr ""
14703
14704#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14705msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14706msgstr ""
14707
14708#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14709msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14710msgstr ""
14711
14712#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14713msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14714msgstr ""
14715
14716#. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14717msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14718msgstr ""
14719
14720#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14721msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14722msgstr ""
14723
14724#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14725msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14726msgstr ""
14727
14728#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14729msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14730msgstr ""
14731
14732#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14733msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14734msgstr ""
14735
14736#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14737msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14738msgstr ""
14739
14740#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14741msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14742msgstr ""
14743
14744#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14745msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14746msgstr ""
14747
14748#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14749msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14750msgstr ""
14751
14752#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14753msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14754msgstr ""
14755
14756#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14757msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14758msgstr ""
14759
14760#. TRANSLATORS: Idle
14761msgid "printer-state.3"
14762msgstr ""
14763
14764#. TRANSLATORS: Processing
14765msgid "printer-state.4"
14766msgstr ""
14767
14768#. TRANSLATORS: Stopped
14769msgid "printer-state.5"
14770msgstr ""
14771
14772#. TRANSLATORS: Printer Uptime
14773msgid "printer-up-time"
14774msgstr ""
14775
14776msgid "processing"
14777msgstr "processando"
14778
14779#. TRANSLATORS: Proof Print
14780msgid "proof-print"
14781msgstr ""
14782
14783#. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14784msgid "proof-print-copies"
14785msgstr ""
14786
14787#. TRANSLATORS: Punching
14788msgid "punching"
14789msgstr ""
14790
14791#. TRANSLATORS: Punching Locations
14792msgid "punching-locations"
14793msgstr ""
14794
14795#. TRANSLATORS: Punching Offset
14796msgid "punching-offset"
14797msgstr ""
14798
14799#. TRANSLATORS: Punch Edge
14800msgid "punching-reference-edge"
14801msgstr ""
14802
14803#. TRANSLATORS: Bottom
14804msgid "punching-reference-edge.bottom"
14805msgstr ""
14806
14807#. TRANSLATORS: Left
14808msgid "punching-reference-edge.left"
14809msgstr ""
14810
14811#. TRANSLATORS: Right
14812msgid "punching-reference-edge.right"
14813msgstr ""
14814
14815#. TRANSLATORS: Top
14816msgid "punching-reference-edge.top"
14817msgstr ""
14818
14819#, c-format
14820msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14821msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
14822
14823msgid "request-id uses indefinite length"
14824msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
14825
14826#. TRANSLATORS: Requested Attributes
14827msgid "requested-attributes"
14828msgstr ""
14829
14830#. TRANSLATORS: Retry Interval
14831msgid "retry-interval"
14832msgstr ""
14833
14834#. TRANSLATORS: Retry Timeout
14835msgid "retry-time-out"
14836msgstr ""
14837
14838#. TRANSLATORS: Save Disposition
14839msgid "save-disposition"
14840msgstr ""
14841
14842#. TRANSLATORS: None
14843msgid "save-disposition.none"
14844msgstr ""
14845
14846#. TRANSLATORS: Print and Save
14847msgid "save-disposition.print-save"
14848msgstr ""
14849
14850#. TRANSLATORS: Save Only
14851msgid "save-disposition.save-only"
14852msgstr ""
14853
14854#. TRANSLATORS: Save Document Format
14855msgid "save-document-format"
14856msgstr ""
14857
14858#. TRANSLATORS: Save Info
14859msgid "save-info"
14860msgstr ""
14861
14862#. TRANSLATORS: Save Location
14863msgid "save-location"
14864msgstr ""
14865
14866#. TRANSLATORS: Save Name
14867msgid "save-name"
14868msgstr ""
14869
14870msgid "scheduler is not running"
14871msgstr "Agendador não está em execução"
14872
14873msgid "scheduler is running"
14874msgstr "Agendador está em execução"
14875
14876#. TRANSLATORS: Separator Sheets
14877msgid "separator-sheets"
14878msgstr ""
14879
14880#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
14881msgid "separator-sheets-type"
14882msgstr ""
14883
14884#. TRANSLATORS: Start and End Sheets
14885msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
14886msgstr ""
14887
14888#. TRANSLATORS: End Sheet
14889msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
14890msgstr ""
14891
14892#. TRANSLATORS: None
14893msgid "separator-sheets-type.none"
14894msgstr ""
14895
14896#. TRANSLATORS: Slip Sheets
14897msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
14898msgstr ""
14899
14900#. TRANSLATORS: Start Sheet
14901msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
14902msgstr ""
14903
14904#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
14905msgid "sides"
14906msgstr ""
14907
14908#. TRANSLATORS: Off
14909msgid "sides.one-sided"
14910msgstr ""
14911
14912#. TRANSLATORS: On (Portrait)
14913msgid "sides.two-sided-long-edge"
14914msgstr ""
14915
14916#. TRANSLATORS: On (Landscape)
14917msgid "sides.two-sided-short-edge"
14918msgstr ""
14919
14920#, c-format
14921msgid "stat of %s failed: %s"
14922msgstr "falhou o estado de %s: %s"
14923
14924msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
14925msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
14926
14927#. TRANSLATORS: Status Message
14928msgid "status-message"
14929msgstr ""
14930
14931#. TRANSLATORS: Staple
14932msgid "stitching"
14933msgstr ""
14934
14935#. TRANSLATORS: Stitching Angle
14936msgid "stitching-angle"
14937msgstr ""
14938
14939#. TRANSLATORS: Stitching Locations
14940msgid "stitching-locations"
14941msgstr ""
14942
14943#. TRANSLATORS: Staple Method
14944msgid "stitching-method"
14945msgstr ""
14946
14947#. TRANSLATORS: Automatic
14948msgid "stitching-method.auto"
14949msgstr ""
14950
14951#. TRANSLATORS: Crimp
14952msgid "stitching-method.crimp"
14953msgstr ""
14954
14955#. TRANSLATORS: Wire
14956msgid "stitching-method.wire"
14957msgstr ""
14958
14959#. TRANSLATORS: Stitching Offset
14960msgid "stitching-offset"
14961msgstr ""
14962
14963#. TRANSLATORS: Staple Edge
14964msgid "stitching-reference-edge"
14965msgstr ""
14966
14967#. TRANSLATORS: Bottom
14968msgid "stitching-reference-edge.bottom"
14969msgstr ""
14970
14971#. TRANSLATORS: Left
14972msgid "stitching-reference-edge.left"
14973msgstr ""
14974
14975#. TRANSLATORS: Right
14976msgid "stitching-reference-edge.right"
14977msgstr ""
14978
14979#. TRANSLATORS: Top
14980msgid "stitching-reference-edge.top"
14981msgstr ""
14982
14983msgid "stopped"
14984msgstr "parou"
14985
14986#. TRANSLATORS: Subject
14987msgid "subject"
14988msgstr ""
14989
14990#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
14991msgid "subscription-privacy-attributes"
14992msgstr ""
14993
14994#. TRANSLATORS: All
14995msgid "subscription-privacy-attributes.all"
14996msgstr ""
14997
14998#. TRANSLATORS: Default
14999msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15000msgstr ""
15001
15002#. TRANSLATORS: None
15003msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15004msgstr ""
15005
15006#. TRANSLATORS: Subscription Description
15007msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15008msgstr ""
15009
15010#. TRANSLATORS: Subscription Template
15011msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15012msgstr ""
15013
15014#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15015msgid "subscription-privacy-scope"
15016msgstr ""
15017
15018#. TRANSLATORS: All
15019msgid "subscription-privacy-scope.all"
15020msgstr ""
15021
15022#. TRANSLATORS: Default
15023msgid "subscription-privacy-scope.default"
15024msgstr ""
15025
15026#. TRANSLATORS: None
15027msgid "subscription-privacy-scope.none"
15028msgstr ""
15029
15030#. TRANSLATORS: Owner
15031msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15032msgstr ""
15033
15034#, c-format
15035msgid "system default destination: %s"
15036msgstr "destino padrão do sistema: %s"
15037
15038#, c-format
15039msgid "system default destination: %s/%s"
15040msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
15041
15042#. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15043msgid "t33-subaddress"
15044msgstr "T33 Subaddress"
15045
15046#. TRANSLATORS: To Name
15047msgid "to-name"
15048msgstr ""
15049
15050#. TRANSLATORS: Transmission Status
15051msgid "transmission-status"
15052msgstr ""
15053
15054#. TRANSLATORS: Pending
15055msgid "transmission-status.3"
15056msgstr ""
15057
15058#. TRANSLATORS: Pending Retry
15059msgid "transmission-status.4"
15060msgstr ""
15061
15062#. TRANSLATORS: Processing
15063msgid "transmission-status.5"
15064msgstr ""
15065
15066#. TRANSLATORS: Canceled
15067msgid "transmission-status.7"
15068msgstr ""
15069
15070#. TRANSLATORS: Aborted
15071msgid "transmission-status.8"
15072msgstr ""
15073
15074#. TRANSLATORS: Completed
15075msgid "transmission-status.9"
15076msgstr ""
15077
15078#. TRANSLATORS: Cut
15079msgid "trimming"
15080msgstr ""
15081
15082#. TRANSLATORS: Cut Position
15083msgid "trimming-offset"
15084msgstr ""
15085
15086#. TRANSLATORS: Cut Edge
15087msgid "trimming-reference-edge"
15088msgstr ""
15089
15090#. TRANSLATORS: Bottom
15091msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15092msgstr ""
15093
15094#. TRANSLATORS: Left
15095msgid "trimming-reference-edge.left"
15096msgstr ""
15097
15098#. TRANSLATORS: Right
15099msgid "trimming-reference-edge.right"
15100msgstr ""
15101
15102#. TRANSLATORS: Top
15103msgid "trimming-reference-edge.top"
15104msgstr ""
15105
15106#. TRANSLATORS: Type of Cut
15107msgid "trimming-type"
15108msgstr ""
15109
15110#. TRANSLATORS: Draw Line
15111msgid "trimming-type.draw-line"
15112msgstr ""
15113
15114#. TRANSLATORS: Full
15115msgid "trimming-type.full"
15116msgstr ""
15117
15118#. TRANSLATORS: Partial
15119msgid "trimming-type.partial"
15120msgstr ""
15121
15122#. TRANSLATORS: Perforate
15123msgid "trimming-type.perforate"
15124msgstr ""
15125
15126#. TRANSLATORS: Score
15127msgid "trimming-type.score"
15128msgstr ""
15129
15130#. TRANSLATORS: Tab
15131msgid "trimming-type.tab"
15132msgstr ""
15133
15134#. TRANSLATORS: Cut After
15135msgid "trimming-when"
15136msgstr ""
15137
15138#. TRANSLATORS: Every Document
15139msgid "trimming-when.after-documents"
15140msgstr ""
15141
15142#. TRANSLATORS: Job
15143msgid "trimming-when.after-job"
15144msgstr ""
15145
15146#. TRANSLATORS: Every Set
15147msgid "trimming-when.after-sets"
15148msgstr ""
15149
15150#. TRANSLATORS: Every Page
15151msgid "trimming-when.after-sheets"
15152msgstr ""
15153
15154msgid "unknown"
15155msgstr "desconhecido"
15156
15157msgid "untitled"
15158msgstr "sem título"
15159
15160msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15161msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
15162
15163#. TRANSLATORS: X Accuracy
15164msgid "x-accuracy"
15165msgstr ""
15166
15167#. TRANSLATORS: X Dimension
15168msgid "x-dimension"
15169msgstr ""
15170
15171#. TRANSLATORS: X Offset
15172msgid "x-offset"
15173msgstr ""
15174
15175#. TRANSLATORS: X Origin
15176msgid "x-origin"
15177msgstr ""
15178
15179#. TRANSLATORS: Y Accuracy
15180msgid "y-accuracy"
15181msgstr ""
15182
15183#. TRANSLATORS: Y Dimension
15184msgid "y-dimension"
15185msgstr ""
15186
15187#. TRANSLATORS: Y Offset
15188msgid "y-offset"
15189msgstr ""
15190
15191#. TRANSLATORS: Y Origin
15192msgid "y-origin"
15193msgstr ""
15194
15195#. TRANSLATORS: Z Accuracy
15196msgid "z-accuracy"
15197msgstr ""
15198
15199#. TRANSLATORS: Z Dimension
15200msgid "z-dimension"
15201msgstr ""
15202
15203#. TRANSLATORS: Z Offset
15204msgid "z-offset"
15205msgstr ""
15206
15207msgid "{service_domain}        Domain name"
15208msgstr ""
15209
15210msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
15211msgstr ""
15212
15213msgid "{service_name}          Service instance name"
15214msgstr ""
15215
15216msgid "{service_port}          Port number"
15217msgstr ""
15218
15219msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
15220msgstr ""
15221
15222msgid "{service_scheme}        URI scheme"
15223msgstr ""
15224
15225msgid "{service_uri}           URI"
15226msgstr ""
15227
15228msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
15229msgstr ""
15230
15231msgid "{}                      URI"
15232msgstr ""
15233
15234msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15235msgstr ""
15236
15237#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15238#~ msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
15239
15240#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15241#~ msgstr ""
15242#~ "Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de "
15243#~ "impressora"
15244
15245#~ msgid "Dymo"
15246#~ msgstr "Dymo"
15247
15248#~ msgid "Export Printers to Samba"
15249#~ msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
15250
15251#~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15252#~ msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
15253
15254#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15255#~ msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
15256