1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Telefon se odpojí od zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 21 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Tablet se odpojí od zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 22 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Zařízení se odpojí od zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 23 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Adresa Bluetooth telefonu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 24 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Adresa Bluetooth tabletu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 25 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Adresa Bluetooth zařízení: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> 26 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> požaduje zviditelnění tabletu pro ostatní zařízení Bluetooth na <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> s."</string> 27 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> požaduje zviditelnění telefonu pro ostatní zařízení Bluetooth na <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> s."</string> 28 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Aplikace požaduje zviditelnění tabletu pro ostatní zařízení Bluetooth na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s."</string> 29 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Aplikace požaduje zviditelnění telefonu pro ostatní zařízení Bluetooth na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s."</string> 30 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> požaduje zviditelnění tabletu pro ostatní zařízení Bluetooth. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 31 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> požaduje zviditelnění telefonu pro ostatní zařízení Bluetooth. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 32 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Aplikace chce tablet zviditelnit pro ostatní zařízení Bluetooth. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 33 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Aplikace chce telefon zviditelnit pro ostatní zařízení Bluetooth. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 34 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce zapnout Bluetooth a na <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> s tablet zviditelnit pro ostatní zařízení."</string> 35 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce zapnout Bluetooth a na <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> s telefon zviditelnit pro ostatní zařízení."</string> 36 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Aplikace chce zapnout Bluetooth a na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s tablet zviditelnit pro ostatní zařízení."</string> 37 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Aplikace chce zapnout Bluetooth a na <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> s telefon zviditelnit pro ostatní zařízení."</string> 38 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce zapnout Bluetooth a zviditelnit tablet pro ostatní zařízení. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 39 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> chce zapnout Bluetooth a zviditelnit telefon pro ostatní zařízení. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 40 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Aplikace chce zapnout Bluetooth a zviditelnit tablet pro ostatní zařízení. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 41 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Aplikace chce zapnout Bluetooth a zviditelnit telefon pro ostatní zařízení. Svoji volbu můžete později změnit v nastavení Bluetooth."</string> 42 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Telefon je zašifrován"</string> 43 <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Telefon není šifrován"</string> 44 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Zařízení je zašifrováno"</string> 45 <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Zařízení není šifrováno"</string> 46 <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string> 47 <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string> 48 <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string> 49 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string> 50 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string> 51 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string> 52 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Odemykejte telefon, autorizujte nákupy a přihlašujte se do aplikací."</string> 53 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Odemykejte tablet, autorizujte nákupy a přihlašujte se do aplikací obličejem."</string> 54 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Odemykejte zařízení, autorizujte nákupy a přihlašujte se do aplikací obličejem."</string> 55 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="default" msgid="8492576130109033451">"Pomocí obličeje odemykejte telefon a ověřujte svou totožnost v aplikacích, například při přihlašování do aplikací nebo při schvalování nákupů"</string> 56 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="tablet" msgid="8736497842795690098">"Pomocí obličeje odemykejte tablet a ověřujte svou totožnost v aplikacích, například při přihlašování do aplikací nebo při schvalování nákupů"</string> 57 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="device" msgid="2558057312718921078">"Pomocí obličeje odemykejte zařízení a ověřujte svou totožnost v aplikacích, například při přihlašování do aplikací nebo při schvalování nákupů"</string> 58 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání telefonu"</string> 59 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání tabletu"</string> 60 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání zařízení"</string> 61 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="default" msgid="5082581184108528408">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání telefonu a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 62 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="tablet" msgid="5932555218164668532">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání tabletu a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 63 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="device" msgid="8943878265098867810">"Povolte dítěti používat obličej k odemykání zařízení a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 64 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Odemykání telefonu dítěte obličejem může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN."</string> 65 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Odemykání tabletu dítěte obličejem může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN."</string> 66 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Odemykání zařízení dítěte obličejem může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN."</string> 67 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string> 68 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string> 69 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string> 70 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string> 71 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string> 72 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string> 73 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string> 74 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string> 75 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string> 76 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string> 77 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string> 78 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string> 79 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string> 80 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string> 81 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string> 82 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string> 83 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string> 84 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string> 85 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string> 86 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string> 87 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string> 88 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string> 89 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string> 90 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string> 91 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string> 92 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string> 93 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string> 94 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string> 95 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string> 96 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string> 97 <string name="security_settings_face_settings_footer" product="default" msgid="3036403896485044957">"Obličejem můžete odemykat telefon a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli můžete mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nMůže se stát, že telefon odemknete pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTelefon může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVáš telefon by mohl odemknout i někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše dvojče."</string> 98 <string name="security_settings_face_settings_footer" product="tablet" msgid="3467711032275909082">"Obličejem můžete odemykat tablet a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli můžete mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nTablet je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTablet může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVáš tablet bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 99 <string name="security_settings_face_settings_footer" product="device" msgid="6237815625247917310">"Obličejem můžete odemykat zařízení a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli můžete mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nZařízení je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nZařízení může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVaše zařízení bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 100 <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="default" msgid="8266896471278294942">"Obličejem můžete odemykat telefon a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte ten stávající.\n\nMůže se stát, že telefon odemknete pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTelefon může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří (i když budete mít zavřené oči).\n\nVáš telefon bude moci odemknout i někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše dvojče."</string> 101 <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6932278790700490818">"Obličejem můžete odemykat tablet a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nTablet můžete odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTablet může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří (i když budete mít zavřené oči).\n\nVáš tablet bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 102 <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="device" msgid="2559602951942339212">"Obličejem můžete odemykat zařízení a ověřovat svou identitu v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nZařízení můžete odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nZařízení může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří (i když budete mít zavřené oči).\n\nVaše zařízení bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 103 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="default" msgid="7050076350282827484">"Obličejem můžete odemykat telefon a ověřovat svoji totožnost v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli můžete mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nMůže se stát, že telefon odemknete pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTelefon může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVáš telefon by mohl odemknout i někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše dvojče."</string> 104 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="tablet" msgid="8013245173915280810">"Odemykejte tablet a ověřujte svoji totožnost v aplikacích (např. při přihlašování nebo schvalování nákupů) otiskem prstu.\n\nDůležité:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nTablet je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTablet může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVáš tablet bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 105 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="device" msgid="4411845832787210264">"Odemykejte zařízení a ověřujte svoji totožnost v aplikacích (např. při přihlašování nebo schvalování nákupů) otiskem prstu.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nZařízení je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nZařízení může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVaše zařízení bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 106 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Obličejem můžete odemykat telefon a ověřovat svoji totožnost v aplikacích, např. při přihlašování nebo schvalování nákupů.\n\nDůležité poznámky:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nMůže se stát, že telefon odemknete pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTelefon může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří (i když budete mít zavřené oči).\n\nVáš telefon by mohl odemknout i někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše dvojče."</string> 107 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Odemykejte tablet a ověřujte svoji totožnost v aplikacích (např. při přihlašování nebo schvalování nákupů) otiskem prstu.\n\nDůležité:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nTablet je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nTablet může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVáš tablet bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 108 <string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Odemykejte zařízení a ověřujte svoji totožnost v aplikacích (např. při přihlašování nebo schvalování nákupů) otiskem prstu.\n\nDůležité:\nV jednu chvíli lze mít nastavený jen jeden obličej. Pokud chcete přidat jiný obličej, smažte stávající.\n\nZařízení je možné odemknout pohledem, i když zrovna nechcete.\n\nZařízení může odemknout i někdo jiný, když ho na váš obličej namíří.\n\nVaše zařízení bude moci odemknout někdo, kdo je vám hodně podobný, například vaše jednovaječné dvojče."</string> 109 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Pomocí otisku prstu můžete odemykat zařízení <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> a ověřovat svoji totožnost v aplikacích (např. při přihlašování nebo při schvalování nákupů)."</string> 110 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Povolte dítěti používat otisk prstu k odemykání telefonu a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 111 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Povolte dítěti používat otisk prstu k odemykání tabletu a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 112 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Povolte dítěti používat otisk prstu k odemykání zařízení a ověřování totožnosti. K ověřování dochází při přihlašování do aplikací, schvalování nákupů apod."</string> 113 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Odemykání otiskem prstu může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN"</string> 114 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Odemykání tabletu otiskem prstu může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN"</string> 115 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Odemykání zařízení otiskem prstu může být méně bezpečné než silné gesto nebo PIN"</string> 116 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Když použijete Pixel Imprint, model vašeho otisku prstu se aktualizuje pomocí příslušných snímků. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v telefonu (a nikdy ho neopouští). Ke zpracování dochází bezpečně v telefonu."</string> 117 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Když používáte Pixel Imprint, snímky slouží k aktualizaci modelu vašeho otisku prstu. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v tabletu (a nikdy ho neopouští). Veškeré zpracování probíhá bezpečně v tabletu."</string> 118 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Když používáte Pixel Imprint, snímky slouží k aktualizaci modelu vašeho otisku prstu. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v zařízení (a nikdy ho neopouští). Veškeré zpracování probíhá bezpečně v zařízení."</string> 119 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Když dítě používá Pixel Imprint, snímky slouží k aktualizaci modelu jeho otisku prstu. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v telefonu (a nikdy ho neopouští). Ke zpracování dochází bezpečně v telefonu."</string> 120 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Když dítě používá Pixel Imprint, snímky slouží k aktualizaci modelu jeho otisku prstu. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v tabletu (a nikdy ho neopouští). Veškeré zpracování probíhá bezpečně v tabletu."</string> 121 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Když dítě používá Pixel Imprint, snímky slouží k aktualizaci modelu jeho otisku prstu. Snímky použité k vytvoření modelu otisku prstu se nikdy neukládají, ale model otisku prstu je bezpečně uložen v zařízení (a nikdy ho neopouští). Veškeré zpracování probíhá bezpečně v zařízení."</string> 122 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"V Nastavení můžete snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů budou v telefonu uloženy, dokud je nesmažete."</string> 123 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"V Nastavení můžete snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů budou v tabletu uloženy, dokud je nesmažete."</string> 124 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"V Nastavení můžete snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů budou v zařízení uloženy, dokud je nesmažete."</string> 125 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"V Nastavení můžete vy nebo vaše dítě snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů zůstanou v telefonu uloženy, dokud nebudou smazány."</string> 126 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"V Nastavení můžete vy nebo vaše dítě snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů zůstanou v tabletu uloženy, dokud nebudou smazány."</string> 127 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"V Nastavení můžete vy nebo vaše dítě snímky a model otisku prstu kdykoli smazat, případně odemknutí otiskem prstu vypnout. Snímky a modely otisků prstů zůstanou v zařízení uloženy, dokud nebudou smazány."</string> 128 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Může se stát, že se váš telefon odemkne, i když to nezamýšlíte, třeba když ho někdo podrží u vašeho prstu."</string> 129 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Tablet se může odemknout, aniž byste to chtěli, například když ho někdo podrží u vašeho prstu."</string> 130 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Zařízení se může odemknout, aniž byste to chtěli, například když ho někdo podrží u vašeho prstu."</string> 131 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Telefon dítěte lze odemknout, i když to nezamýšlí, třeba když ho někdo podrží u prstu dítěte."</string> 132 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Tablet dítěte lze odemknout, i když to nezamýšlí, třeba když ho někdo podrží u prstu dítěte."</string> 133 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Zařízení dítěte lze odemknout, i když to nezamýšlí, třeba když ho někdo podrží u prstu dítěte."</string> 134 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Odemykejte tablet a provádějte ověření otiskem prstu, například při přihlašování do aplikací"</string> 135 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Odemykejte zařízení a provádějte ověření otiskem prstu, například při přihlašování do aplikací"</string> 136 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Odemykejte telefon a provádějte ověření otiskem prstu, například při přihlašování do aplikací"</string> 137 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Dej tablet znovu rodiči"</string> 138 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Dej telefon znovu rodiči"</string> 139 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Dejte telefon znovu rodiči"</string> 140 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. V případě ztráty, odcizení nebo resetování tabletu nebudete moci ostatním zabránit v jeho používání."</string> 141 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. V případě ztráty, odcizení nebo resetování zařízení nebudete moci ostatním zabránit v jeho používání."</string> 142 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. V případě ztráty, odcizení nebo resetování telefonu nebudete moci ostatním zabránit v jeho používání."</string> 143 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. Pokud tablet ztratíte nebo vám jej někdo ukradne, nebudete lidem moci zabránit v jeho používání."</string> 144 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. Pokud zařízení ztratíte nebo vám jej někdo ukradne, nebudete lidem moci zabránit v jeho používání."</string> 145 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Nebudou zapnuty funkce ochrany zařízení. Pokud telefon ztratíte nebo vám jej někdo ukradne, nebudete lidem moci zabránit v jeho používání."</string> 146 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Snímač otisků prstů je na vypínači. Je to ploché tlačítko vedle vystouplého tlačítka hlasitosti na hraně tabletu."</string> 147 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Snímač otisků prstů je na vypínači. Je to ploché tlačítko vedle vystouplého tlačítka hlasitosti na hraně zařízení."</string> 148 <string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Snímač otisků prstů je na vypínači. Je to ploché tlačítko vedle vystouplého tlačítka hlasitosti na hraně telefonu."</string> 149 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Odteď můžete otiskem prstu odemykat tablet nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů"</string> 150 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat zařízení nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů"</string> 151 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat telefon nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů"</string> 152 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Odteď můžete otiskem prstu odemykat tablet nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů.\n\nOdemykání si také můžete usnadnit pro případ, že budete tablet držet jinak, a přidat ještě jeden otisk prstu."</string> 153 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat zařízení nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů.\n\nOdemykání si také můžete usnadnit pro případ, že budete zařízení držet jinak, a přidat ještě jeden otisk prstu."</string> 154 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat telefon nebo ověřovat svoji totožnost, například při přihlašování do aplikací nebo schvalování nákupů.\n\nOdemykání si také můžete usnadnit pro případ, že budete telefon držet jinak, a přidat ještě jeden otisk prstu."</string> 155 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení"</string> 156 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Gesto chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení"</string> 157 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Heslo chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení"</string> 158 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení"</string> 159 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Gesto chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení"</string> 160 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Heslo chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení"</string> 161 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení"</string> 162 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Gesto chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení"</string> 163 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Heslo chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení"</string> 164 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 165 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 166 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 167 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 168 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 169 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 170 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 171 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 172 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"K nastavení odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 173 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 174 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 175 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 176 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 177 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 178 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 179 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 180 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 181 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"K nastavení odemknutí obličejem je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 182 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 183 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 184 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání tablet v případě ztráty nebo odcizení."</string> 185 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 186 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 187 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání zařízení v případě ztráty nebo odcizení."</string> 188 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadován PIN.\n\nPIN chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 189 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno gesto.\n\nGesto chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 190 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"K nastavení odemknutí obličejem a odemknutí otiskem prstu je vyžadováno heslo.\n\nHeslo chrání telefon v případě ztráty nebo odcizení."</string> 191 <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"Touto akcí smažete snímky a model otisků prstů pro „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“, které jsou uloženy ve vašem telefonu."</string> 192 <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"Touto akcí vymažete snímky a model otisků prstů pro „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“, které jsou uloženy ve vašem tabletu"</string> 193 <string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"Touto akcí vymažete snímky a model otisku prstu pro „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“, které jsou uloženy ve vašem zařízení"</string> 194 <string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Otiskem prstu už neodemknete telefon ani neověříte svoji totožnost v aplikacích."</string> 195 <string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Otiskem prstu už neodemknete tablet ani neověříte svoji totožnost v aplikacích."</string> 196 <string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Otiskem prstu už neodemknete zařízení ani neověříte svoji totožnost v aplikacích."</string> 197 <string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Telefon můžete odemknout otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 198 <string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Tablet můžete odemknout otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 199 <string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Zařízení můžete odemknout otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 200 <string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Telefon můžete odemknout obličejem. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 201 <string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Tablet můžete odemknout obličejem. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 202 <string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Zařízení můžete odemknout obličejem. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 203 <string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Telefon můžete odemykat pomocí obličeje nebo otisku prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 204 <string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Tablet můžete odemykat obličejem nebo otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 205 <string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Zařízení můžete odemykat obličejem nebo otiskem prstu. Z bezpečnostních důvodů tato možnost vyžaduje záložní zámek obrazovky."</string> 206 <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Šifrování tabletu"</string> 207 <string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Šifrování telefonu"</string> 208 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Ochraňte tablet pomocí zámku obrazovky"</string> 209 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Ochraňte zařízení pomocí zámku obrazovky"</string> 210 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Ochraňte telefon pomocí zámku obrazovky"</string> 211 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string> 212 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string> 213 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string> 214 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Ochraňte svůj tablet"</string> 215 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Ochraňte své zařízení"</string> 216 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Chraňte svůj telefon"</string> 217 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Aktivujte funkce ochrany zařízení a zabraňte tak ostatním v používání tabletu bez vašeho svolení. Vyberte zámek obrazovky, který chcete používat."</string> 218 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Aktivujte funkce ochrany zařízení a zabraňte tak ostatním v jeho používání bez vašeho svolení. Vyberte zámek obrazovky, který chcete používat."</string> 219 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Aktivujte funkce ochrany zařízení a zabraňte tak ostatním v používání telefonu bez vašeho svolení. Vyberte zámek obrazovky, který chcete používat."</string> 220 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Telefon už nebude spárován se zařízením <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 221 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Tablet již nebude spárován se zařízením <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 222 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Zařízení již nebude spárováno se zařízením <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 223 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"Povolit použití NFC pouze při odemknuté obrazovce"</string> 224 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do telefonu uložit síť"</string> 225 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do tabletu uložit síť"</string> 226 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do telefonu uložit tyto sítě"</string> 227 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce do tabletu uložit tyto sítě"</string> 228 <string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Orientace obrazovky se automaticky změní, když telefon otočíte na výšku nebo na šířku."</string> 229 <string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Orientace obrazovky se automaticky změní, když tablet otočíte na výšku nebo na šířku"</string> 230 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"K použití tabletu je vyžadován kód PIN"</string> 231 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"K použití telefonu vyžadovat PIN"</string> 232 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"K použití tabletu je vyžadován kód PIN"</string> 233 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"K použití telefonu vyžadovat PIN"</string> 234 <string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string> 235 <string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Telefonní číslo"</string> 236 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (slot na SIM kartu %1$d)"</string> 237 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Telefonní číslo (slot na SIM kartu %1$d)"</string> 238 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"MDN na SIM kartě"</string> 239 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"Telefonní číslo na SIM kartě"</string> 240 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"Formátovat SD kartu jako interní úložiště"</string> 241 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Ukládejte aplikace a média k použití jen s tímto tabletem. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Další informace o nastavení SD karty</a>."</string> 242 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Formátovat"</string> 243 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"Formátovat SD kartu jako interní úložiště"</string> 244 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Ukládejte aplikace a média k použití jen s tímto telefonem. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Další informace o nastavení SD karty</a>."</string> 245 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Formátovat"</string> 246 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Na toto médium <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> můžete přesunout soubory, některé aplikace a další obsah. \n\nPřesunem uvolníte <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> úložiště tabletu a potrvá to asi <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> 247 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Na toto médium <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> můžete přesunout soubory, některé aplikace a další obsah. \n\nPřesunem uvolníte <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> úložiště telefonu a potrvá to asi <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string> 248 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Tablet nabíjejte"</string> 249 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Telefon nabíjejte"</string> 250 <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"Tato akce smaže veškerá data z "<b>"interního úložiště"</b>" tabletu, např.:\n\n"<li>"váš účet Google"</li>\n<li>"nastavení a data systému a aplikací"</li>\n<li>"stažené aplikace"</li></string> 251 <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"Tato akce smaže veškerá data z "<b>"interního úložiště"</b>" telefonu, např.:\n\n"<li>"váš účet Google"</li>\n<li>"nastavení a data systému a aplikací"</li>\n<li>"stažené aplikace"</li></string> 252 <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"Aktuálně jste přihlášeni k těmto účtům:\n"</string> 253 <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"V tomto zařízení jsou přítomni další uživatelé.\n"</string> 254 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Chcete-li smazat také hudbu, obrázky a další uživatelská data, je potřeba vymazat "<b>"úložiště USB"</b>"."</string> 255 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Chcete-li smazat také hudbu, obrázky a další uživatelská data, je potřeba vymazat "<b>"kartu SD"</b>"."</string> 256 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Smazat úložiště USB"</string> 257 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Smazat kartu SD"</string> 258 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Smazat všechna data v interním úložišti USB, například hudbu a fotografie."</string> 259 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"Smazat všechna data na kartě SD, například hudbu a fotografie."</string> 260 <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Vymazat všechna data"</string> 261 <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Vymazat všechna data"</string> 262 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Sdílet připojení telefonu k internetu přes USB"</string> 263 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Sdílet připojení tabletu k internetu přes USB"</string> 264 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Sdílet připojení tabletu k internetu přes Bluetooth"</string> 265 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Sdílet připojení telefonu k internetu přes Bluetooth"</string> 266 <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Sdílet připojení telefonu k internetu přes ethernet"</string> 267 <string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Sdílet připojení tabletu k internetu přes ethernet"</string> 268 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Informace o tabletu"</string> 269 <string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Informace o telefonu"</string> 270 <string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Informace o zařízení"</string> 271 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Informace o emulovaném zařízení"</string> 272 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Tablet a osobní údaje jsou zranitelnější vůči útoku ze strany neznámých aplikací. Instalací aplikací z tohoto zdroje vyjadřujete souhlas s tím, že nesete odpovědnost za případné poškození tabletu nebo ztrátu dat, které jejich používání může způsobit."</string> 273 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Telefon a osobní údaje jsou zranitelnější vůči útoku ze strany neznámých aplikací. Instalací aplikací z tohoto zdroje vyjadřujete souhlas s tím, že nesete odpovědnost za případné poškození telefonu nebo ztrátu dat, které jejich používání může způsobit."</string> 274 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Zařízení a osobní údaje jsou zranitelnější vůči útoku ze strany neznámých aplikací. Instalací aplikací z tohoto zdroje vyjadřujete souhlas s tím, že nesete odpovědnost za případné poškození zařízení nebo ztrátu dat, které jejich používání může způsobit."</string> 275 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Pokud tuto službu zastavíte, může se stát, že některé funkce telefonu nebudou fungovat správně, dokud telefon nevypnete a opět nezapnete."</string> 276 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Pokud tuto službu zastavíte, může se stát, že některé funkce tabletu nebudou fungovat správně, dokud telefon nevypnete a opět nezapnete."</string> 277 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Informace o tabletu"</string> 278 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Informace o telefonu"</string> 279 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Předvolby velikosti zobrazovaných prvků a textu se resetují na původní nastavení telefonu"</string> 280 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Předvolby velikosti zobrazovaných prvků a textu se resetují na původní nastavení tabletu"</string> 281 <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Můžete si upravit, jak se budou v telefonu zobrazovat barvy."</string> 282 <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Upravte si zobrazování barev v tabletu"</string> 283 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Ztmavit obrazovku více, než je minimální nastavení jasu na telefonu"</string> 284 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Ztmavit obrazovku více, než je minimální nastavení jasu na tabletu"</string> 285 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Velmi tmavé nastavení se může hodit v těchto případech: <ol> <li> Minimální nastavení jasu na telefonu je stále příliš vysoké.</li> <li> Telefon používáte v tmavém prostředí, například v noci nebo v tmavém pokoji před spaním.</li> </ol>"</string> 286 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Velmi tmavé nastavení se může hodit v těchto případech: <ol> <li> Minimální nastavení jasu na tabletu je stále příliš vysoké.</li> <li> Tablet používáte v tmavém prostředí, například v noci nebo v tmavém pokoji před spaním.</li> </ol>"</string> 287 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"V telefonu dochází k běžnému využívání baterie na pozadí"</string> 288 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"V tabletu dochází k běžnému využívání baterie na pozadí"</string> 289 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"V zařízení dochází k běžnému využívání baterie na pozadí"</string> 290 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Za určitých podmínek, jako je vysoká teplota a dlouhá doba mezi nabitími, může být nabíjení omezeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> za účelem udržení výdrže baterie.\n\nKdyž tyto podmínky pominou, telefon se automaticky začne nabíjet normálně."</string> 291 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Za určitých podmínek, jako je vysoká teplota a dlouhá doba mezi nabitími, může být nabíjení omezeno na <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> za účelem udržení výdrže baterie.\n\nKdyž tyto podmínky pominou, tablet se automaticky začne nabíjet normálně."</string> 292 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Protože jste telefon používali více než obvykle, může se baterie vybít dříve, než je běžné.\n\nNejvíc baterii vybíjejí tyto aplikace:"</string> 293 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Protože jste tablet používali více než obvykle, může se baterie vybít dříve, než je běžné.\n\nNejvíc baterii vybíjejí tyto aplikace:"</string> 294 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Protože jste zařízení používali více než obvykle, může se baterie vybít dříve, než je běžné.\n\nNejvíc baterii vybíjejí tyto aplikace:"</string> 295 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Vaše aplikace mají běžnou spotřebu baterie. Pokud dojde k velkému zvýšení spotřeby, telefon vám doporučí možné akce.\n\nPokud vám dochází baterie, můžete podle potřeby zapnout spořič baterie."</string> 296 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Vaše aplikace mají běžnou spotřebu baterie. Pokud dojde k velkému zvýšení spotřeby, tablet vám doporučí možné akce.\n\nPokud vám dochází baterie, můžete podle potřeby zapnout spořič baterie."</string> 297 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Vaše aplikace mají běžnou spotřebu baterie. Pokud dojde k velkému zvýšení spotřeby, zařízení vám doporučí možné akce.\n\nPokud vám dochází baterie, můžete podle potřeby zapnout spořič baterie."</string> 298 <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Omezte využití baterie u aplikací, které používáte zřídka"</string> 299 <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Při nabíjení telefonu se využití baterie ani čas strávený na zařízení neměří."</string> 300 <string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Při nabíjení tabletu se využití baterie ani čas strávený na zařízení neměří."</string> 301 <string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Využití baterie a čas strávený na zařízení nejsou během nabíjení zařízení měřeny"</string> 302 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Nainstalovat certifikáty z úložiště"</string> 303 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Nainstalovat certifikáty z SD karty"</string> 304 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Odebráním účtu smažete z tabletu také všechny zprávy, kontakty a další data tohoto účtu."</string> 305 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Odebráním účtu smažete z telefonu také všechny zprávy, kontakty a další data tohoto účtu."</string> 306 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Odebráním účtu smažete ze zařízení také všechny jeho zprávy, kontakty a další data."</string> 307 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Změny, které v rámci svých účtů provedete na webu, se automaticky zkopírují do tabletu.\n\nNěkteré účty také automaticky zkopírují změny provedené v tabletu na web. Tímto způsobem funguje například účet Google."</string> 308 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Změny, které v rámci svých účtů provedete na webu, se automaticky zkopírují do telefonu.\n\nNěkteré účty také automaticky zkopírují změny provedené v telefonu na web. Tímto způsobem funguje například účet Google."</string> 309 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Až tablet dosáhne stanoveného limitu, datové připojení k mobilní síti bude vypnuto.\n\nProtože se přenesená data měří pomocí tabletu a operátor je může účtovat odlišně, je vhodné nastavit nízký limit."</string> 310 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Až telefon dosáhne stanoveného limitu, datové připojení k mobilní síti se vypne.\n\nProtože se přenesená data měří pomocí telefonu a operátor je může účtovat odlišně, je vhodné nastavit nízký limit."</string> 311 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Chcete-li zařízení sdílet, přidejte nové uživatele. Každý uživatel má v zařízení vlastní prostor na plochy, účty, aplikace, nastavení apod."</string> 312 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Pokud chcete tablet sdílet, přidejte nové uživatele. Každý uživatel má v tabletu vlastní prostor na plochy, účty, aplikace, nastavení apod."</string> 313 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Pokud bude telefon používat více lidí, přidejte nové uživatele. Každý uživatel má v telefonu vlastní prostor na plochy, účty, aplikace, nastavení apod."</string> 314 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Uživatele smí spravovat pouze vlastník tabletu."</string> 315 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Uživatele smí spravovat pouze vlastník telefonu."</string> 316 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Přijdete o místo a data v tomto tabletu. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string> 317 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Přijdete o místo a data v tomto telefonu. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string> 318 <string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Články nápovědy, telefon a chat"</string> 319 <string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Články nápovědy, tablet a chat"</string> 320 <string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Články nápovědy, zařízení a chat"</string> 321 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Kontrola telefonu dvojitým klepnutím"</string> 322 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Kontrola tabletu dvojitým klepnutím"</string> 323 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Kontrola zařízení dvojitým klepnutím"</string> 324 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Kontrola telefonu zvednutím"</string> 325 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Kontrola tabletu zvednutím"</string> 326 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Kontrola zařízení zvednutím"</string> 327 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Zvednutím telefonu si zobrazíte čas, oznámení a další informace."</string> 328 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Chcete-li zobrazit čas, oznámení a další informace, zvedněte tablet."</string> 329 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Chcete-li zobrazit čas, oznámení a další informace, zvedněte zařízení."</string> 330 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Kontrola telefonu klepnutím"</string> 331 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Kontrola tabletu klepnutím"</string> 332 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Kontrola zařízení klepnutím"</string> 333 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Pokud chcete zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně telefonu."</string> 334 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Chcete-li zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně tabletu."</string> 335 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Chcete-li zkontrolovat oznámení, přejeďte prstem dolů po snímači otisků prstů na zadní straně zařízení."</string> 336 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Při používání dvou SIM karet bude telefon omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string> 337 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Při používání dvou SIM karet bude tablet omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string> 338 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Při používání dvou SIM karet bude zařízení omezeno na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string> 339 <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"Telefonní hovor bude ukončen"</string> 340 <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"Telefonní hovor bude ukončen"</string> 341 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Telefon byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento telefon použít, zadejte předchozí gesto."</string> 342 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Tablet byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento tablet použít, zadejte předchozí gesto."</string> 343 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Zařízení bylo resetováno do továrního nastavení. Chcete-li toto zařízení použít, zadejte předchozí gesto."</string> 344 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Telefon byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento telefon použít, zadejte předchozí PIN."</string> 345 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Tablet byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento tablet použít, zadejte předchozí PIN."</string> 346 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Zařízení bylo resetováno do továrního nastavení. Chcete-li toto zařízení použít, zadejte předchozí PIN."</string> 347 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Telefon byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento telefon použít, zadejte předchozí heslo."</string> 348 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Tablet byl resetován do továrního nastavení. Chcete-li tento tablet použít, zadejte předchozí heslo."</string> 349 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Zařízení bylo resetováno do továrního nastavení. Chcete-li toto zařízení použít, zadejte předchozí heslo."</string> 350 <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5097154279720383707">"Telefon se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér."</string> 351 <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="4208335872169818919">"Zařízení se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér."</string> 352 <string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="5697523201841444736">"Tablet se nabíjí pomalu nebo se nenabíjí vůbec. K rychlejšímu nabíjení použijte doporučený kabel a adaptér."</string> 353 <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="default" msgid="42562533085885152">"Bez odemknutí telefonu"</string> 354 <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="tablet" msgid="9052068482124729345">"Bez odemknutí tabletu"</string> 355 <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="default" msgid="2813368383309985185">"Když telefon otočíte z režimu na výšku do režimu na šířku nebo naopak"</string> 356 <string name="auto_rotate_summary_a11y" product="tablet" msgid="4708833814245913981">"Když tablet otočíte z režimu na výšku do režimu na šířku nebo naopak"</string> 357 <string name="daltonizer_feature_summary" product="default" msgid="3940653889277283702">"Upravte si zobrazování barev v telefonu"</string> 358 <string name="daltonizer_feature_summary" product="tablet" msgid="4006596881671077623">"Upravte si zobrazování barev v tabletu"</string> 359 <string name="spatial_audio_speaker" product="default" msgid="7148176677982615792">"Reproduktory telefonu"</string> 360 <string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"Reproduktory tabletu"</string> 361 <string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"Reproduktory zařízení"</string> 362 <string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"Hudba a videa tohoto telefonu se budou přehrávat na obou párech sluchátek"</string> 363 <string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="tablet" msgid="3459594795397910145">"Hudba a videa tohoto tabletu se budou přehrávat na obou párech sluchátek"</string> 364 <string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="device" msgid="1297019559878011896">"Hudba a videa z tohoto zařízení se budou přehrávat na obou párech sluchátek"</string> 365 <string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="default" msgid="4517503016262565607">"Hudba a videa z tohoto telefonu se budou přehrávat ve sluchátkách, která připojíte"</string> 366 <string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="tablet" msgid="7742344946644657414">"Hudba a videa z tohoto tabletu se budou přehrávat ve sluchátkách, která připojíte"</string> 367 <string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="device" msgid="3409470560712324580">"Hudba a videa tohoto zařízení se budou přehrávat ve sluchátkách, která připojíte"</string> 368 <string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="default" msgid="1388450179345665604">"Pokud chcete poslouchat zvukový stream, nejdříve k tomuto telefonu připojte sluchátka, která podporují LE Audio."</string> 369 <string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="tablet" msgid="6577207951269720001">"Pokud chcete poslouchat zvukový stream, nejdříve k tomuto tabletu připojte sluchátka, která podporují LE Audio."</string> 370 <string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="device" msgid="6192141045820029654">"Pokud chcete poslouchat zvukový stream, nejdříve k tomuto zařízení připojte sluchátka, která podporují LE Audio."</string> 371 <string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="default" msgid="4634360514260385687">"Tento telefon nepodporuje protokol LE Audio, který je k poslechu zvukových streamů potřeba."</string> 372 <string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="tablet" msgid="234603191628345605">"Tento tablet nepodporuje protokol LE Audio, který je k poslechu zvukových streamů potřeba."</string> 373 <string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="device" msgid="6350485541420926260">"Toto zařízení nepodporuje protokol LE Audio, který je k poslechu zvukových streamů potřeba."</string> 374</resources> 375