1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2021 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="whichApplication" msgid="2309561338625872614">"Завяршыць дзеянне з дапамогай"</string>
20    <string name="whichApplicationNamed" msgid="8514249643796783492">"Выканаць дзеянне з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
21    <string name="whichApplicationLabel" msgid="4312929689807826793">"Завяршыць дзеянне"</string>
22    <string name="whichViewApplication" msgid="7660051361612888119">"Адкрыць з дапамогай"</string>
23    <string name="whichViewApplicationNamed" msgid="8231810543224200555">"Адкрыць у праграме \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
24    <string name="whichViewApplicationLabel" msgid="9123647023323311663">"Адкрыць"</string>
25    <string name="whichOpenHostLinksWith" msgid="6664206254809230738">"Адкрываць спасылкі <xliff:g id="HOST">%1$s</xliff:g> з дапамогай"</string>
26    <string name="whichOpenLinksWith" msgid="3468042265545684416">"Адкрываць спасылкі з дапамогай"</string>
27    <string name="whichOpenLinksWithApp" msgid="8832514962474825330">"Адкрываць спасылкі з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\""</string>
28    <string name="whichOpenHostLinksWithApp" msgid="6626134603937682461">"Адкрываць спасылкі <xliff:g id="HOST">%1$s</xliff:g>з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\""</string>
29    <string name="whichGiveAccessToApplicationLabel" msgid="5120142857844152131">"Даць доступ"</string>
30    <string name="whichEditApplication" msgid="5097563012157950614">"Рэдагаваць з дапамогай"</string>
31    <string name="whichEditApplicationNamed" msgid="3150137489226219100">"Рэдагаваць з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
32    <string name="whichEditApplicationLabel" msgid="5992662938338600364">"Рэдагаваць"</string>
33    <string name="whichSendApplication" msgid="59510564281035884">"Абагуліць"</string>
34    <string name="whichSendApplicationNamed" msgid="495577664218765855">"Абагуліць праз праграму \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
35    <string name="whichSendApplicationLabel" msgid="2391198069286568035">"Абагуліць"</string>
36    <string name="whichSendToApplication" msgid="2724450540348806267">"Адправіць з дапамогай"</string>
37    <string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="1996548940365954543">"Адправіць з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
38    <string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="6909037198280591110">"Адправiць"</string>
39    <string name="whichHomeApplication" msgid="8797832422254564739">"Выберыце праграму Галоўнай старонкі"</string>
40    <string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="3943122502791761387">"Выкарыстоўваць праграму \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" для галоўнага экрана"</string>
41    <string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="2066319585322981524">"Зрабіць здымак"</string>
42    <string name="whichImageCaptureApplication" msgid="7830965894804399333">"Зрабіць здымак з дапамогай"</string>
43    <string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="5927801386307049780">"Зрабіць здымак з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
44    <string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="987153638235357094">"Зрабіць здымак"</string>
45    <string name="use_a_different_app" msgid="2062380818535918975">"Выкарыстоўваць іншую праграму"</string>
46    <string name="chooseActivity" msgid="6659724877523973446">"Выберыце дзеянне"</string>
47    <string name="noApplications" msgid="1139487441772284671">"Няма прыкладанняў, якія могуць выконваць гэты працэс."</string>
48    <string name="forward_intent_to_owner" msgid="6454987608971162379">"Вы выкарыстоўваеце гэту праграму па-за межамі свайго працоўнага профілю"</string>
49    <string name="forward_intent_to_work" msgid="2906094223089139419">"Вы выкарыстоўваеце гэту праграму ў сваім працоўным профілі"</string>
50    <string name="activity_resolver_use_always" msgid="8674194687637555245">"Заўсёды"</string>
51    <string name="activity_resolver_use_once" msgid="594173435998892989">"Толькі адзін раз"</string>
52    <string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="8228711455685203580">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае працоўны профіль"</string>
53    <string name="pin_specific_target" msgid="5057063421361441406">"Замацаваць праграму \"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
54    <string name="unpin_specific_target" msgid="3115158908159857777">"Адмацаваць праграму \"<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
55    <string name="screenshot_edit" msgid="3857183660047569146">"Рэдагаваць"</string>
56    <string name="other_files" msgid="4501185823517473875">"{count,plural, =1{+ # файл}one{+ # файл}few{+ # файлы}many{+ # файлаў}other{+ # файла}}"</string>
57    <string name="more_files" msgid="1043875756612339842">"{count,plural, =1{+ яшчэ # файл}one{+ яшчэ # файл}few{+ яшчэ # файлы}many{+ яшчэ # файлаў}other{+ яшчэ # файла}}"</string>
58    <string name="sharing_text" msgid="8137537443603304062">"Абагульванне тэксту"</string>
59    <string name="sharing_link" msgid="2307694372813942916">"Абагульванне спасылкі"</string>
60    <string name="sharing_images" msgid="5251443722186962006">"{count,plural, =1{Абагульванне відарыса}one{Абагульванне # відарыса}few{Абагульванне # відарысаў}many{Абагульванне # відарысаў}other{Абагульванне # відарыса}}"</string>
61    <string name="sharing_videos" msgid="3583423190182877434">"{count,plural, =1{Абагульванне відэа}one{Абагульванне # відэа}few{Абагульванне # відэа}many{Абагульванне # відэа}other{Абагульванне # відэа}}"</string>
62    <string name="sharing_files" msgid="1275646542246028823">"{count,plural, =1{Абагульваецца # файл}one{Абагульваецца # файл}few{Абагульваюцца # файлы}many{Абагульваюцца # файлаў}other{Абагульваюцца # файла}}"</string>
63    <string name="sharing_images_with_text" msgid="9005717434461730242">"{count,plural, =1{Абагульванне відарыса з тэкстам}one{Абагульванне # відарыса з тэкстам}few{Абагульванне # відарысаў з тэкстам}many{Абагульванне # відарысаў з тэкстам}other{Абагульванне # відарыса з тэкстам}}"</string>
64    <string name="sharing_images_with_link" msgid="8907893266387877733">"{count,plural, =1{Абагульванне відарыса са спасылкай}one{Абагульванне # відарыса са спасылкай}few{Абагульванне # відарысаў са спасылкай}many{Абагульванне # відарысаў са спасылкай}other{Абагульванне # відарыса са спасылкай}}"</string>
65    <string name="sharing_videos_with_text" msgid="4169898442482118146">"{count,plural, =1{Абагульванне відэа з тэкстам}one{Абагульванне # відэа з тэкстам}few{Абагульванне # відэа з тэкстам}many{Абагульванне # відэа з тэкстам}other{Абагульванне # відэа з тэкстам}}"</string>
66    <string name="sharing_videos_with_link" msgid="6383290441403042321">"{count,plural, =1{Абагульванне відэа са спасылкай}one{Абагульванне # відэа са спасылкай}few{Абагульванне # відэа са спасылкай}many{Абагульванне # відэа са спасылкай}other{Абагульванне # відэа са спасылкай}}"</string>
67    <string name="sharing_files_with_text" msgid="7331187260405018080">"{count,plural, =1{Абагульванне файла з тэкстам}one{Абагульванне # файла з тэкстам}few{Абагульванне # файлаў з тэкстам}many{Абагульванне # файлаў з тэкстам}other{Абагульванне # файла з тэкстам}}"</string>
68    <string name="sharing_files_with_link" msgid="6052797122358827239">"{count,plural, =1{Абагульванне файла са спасылкай}one{Абагульванне # файла са спасылкай}few{Абагульванне # файлаў са спасылкай}many{Абагульванне # файлаў са спасылкай}other{Абагульванне # файла са спасылкай}}"</string>
69    <string name="sharing_album" msgid="191743129899503345">"Ідзе абагульванне альбома"</string>
70    <string name="sharing_images_only" msgid="7762589767189955438">"{count,plural, =1{Толькі відарыс}one{Толькі відарысы}few{Толькі відарысы}many{Толькі відарысы}other{Толькі відарысы}}"</string>
71    <string name="sharing_videos_only" msgid="5549729252364968606">"{count,plural, =1{Толькі відэа}one{Толькі відэа}few{Толькі відэа}many{Толькі відэа}other{Толькі відэа}}"</string>
72    <string name="sharing_files_only" msgid="6603666533766964768">"{count,plural, =1{Толькі файл}one{Толькі файлы}few{Толькі файлы}many{Толькі файлы}other{Толькі файлы}}"</string>
73    <string name="image_preview_a11y_description" msgid="297102643932491797">"Мініяцюра перадпрагляду відарыса"</string>
74    <string name="video_preview_a11y_description" msgid="683440858811095990">"Мініяцюра перадпрагляду відэа"</string>
75    <string name="file_preview_a11y_description" msgid="7397224827802410602">"Мініяцюра перадпрагляду файла"</string>
76    <string name="chooser_no_direct_share_targets" msgid="4233416657754261844">"Няма кантактаў, з якімі рэкамендуецца абагульваць змесціва"</string>
77    <string name="usb_device_resolve_prompt_warn" msgid="4254493957548169620">"У гэтай праграмы няма дазволу на запіс, аднак яна зможа запісваць аўдыя праз гэту USB-прыладу."</string>
78    <string name="resolver_personal_tab" msgid="1381052735324320565">"Асабісты"</string>
79    <string name="resolver_work_tab" msgid="3588325717455216412">"Працоўны"</string>
80    <string name="resolver_private_tab" msgid="3707548826254095157">"Прыватная прастора"</string>
81    <string name="resolver_personal_tab_accessibility" msgid="4467784352232582574">"Прагляд асабістага змесціва"</string>
82    <string name="resolver_work_tab_accessibility" msgid="7581878836587799920">"Прагляд працоўнага змесціва"</string>
83    <string name="resolver_private_tab_accessibility" msgid="2513122834337197252">"Прыватная прастора"</string>
84    <string name="resolver_cross_profile_blocked" msgid="3515194063758605377">"Заблакіравана вашым ІТ-адміністратарам"</string>
85    <string name="resolver_cant_share_with_work_apps_explanation" msgid="2984105853145456723">"Не ўдалося абагуліць гэта змесціва з працоўнымі праграмамі"</string>
86    <string name="resolver_cant_access_work_apps_explanation" msgid="1463093773348988122">"Не ўдалося адкрыць гэта змесціва з дапамогай працоўных праграм"</string>
87    <string name="resolver_cant_share_with_personal_apps_explanation" msgid="6406971348929464569">"Не ўдалося абагуліць гэта змесціва з асабістымі праграмамі"</string>
88    <string name="resolver_cant_access_personal_apps_explanation" msgid="6209543716289792706">"Не ўдалося адкрыць гэта змесціва з дапамогай асабістых праграм"</string>
89    <string name="resolver_cant_share_with_private_apps_explanation" msgid="1781980997411434697">"Не ўдалося абагуліць гэта змесціва з прыватнымі праграмамі"</string>
90    <string name="resolver_cant_access_private_apps_explanation" msgid="5978609934961648342">"Не ўдалося адкрыць гэта змесціва з дапамогай прыватных праграм"</string>
91    <string name="resolver_turn_on_work_apps" msgid="7115260573975624516">"Працоўныя праграмы прыпынены"</string>
92    <string name="resolver_switch_on_work" msgid="8678893259344318807">"Уключыць"</string>
93    <string name="resolver_no_work_apps_available" msgid="6139818641313189903">"Няма працоўных праграм"</string>
94    <string name="resolver_no_personal_apps_available" msgid="8479033344701050767">"Няма асабістых праграм"</string>
95    <string name="resolver_no_private_apps_available" msgid="4164473548027417456">"Даступных прыватных праграм няма"</string>
96    <string name="miniresolver_open_in_personal" msgid="8397377137465016575">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" з выкарыстаннем асабістага профілю?"</string>
97    <string name="miniresolver_open_in_work" msgid="4271638122142624693">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" з выкарыстаннем працоўнага профілю?"</string>
98    <string name="miniresolver_use_personal_browser" msgid="1428911732509069292">"Скарыстаць асабісты браўзер"</string>
99    <string name="miniresolver_use_work_browser" msgid="7892699758493230342">"Скарыстаць працоўны браўзер"</string>
100    <string name="exclude_text" msgid="5508128757025928034">"Выдаліць тэкст"</string>
101    <string name="include_text" msgid="642280283268536140">"Дадаць тэкст"</string>
102    <string name="exclude_link" msgid="1332778255031992228">"Выдаліць спасылку"</string>
103    <string name="include_link" msgid="827855767220339802">"Дадаць спасылку"</string>
104    <string name="pinned" msgid="7623664001331394139">"Замацавана"</string>
105    <string name="selectable_image" msgid="3157858923437182271">"Відарыс, які можна выбраць"</string>
106    <string name="selectable_video" msgid="1271768647699300826">"Відэа, якое можна выбраць"</string>
107    <string name="selectable_item" msgid="7557320816744205280">"Элемент, які можна выбраць"</string>
108</resources>
109