1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Khóa bàn phím"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Nhập mã PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Nhập mã PIN mới và mã PUK của SIM"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Mã PUK của SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Mã PIN mới của SIM"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Chạm để nhập mật khẩu"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Nhập mật khẩu để mở khóa"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Nhập mã PIN để mở khóa"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Mã PIN không chính xác."</string> 32 <string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Để mở khóa, hãy nhấn vào Menu sau đó nhấn 0."</string> 33 <string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Đã vượt quá số lần Mở khóa bằng khuôn mặt tối đa"</string> 34 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Pin đầy"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Đang sạc"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Kết nối bộ sạc của bạn."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Nhấn vào Menu để mở khóa."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mạng đã bị khóa"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Không có thẻ SIM nào"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Không có thẻ SIM nào trong máy tính bảng."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Không có thẻ SIM nào trong điện thoại."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vui lòng lắp thẻ SIM."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Thẻ SIM bị thiếu hoặc không thể đọc được. Vui lòng lắp thẻ SIM."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Thẻ SIM không sử dụng được."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Thẻ SIM của bạn đã bị vô hiệu hóa vĩnh viễn.\n Hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ không dây của bạn để lấy thẻ SIM khác."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"Thẻ SIM đã bị khóa."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"Thẻ SIM đã bị khóa PUK."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Đang mở khóa thẻ SIM…"</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Tiện ích %2$d trong số %3$d."</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Thêm tiện ích."</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Trống"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Đã mở rộng vùng khóa."</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Đã thu gọn vùng khóa."</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> tiện ích."</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Bộ chọn người dùng"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Máy ảnh"</string> 57 <string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Điều khiển phương tiện"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Đã bắt đầu xắp xếp lại tiện ích."</string> 59 <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Đã kết thúc sắp xếp lại tiện ích."</string> 60 <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Đã xóa tiện ích <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string> 61 <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Mở rộng vùng khóa."</string> 62 <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Mở khóa bằng cách trượt."</string> 63 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Mở khóa bằng hình."</string> 64 <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Mở khóa bằng khuôn mặt."</string> 65 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Mở khóa bằng mã pin."</string> 66 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Mở khóa bằng mật khẩu."</string> 67 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Khu vực hình."</string> 68 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Khu vực trượt."</string> 69 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Khu vực mã PIN"</string> 70 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Khu vực mã PIN của SIM"</string> 71 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Khu vực PUK của SIM"</string> 72 <string name="keyguard_accessibility_transport_prev_description" msgid="1337286538318543555">"Nút bản nhạc trước"</string> 73 <string name="keyguard_accessibility_transport_next_description" msgid="7073928300444909320">"Nút bản nhạc tiếp theo"</string> 74 <string name="keyguard_accessibility_transport_pause_description" msgid="8455979545295224302">"Nút tạm dừng"</string> 75 <string name="keyguard_accessibility_transport_play_description" msgid="8146417789511154044">"Nút phát"</string> 76 <string name="keyguard_accessibility_transport_stop_description" msgid="7656358482980912216">"Nút dừng"</string> 77 <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_up_description" msgid="4535938129663903194">"Bài hát được đánh dấu thích"</string> 78 <string name="keyguard_accessibility_transport_thumbs_down_description" msgid="8101433677192177861">"Bài hát được đánh dấu không thích"</string> 79 <string name="keyguard_accessibility_transport_heart_description" msgid="2336943232474689887">"Trái tim"</string> 80 <string name="keyguard_accessibility_show_bouncer" msgid="5425837272418176176">"Mở khóa để tiếp tục"</string> 81 <string name="keyguard_accessibility_hide_bouncer" msgid="7896992171878309358">"Quá trình chạy bị hủy"</string> 82 <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_start" msgid="4096550552634391451">"Thả <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> để xóa."</string> 83 <string name="keyguard_accessibility_delete_widget_end" msgid="508833506780909393">"<xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> sẽ không bị xóa."</string> 84 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Báo thức tiếp theo được đặt cho <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 85 <string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string> 86 <string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string> 87 <string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string> 88 <string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string> 89 <string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hủy"</string> 90 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Xóa"</string> 91 <string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Xong"</string> 92 <string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Thay đổi chế độ"</string> 93 <string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string> 94 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> 95 <string name="description_target_unlock" msgid="2228524900439801453">"Mở khóa"</string> 96 <string name="description_target_camera" msgid="969071997552486814">"Máy ảnh"</string> 97 <string name="description_target_silent" msgid="893551287746522182">"Im lặng"</string> 98 <string name="description_target_soundon" msgid="30052466675500172">"Bật âm thanh"</string> 99 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Tìm kiếm"</string> 100 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Trượt lên để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 101 <string name="description_direction_down" msgid="5087739728639014595">"Trượt xuống để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 102 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Trượt sang trái để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 103 <string name="description_direction_right" msgid="8034433242579600980">"Trượt sang phải để <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 104 <string name="user_switched" msgid="3768006783166984410">"Người dùng hiện tại <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 105 <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Cuộc gọi khẩn cấp"</string> 106 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Đã quên hình"</string> 107 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Hình sai"</string> 108 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Mật khẩu sai"</string> 109 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"PIN sai"</string> 110 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Hãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giây."</string> 111 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Vẽ hình của bạn"</string> 112 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Nhập PIN của SIM"</string> 113 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Nhập mã PIN của SIM dành cho \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 114 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Nhập PIN"</string> 115 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Nhập mật khẩu"</string> 116 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM hiện bị vô hiệu hóa. Nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> 117 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"Hiện tại, SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" đang tắt. Hãy nhập mã PUK để tiếp tục. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để biết chi tiết."</string> 118 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Nhập mã PIN mong muốn"</string> 119 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Xác nhận mã PIN mong muốn"</string> 120 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Đang mở khóa thẻ SIM…"</string> 121 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Nhập mã PIN có từ 4 đến 8 số."</string> 122 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Mã PUK phải có từ 8 số trở lên."</string> 123 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Hãy nhập lại mã PUK chính xác. Nhiều lần lặp lại sẽ vô hiệu hóa vĩnh viễn thẻ SIM."</string> 124 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Mã PIN không khớp"</string> 125 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Quá nhiều lần nhập hình"</string> 126 <string name="kg_login_instructions" msgid="1100551261265506448">"Để mở khóa, hãy đăng nhập bằng tài khoản Google của bạn."</string> 127 <string name="kg_login_username_hint" msgid="5718534272070920364">"Tên người dùng (email)"</string> 128 <string name="kg_login_password_hint" msgid="9057289103827298549">"Mật khẩu"</string> 129 <string name="kg_login_submit_button" msgid="5355904582674054702">"Đăng nhập"</string> 130 <string name="kg_login_invalid_input" msgid="5754664119319872197">"Tên người dùng hoặc mật khẩu không hợp lệ."</string> 131 <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="5690709132841752974">"Bạn quên tên người dùng hoặc mật khẩu?\nHãy truy cập "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string> 132 <string name="kg_login_checking_password" msgid="1052685197710252395">"Đang kiểm tra tài khoản…"</string> 133 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần nhập sai mã PIN của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string> 134 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần nhập sai mật khẩu của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string> 135 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Hãy \n\nthử lại sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> giây."</string> 136 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, máy tính bảng này sẽ được đặt lại, tức là tất cả dữ liệu của máy tính bảng sẽ bị xóa."</string> 137 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, điện thoại này sẽ được đặt lại, tức là tất cả dữ liệu của điện thoại sẽ bị xóa."</string> 138 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Máy tính bảng này sẽ được đặt lại, tức là tất cả dữ liệu của máy tính bảng sẽ bị xóa."</string> 139 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Điện thoại này sẽ được đặt lại, tức là tất cả dữ liệu của điện thoại sẽ bị xóa."</string> 140 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, người dùng này sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị xóa."</string> 141 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, người dùng này sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị xóa."</string> 142 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Người dùng này sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị xóa."</string> 143 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Người dùng này sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu người dùng sẽ bị xóa."</string> 144 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, hồ sơ công việc sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu hồ sơ sẽ bị xóa."</string> 145 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa, hồ sơ công việc sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu hồ sơ sẽ bị xóa."</string> 146 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Bạn đã mở khóa máy tính bảng sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Hồ sơ công việc sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu hồ sơ sẽ bị xóa."</string> 147 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Bạn đã mở khóa điện thoại sai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần. Hồ sơ công việc sẽ bị xóa, tức là tất cả dữ liệu hồ sơ sẽ bị xóa."</string> 148 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần thử không thành công nữa, bạn sẽ được yêu cầu mở khóa máy tính bảng bằng tài khoản email.\n\n Vui lòng thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> giây."</string> 149 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Bạn đã <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần vẽ không chính xác hình mở khóa của mình. Sau <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần thử không thành công nữa, bạn sẽ được yêu cầu mở khóa điện thoại bằng tài khoản email.\n\n Vui lòng thử lại sau <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> giây."</string> 150 <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="7899202978204438708">"Xóa"</string> 151 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."</string> 152 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code"> 153 <item quantity="one" msgid="8134313997799638254">"Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần thử trước khi bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."</item> 154 <item quantity="other" msgid="2215723361575359486">"Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần thử."</item> 155 </plurals> 156 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM không thể sử dụng được. Liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ của bạn."</string> 157 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code"> 158 <item quantity="one" msgid="3256893607561060649">"Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được."</item> 159 <item quantity="other" msgid="5477305226026342036">"Mã PUK của SIM không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> lần thử trước khi SIM vĩnh viễn không thể sử dụng được."</item> 160 </plurals> 161 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Thao tác mã PIN của SIM không thành công!"</string> 162 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Thao tác mã PUK của SIM không thành công!"</string> 163 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Mã được chấp nhận!"</string> 164 <string name="keyguard_transport_prev_description" msgid="8229108430245669854">"Nút bản nhạc trước"</string> 165 <string name="keyguard_transport_next_description" msgid="4299258300283778305">"Nút bản nhạc tiếp theo"</string> 166 <string name="keyguard_transport_pause_description" msgid="5093073338238310224">"Nút tạm dừng"</string> 167 <string name="keyguard_transport_play_description" msgid="2924628863741150956">"Nút phát"</string> 168 <string name="keyguard_transport_stop_description" msgid="3084179324810575787">"Nút dừng"</string> 169 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Không có dịch vụ."</string> 170</resources> 171