1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Navegador"</string> 20 <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"Trieu un fitxer per penjar-lo"</string> 21 <string name="uploads_disabled" msgid="463761197575372994">"Les càrregues de fitxers estan desactivades."</string> 22 <string name="new_tab" msgid="7971857320679510529">"Pestanya nova"</string> 23 <string name="new_incognito_tab" msgid="3606197964239039478">"Pestanya d\'incògnit nova"</string> 24 <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Adreces d\'interès"</string> 25 <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Més visitats"</string> 26 <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"Historial"</string> 27 <string name="tab_snapshots" msgid="1449241204980265186">"Pàgines desades"</string> 28 <string name="added_to_bookmarks" msgid="4028710765672851635">"S\'ha afegit als marcadors."</string> 29 <string name="removed_from_bookmarks" msgid="546648923924996722">"S\'ha eliminat dels marcadors."</string> 30 <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Inici de sessió a <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string> 31 <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Nom"</string> 32 <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Contrasenya"</string> 33 <string name="action" msgid="183105774472071343">"Inicia la sessió"</string> 34 <string name="bookmarks_add_page" msgid="3093456701072617702">"Desa l\'adreça d\'interès"</string> 35 <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Navegador"</string> 36 <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Cancel·la"</string> 37 <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"D\'acord"</string> 38 <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"S\'està carregant…"</string> 39 <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Informació de la pàgina"</string> 40 <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Visualitza la informació de la pàgina"</string> 41 <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Adreça:"</string> 42 <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Hi ha problemes amb el certificat de seguretat per a aquest lloc."</string> 43 <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Continua"</string> 44 <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Advertiment de seguretat"</string> 45 <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Visualitza el certificat"</string> 46 <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"Enrere"</string> 47 <string name="ssl_untrusted" msgid="7754507359360636447">"Aquest certificat no és d\'una autoritat de confiança."</string> 48 <string name="ssl_mismatch" msgid="3809794439740523641">"El nom del lloc no coincideix amb el del certificat."</string> 49 <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Aquest certificat ha caducat."</string> 50 <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="8193083327719048247">"Aquest certificat encara no és vàlid."</string> 51 <string name="ssl_date_invalid" msgid="3705563379257285534">"Aquest certificat té una data no vàlida."</string> 52 <string name="ssl_invalid" msgid="9041704741505449967">"Aquest certificat no és vàlid."</string> 53 <string name="ssl_unknown" msgid="5679243486524754571">"Error de certificat desconegut."</string> 54 <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"S\'està aturant..."</string> 55 <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Atura"</string> 56 <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Actualitza"</string> 57 <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Enrere"</string> 58 <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Següent"</string> 59 <string name="save" msgid="5922311934992468496">"D\'acord"</string> 60 <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Cancel·la"</string> 61 <string name="location" msgid="3411848697912600125">"Adreça"</string> 62 <string name="account" msgid="5179824606448077042">"Compte"</string> 63 <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"Afegeix a"</string> 64 <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"Nova carpeta"</string> 65 <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"Edita la carpeta"</string> 66 <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"Suprimeix la carpeta"</string> 67 <string name="no_subfolders" msgid="3303645239686962674">"No hi ha subcarpetes."</string> 68 <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"Marcadors"</string> 69 <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"Pàgina d\'inici"</string> 70 <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5947586525822134105">"Una altra carpeta"</string> 71 <string name="name" msgid="5462672162695365387">"Nom"</string> 72 <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string> 73 <string name="save_to_bookmarks" msgid="1679286010089780932">"S\'ha desat als marcadors"</string> 74 <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"Af. pàg. a adreces d\'interès"</string> 75 <string name="remove" msgid="7820112494467011374">"Elimina"</string> 76 <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Edita l\'adreça d\'interès"</string> 77 <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"Afegeix una drecera a la pàgina d\'inici"</string> 78 <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Obre"</string> 79 <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Suprimeix l\'adreça d\'interès"</string> 80 <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Elimina de les adreces d\'interès"</string> 81 <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Elimina de l\'historial"</string> 82 <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Defineix com a pàgina d\'inici"</string> 83 <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"S\'ha desat a les adreces d\'interès."</string> 84 <string name="bookmark_not_saved" msgid="1077732557310662080">"No s\'ha pogut desar l\'adreça d\'interès."</string> 85 <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"S\'ha definit la pàgina d\'inici."</string> 86 <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"L\'adreça d\'interès ha de tenir un nom."</string> 87 <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"L\'adreça d\'interès ha de tenir una ubicació."</string> 88 <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="4917440933384496211">"Aquest URL no és vàlid."</string> 89 <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="7836064647943671126">"Aquest URL no es pot afegir als marcadors."</string> 90 <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Afegeix l\'última pàgina visualitzada a les adreces d\'interès"</string> 91 <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"Miniatures"</string> 92 <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"Llista"</string> 93 <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"de "</string> 94 <string name="delete_bookmark_warning" msgid="7825328496411904321">"Vols suprimir l\'adreça d\'interès \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\"?"</string> 95 <string name="open_all_in_new_window" msgid="455786763426575293">"Obre-ho tot en pestanyes noves"</string> 96 <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Vés"</string> 97 <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Selecciona text"</string> 98 <string name="close_other_tabs" msgid="7693157495148282778">"Tanca les altres pestanyes"</string> 99 <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Adreces d\'interès"</string> 100 <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Adreça d\'interès"</string> 101 <string name="shortcut_bookmark_title" msgid="7570786275916681296">"Selecció d\'una adreça d\'interès"</string> 102 <string name="history" msgid="2451240511251410032">"Historial"</string> 103 <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"Baixades"</string> 104 <string name="copy_page_url" msgid="1188679152608889555">"Copia l\'URL de la pàgina"</string> 105 <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Comparteix la pàgina"</string> 106 <string name="menu_save_snapshot" msgid="6935080344031126139">"Desa per a lectura fora de línia"</string> 107 <string name="saving_snapshot" msgid="1693789062351182809">"S\'està desant..."</string> 108 <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"No s\'ha pogut desar per llegir-la fora de línia."</string> 109 <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"<xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g> marcadors"</string> 110 <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"Carpeta buida"</string> 111 <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Obre"</string> 112 <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="1205313604181761403">"Obre en una pestanya nova"</string> 113 <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="4690381019116746687">"Obre en una pestanya de fons nova"</string> 114 <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Desa l\'enllaç"</string> 115 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Comparteix l\'enllaç"</string> 116 <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Copia"</string> 117 <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Copia l\'URL de l\'enllaç"</string> 118 <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Desa la imatge"</string> 119 <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Visualitza la imatge"</string> 120 <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"Defineix com a fons de pantalla"</string> 121 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Marca..."</string> 122 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Afegeix un contacte"</string> 123 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Envia un correu electrònic"</string> 124 <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Mostra al mapa"</string> 125 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Ús compartit mitjançant"</string> 126 <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Esborra"</string> 127 <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Substitueix"</string> 128 <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Adreces d\'interès"</string> 129 <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Configuració"</string> 130 <string name="pref_content_title" msgid="3834107397725342174">"Contingut de la pàgina"</string> 131 <string name="pref_allow_apptabs" msgid="1325989799080202871">"Permet diverses pestanyes per aplicació"</string> 132 <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Carrega les imatges"</string> 133 <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Mostra les imatges a les pàgines web"</string> 134 <string name="pref_content_block_popups" msgid="4158524847764470895">"Bloqueja finestres emergents"</string> 135 <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Activa JavaScript"</string> 136 <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Obre en segon terme"</string> 137 <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Activa els complements"</string> 138 <string-array name="pref_content_plugins_choices"> 139 <item msgid="6745108155096660725">"Sempre activat"</item> 140 <item msgid="2484126708670016519">"Segons demanda"</item> 141 <item msgid="8547442717307793863">"Desactivat"</item> 142 </string-array> 143 <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="955411158407739504">"Obre les pestanyes noves darrere l\'actual"</string> 144 <string name="pref_content_homepage" msgid="3324574611613105696">"Estableix la pàgina d\'inici"</string> 145 <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"Defineix el motor de cerca"</string> 146 <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="304003941861818133">"Selecciona un motor de cerca"</string> 147 <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7838684355145561242">"Defineix a"</string> 148 <string-array name="pref_homepage_choices"> 149 <item msgid="844041670142910837">"Pàgina actual"</item> 150 <item msgid="4430498748295169195">"Pàgina en blanc"</item> 151 <item msgid="5747608191946904074">"Pàgina predeterminada"</item> 152 <item msgid="6092441301001006473">"Llocs més visitats"</item> 153 <item msgid="6569304572171444894">"Altres"</item> 154 </string-array> 155 <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Ajusta les pàgines automàticament"</string> 156 <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="324810555822572112">"Canvia la mida de les pàgines web perquè s\'adaptin a la pantalla"</string> 157 <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"General"</string> 158 <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"Sincronització"</string> 159 <string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"Emplenament automàtic"</string> 160 <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"Emplenament autom. del formulari"</string> 161 <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="7659954073892471496">"Emplena formularis web amb només un toc"</string> 162 <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="8934844472922113166">"Text d\'emplenament automàtic"</string> 163 <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="4864447251676856190">"Configura el text per a l\'emplenament automàtic de formularis web"</string> 164 <string name="pref_autologin_title" msgid="4421187193809267096">"Inici de sessió autom. de Google"</string> 165 <string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"Inici de la sessió a Google Sites amb <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> 166 <string name="autologin_bar_text" msgid="3684581827167173371">"Inicia la sessió com a"</string> 167 <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"Inic sess"</string> 168 <string name="autologin_bar_hide_text" msgid="3629355974385859580">"Amaga"</string> 169 <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"No es pot ini. la sessió."</string> 170 <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Escriu el text que vols que s\'empleni automàticament als formularis web."</string> 171 <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Nom complet:"</string> 172 <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"Correu electrònic:"</string> 173 <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Nom de l\'empresa:"</string> 174 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"Línia d\'adreça 1:"</string> 175 <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"Adreça postal, apartat de correus, a l\'atenció de"</string> 176 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"Línia d\'adreça 2:"</string> 177 <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="8529642768127569254">"Apartament, pis, unitat, edifici, planta, etc."</string> 178 <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="7306716145784997135">"Ciutat/poble:"</string> 179 <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="2150403366835080407">"Estat/Província/Regió:"</string> 180 <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"Codi postal:"</string> 181 <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"País:"</string> 182 <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"Telèfon:"</string> 183 <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="6795411298467068957">"Número de telèfon no vàlid."</string> 184 <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="3230301454458581157">"Desa"</string> 185 <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="5691459703493331983">"S\'ha desat el text d\'emplenament automàtic."</string> 186 <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="1790262652460723127">"S\'ha suprimit el text d\'emplenament automàtic."</string> 187 <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="3098369314558164153">"Suprimeix"</string> 188 <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="7123905786076456503">"El navegador pot emplenar automàticament formularis web com aquest. Vols configurar el text d\'emplenament automàtic?"</string> 189 <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="3288881675232206984">"Pots configurar el text d\'emplenament automàtic sempre que vulguis des de la pantalla Navegador > Configuració > General."</string> 190 <string name="disable_autofill" msgid="8305901059849400354">"Desactiva l\'emplenament automàtic"</string> 191 <string name="pref_privacy_security_title" msgid="3480313968942160914">"Privadesa i seguretat"</string> 192 <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Esborra la memòria cau"</string> 193 <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Esborra el contingut i les bases de dades de la memòria cau local"</string> 194 <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="4344512581716422465">"Vols suprimir el contingut de la memòria cau i de les bases de dades?"</string> 195 <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"Galetes"</string> 196 <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Esborra les dades de galetes"</string> 197 <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Esborra totes les galetes del navegador"</string> 198 <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"Vols suprimir totes les galetes?"</string> 199 <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Esborra l\'historial"</string> 200 <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Esborra l\'historial de navegació del navegador"</string> 201 <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="6934317391642846227">"Vols suprimir l\'historial de navegació del navegador?"</string> 202 <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"Dades del formulari"</string> 203 <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Esborra les dades dels formularis"</string> 204 <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="7702091143640546200">"Esborra totes les dades de formulari desades"</string> 205 <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"Vols suprimir totes les dades de formulari desades?"</string> 206 <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Esborra les contrasenyes"</string> 207 <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Esborra totes les contrasenyes desades"</string> 208 <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="5836576259947160045">"Vols suprimir les contrasenyes desades?"</string> 209 <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"Ubicació"</string> 210 <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Activa la ubicació"</string> 211 <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Permet als llocs sol·licitar accés a la vostra ubicació"</string> 212 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Esborra l\'accés a la ubicació"</string> 213 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Esborra l\'accés a la ubicació per a tots els llocs web"</string> 214 <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="3190928760598034346">"Vols esborrar l\'accés a la ubicació de llocs web?"</string> 215 <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"Contrasenyes"</string> 216 <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Recorda les contrasenyes"</string> 217 <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Desa els noms d\'usuari i les contrasenyes dels llocs"</string> 218 <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Recorda les dades del formulari"</string> 219 <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Recorda les dades que escric als formularis per utilitzar-les més endavant"</string> 220 <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Mostra els advertiments de seguretat"</string> 221 <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="5260098316025397525">"Mostra un advertiment si hi ha un problema amb la seguretat d\'un lloc"</string> 222 <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Accepta les galetes"</string> 223 <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1907951236154433751">"Permet que els llocs desin i llegeixin dades de les galetes"</string> 224 <string-array name="pref_text_size_choices"> 225 <item msgid="4952686548944739548">"Molt petita"</item> 226 <item msgid="1950030433642671460">"Petita"</item> 227 <item msgid="4338347520133294584">"Normal"</item> 228 <item msgid="5043128215356351184">"Gran"</item> 229 <item msgid="7201512237890458902">"Enorme"</item> 230 </string-array> 231 <string name="pref_min_font_size" msgid="8811125835817449131">"Cos de lletra mínim"</string> 232 <string name="pref_min_font_size_value" msgid="2924708480509060209">"<xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g> pt"</string> 233 <string name="pref_text_zoom" msgid="5171056101805125497">"Canviant la mida del text"</string> 234 <string name="pref_zoom_on_double_tap" msgid="902786475250741795">"Fes zoom en picar dues vegades"</string> 235 <string name="pref_force_userscalable" msgid="5641500562399892621">"Força l\'activació del zoom"</string> 236 <string name="pref_force_userscalable_summary" msgid="3613242300617172230">"Substitueix la sol·licitud d\'un lloc web per controlar el comportament del zoom"</string> 237 <string name="pref_inverted_category" msgid="1280639705117152207">"Renderització invertida de pantalla"</string> 238 <string name="pref_inverted" msgid="7613556986776824112">"Renderització invertida"</string> 239 <string name="pref_inverted_summary" msgid="7357225897413923085">"El negre es torna blanc i viceversa"</string> 240 <string name="pref_inverted_contrast" msgid="8527441236225288169">"Contrast"</string> 241 <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Zoom predeterminat"</string> 242 <string-array name="pref_default_zoom_choices"> 243 <item msgid="549583171195154919">"Lluny"</item> 244 <item msgid="5619034257768161024">"Mitjà"</item> 245 <item msgid="3840999588443167001">"Tanca"</item> 246 </string-array> 247 <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Zoom predeterminat"</string> 248 <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Obre un resum de les pàgines"</string> 249 <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="9168803276420332955">"Mostra un resum de les pàgines que s\'han obert darrerament"</string> 250 <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"Avançada"</string> 251 <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Configuració del lloc web"</string> 252 <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"Configuració avançada de llocs web individuals"</string> 253 <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"Restabliment dels valors predeterminats"</string> 254 <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Restableix al valor predeterminat"</string> 255 <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"Restaura la configuració predeterminada"</string> 256 <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="7922814420184322450">"Vols tornar a la configuració predeterminada?"</string> 257 <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Depuració"</string> 258 <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Codificació del text"</string> 259 <string-array name="pref_default_text_encoding_choices"> 260 <item msgid="7275223955790513818">"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item> 261 <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item> 262 <item msgid="6122474363777211732">"Xinès (GBK)"</item> 263 <item msgid="373372275931607040">"Xinès (Big5)"</item> 264 <item msgid="891615911084608570">"Japonès (ISO-2022-JP)"</item> 265 <item msgid="5589150448475151241">"Japonès (MAJ_JIS)"</item> 266 <item msgid="7356792686950371843">"Japonès (EUC-JP)"</item> 267 <item msgid="2193955365569270096">"Coreà (EUC-KR)"</item> 268 </string-array> 269 <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Codificació del text"</string> 270 <string name="pref_accessibility_title" msgid="5127836981587423215">"Accessibilitat"</string> 271 <string name="pref_font_size_category" msgid="6683754355084218254">"Mida del text"</string> 272 <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"Labs"</string> 273 <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="3267606522082281367">"Controls ràpids"</string> 274 <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="3149664132600968775">"Fes lliscar el dit cap a la dreta o cap a l\'esquerra per obrir els controls ràpids i per amagar les barres d\'aplicacions i d\'URL"</string> 275 <string name="pref_use_instant_search" msgid="1119176077760723740">"Google Instant"</string> 276 <string name="pref_use_instant_search_summary" msgid="839320474961917522">"Utilitza Google Instant quan utilitzis la Cerca de Google per mostrar resultats mentre escrius (augmenta l\'ús de dades)."</string> 277 <string name="pref_lab_fullscreen" msgid="8173609016657987973">"Pantalla completa"</string> 278 <string name="pref_lab_fullscreen_summary" msgid="7694738112219376740">"Fes servir el mode de pantalla completa per amagar la barra d\'estat."</string> 279 <string name="pref_data_title" msgid="7255058703417796578">"Gestió d\'amplada de banda"</string> 280 <string name="pref_data_preload_title" msgid="4479320472980292873">"Càrrega prèvia de resultats de la cerca"</string> 281 <string-array name="pref_data_preload_choices"> 282 <item msgid="5180466923190095508">"Mai"</item> 283 <item msgid="1791664748778640002">"Només en Wi-Fi"</item> 284 <item msgid="3944061253437827617">"Sempre"</item> 285 </string-array> 286 <string name="pref_data_preload_summary" msgid="3809168910751382727">"Permet que el naveg. carregui resultats de cerca fiables en segon pla"</string> 287 <string name="pref_data_preload_dialogtitle" msgid="8421297746110796536">"Càrrega prèvia de resultats de la cerca"</string> 288 <string name="pref_link_prefetch_title" msgid="4123685219009241072">"Càrrega prèvia de pàgines web"</string> 289 <string-array name="pref_link_prefetch_choices"> 290 <item msgid="4889781230398008031">"Mai"</item> 291 <item msgid="1908465963242077428">"Només amb Wi-Fi"</item> 292 <item msgid="7647277566998527142">"Sempre"</item> 293 </string-array> 294 <string name="pref_link_prefetch_summary" msgid="6558181497993206817">"Permet que el navegador carregui prèviament les pàgines web en segon pla"</string> 295 <string name="pref_link_prefetch_dialogtitle" msgid="3804646141622839765">"Càrrega prèvia de pàgines web"</string> 296 <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="8102515020625680714">"Problema de connexió"</string> 297 <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="4703792279852977350">"Problema amb el fitxer"</string> 298 <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2385512101948178841"></string> 299 <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="5244059279866705254">"La pàgina que proves de visualitzar conté dades que ja s\'han enviat (\"POSTDATA\"). Si reenvies les dades, qualsevol acció que hagi executat el formulari de la pàgina (com ara una cerca o bé una compra en línia) es repetirà."</string> 300 <string name="loadSuspendedTitle" msgid="6453376579109644551">"Sense connexió"</string> 301 <string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"El navegador no pot carregar aquesta pàgina perquè no hi ha connexió a Internet."</string> 302 <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Esborra l\'historial"</string> 303 <string name="browser_history" msgid="2979476257919939232">"Pàgines visitades recentment"</string> 304 <string name="empty_history" msgid="7013369425484218985">"No hi ha historial del navegador."</string> 305 <string name="go_home" msgid="109129207276086793">"Pàgina d\'inici"</string> 306 <string name="add_new_bookmark" msgid="3158497555612337238">"Afegeix una adreça d\'interès"</string> 307 <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Afegeix"</string> 308 <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Cerqueu o escriviu l\'URL"</string> 309 <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Vés"</string> 310 <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Adreces d\'interès i historial web"</string> 311 <string name="popup_window_attempt" msgid="31565781154067629">"Vols permetre que aquest lloc obri una finestra emergent?"</string> 312 <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Permet"</string> 313 <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Bloqueja"</string> 314 <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5709782301477380438">"Límit de pestanyes assolit"</string> 315 <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="3644234634638290304">"No pots obrir una pestanya nova fins que no en tanquis una altra."</string> 316 <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"La finestra emergent ja és oberta"</string> 317 <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="2164725447981195556">"Només es pot obrir una finestra emergent cada vegada."</string> 318 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"Emmag. USB no dispon."</string> 319 <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"No hi ha cap targeta SD"</string> 320 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"Cal l\'emmagatzematge USB per baixar <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 321 <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"Es necessita una targeta SD per baixar <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 322 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"Emmag. USB no dispon."</string> 323 <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"La targeta SD no està disponible"</string> 324 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="8412543086906716875">"L\'emmagatzematge USB està ocupat. Per permetre les baixades, toca Desactiva l\'emmagatzematge USB a la notificació."</string> 325 <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="2629425950473358591">"La targeta SD està ocupada. Per permetre les baixades, toca Desactiva l\'emmagatzematge d\'USB a la notificació."</string> 326 <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"Només pot baixar URL \"http\" o \"https\"."</string> 327 <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"S\'està iniciant la baixada…"</string> 328 <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Cerca al web"</string> 329 <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"La memòria del navegador és plena"</string> 330 <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="47273584426988640">"Toca per alliberar espai."</string> 331 <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Esborra les dades emmagatzemades"</string> 332 <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6200681632891775881">"Vols suprimir totes les dades que aquest lloc web ha emmagatzemat?"</string> 333 <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="6682570951259237542">"D\'acord"</string> 334 <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Cancel·la"</string> 335 <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"MB emmagatzemats al telèfon"</string> 336 <string name="loading_video" msgid="7886324933131962321">"S\'està carregant el vídeo..."</string> 337 <!-- no translation found for permissions_prompt_message (4061614352929148904) --> 338 <skip /> 339 <!-- no translation found for permissions_prompt_allow (7826482218781108525) --> 340 <skip /> 341 <!-- no translation found for permissions_prompt_deny (1036811343275340593) --> 342 <skip /> 343 <!-- no translation found for permissions_prompt_remember (126175387645941449) --> 344 <skip /> 345 <!-- no translation found for resource_protected_media_id (7963751671593892247) --> 346 <skip /> 347 <!-- no translation found for resource_video_capture (5290734653269134167) --> 348 <skip /> 349 <!-- no translation found for resource_audio_capture (7598142903570606603) --> 350 <skip /> 351 <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> vol saber la vostra ubicació"</string> 352 <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Comparteix la ubicació"</string> 353 <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Rebutja"</string> 354 <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Recorda la preferència"</string> 355 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="7201417941112726112">"Aquest lloc pot accedir a la teva ubicació. Canvia-ho a la pantalla Configuració > Avançada > Lloc web."</string> 356 <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="156443445797377409">"Aquest lloc no pot accedir a la vostra ubicació. Canvieu-la a la pantalla Configuració > Avançada > Lloc web."</string> 357 <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Esborra l\'accés a la ubicació"</string> 358 <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Actualment, aquest lloc pot accedir a la vostra ubicació"</string> 359 <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="7941769772784366199">"Aquest lloc no pot accedir actualment a la teva ubicació"</string> 360 <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="8772923416296868537">"Vols esborrar l\'accés a la ubicació per a aquest lloc web?"</string> 361 <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="2113465477131017852">"D\'acord"</string> 362 <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Cancel·la"</string> 363 <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Esborra-ho tot"</string> 364 <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="1551164275687475061">"Vols suprimir totes les dades de llocs web i tots els permisos d\'ubicació?"</string> 365 <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="7858504776529106243">"D\'acord"</string> 366 <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Cancel·la"</string> 367 <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="2031391201442335889">"S\'està establint el fons de pantalla..."</string> 368 <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"Marcadors"</string> 369 <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="6239830231917618556">"No hi ha cap adreça d\'interès."</string> 370 <string name="other_bookmarks" msgid="8021889794475657319">"Altres marcadors"</string> 371 <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string> 372 <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"Selecciona un compte"</string> 373 <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"Sincronitza amb el Compte de Google"</string> 374 <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="2362897194870789609">"Els marcadors d\'aquest dispositiu encara no estan associats a cap Compte de Google. Afegeix aquests marcadors a un compte per desar-los. Suprimeix-los si no vols sincronitzar-los."</string> 375 <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account" msgid="7643058662272484895">"Afegeix els marcadors que hi ha actualment en aquest dispositiu i comença a sincronitzar amb un Compte de Google"</string> 376 <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account" msgid="4333848003180415516">"Suprimeix els marcadors que hi ha actualment en aquest dispositiu i comença a sincronitzar-los amb un Compte de Google"</string> 377 <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete" msgid="2204771572755630570">"Vols suprimir els marcadors que hi ha actualment en aquest dispositiu i començar a sincronitzar els marcadors amb <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string> 378 <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add" msgid="8942794112340838111">"Vols afegir els marcadors que hi ha actualment en aquest dispositiu i començar a sincronitzar els marcadors amb <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string> 379 <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="5984607822851800902">"Suprimeix els marcadors"</string> 380 <string name="import_bookmarks_wizard_next" msgid="7578143961884352676">"Següent"</string> 381 <string name="import_bookmarks_wizard_previous" msgid="8551440353688257031">"Anterior"</string> 382 <string name="import_bookmarks_wizard_cancel" msgid="4936061122806506634">"Cancel·la"</string> 383 <string name="import_bookmarks_wizard_done" msgid="1446247092194489191">"Fet"</string> 384 <string name="import_bookmarks_dialog_add" msgid="1743359725294101189">"Afegeix marcadors al Compte de Google"</string> 385 <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"Afegeix els marcadors d\'Android als marcadors de <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 386 <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"Comparteix"</string> 387 <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"No hi ha cap més pestanya disponible"</string> 388 <string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"Google amb Instant (Labs)"</string> 389 <string name="preview" msgid="6450823514561689038">"Visualització prèvia"</string> 390 <string name="local_bookmarks" msgid="533816851415228520">"Local"</string> 391 <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"Sol·licita el lloc per a l\'escriptori"</string> 392 <string name="permission_preload_label" msgid="4856971662337877316">"Carrega prèviament els resultats"</string> 393 <string name="empty_snapshots_folder" msgid="7675378008107026013">"No hi ha pàgines desades."</string> 394 <string name="remove_snapshot" msgid="1624447424544976849">"Suprimeix la pàgina desada"</string> 395 <string name="snapshot_go_live" msgid="1209542802541168497">"En directe"</string> 396 <string name="accessibility_button_back" msgid="6194680634245279407">"Torna enrere"</string> 397 <string name="accessibility_button_forward" msgid="1236827218480658168">"Vés endavant"</string> 398 <string name="accessibility_button_refresh" msgid="1023441396241841313">"Actualitza la pàgina"</string> 399 <string name="accessibility_button_stop" msgid="6793644120043222148">"Atura la càrrega de la pàgina"</string> 400 <string name="accessibility_button_addbookmark" msgid="4787844912630006181">"Afegeix aquesta pàgina a les adreces d\'interès"</string> 401 <string name="accessibility_button_search" msgid="5357014102136055376">"Cerca"</string> 402 <string name="accessibility_button_voice" msgid="152016375096083337">"Inicia la cerca per veu"</string> 403 <string name="accessibility_button_bookmarks" msgid="7435055677299151649">"Marcadors"</string> 404 <string name="accessibility_button_closetab" msgid="6954807842756927737">"Tanca la pestanya"</string> 405 <string name="accessibility_button_newtab" msgid="4116986240706315748">"Obre una pestanya nova"</string> 406 <string name="accessibility_button_newincognitotab" msgid="5254901889040012964">"Obre una pestanya nova d\'incògnit"</string> 407 <string name="accessibility_button_clear" msgid="6943152307986161598">"Esborra l\'entrada"</string> 408 <string name="accessibility_button_uaswitch" msgid="6286804719724282339">"Canvia l\'agent d\'usuari"</string> 409 <string name="accessibility_button_go" msgid="1182818872083055958">"Vés"</string> 410 <string name="accessibility_button_navscreen" msgid="9142904748728713075">"Gestor de la pàgina"</string> 411 <string name="accessibility_button_more" msgid="3054251446394224216">"Més opcions"</string> 412 <string name="accessibility_state_incognito" msgid="5786038488425202355">"Pàgina d\'incògnit"</string> 413 <string name="accessibility_state_frozen" msgid="8041539250447035570">"Pàgina desada"</string> 414 <string name="accessibility_transition_navscreen" msgid="2734915619351519547">"Gestió de pestanyes"</string> 415 <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up" msgid="9179389954714270505">"Carpeta anterior"</string> 416</resources> 417