1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="application_name" msgid="1935869255545976415">"Переглядач"</string>
20    <string name="choose_upload" msgid="3649366287575002063">"Вибер. файл для завантаж."</string>
21    <string name="uploads_disabled" msgid="463761197575372994">"Завантаження файлів вимкнено."</string>
22    <string name="new_tab" msgid="7971857320679510529">"Нова вкладка"</string>
23    <string name="new_incognito_tab" msgid="3606197964239039478">"Нова анонімна вкладка"</string>
24    <string name="tab_bookmarks" msgid="2305793036003473653">"Закладки"</string>
25    <string name="tab_most_visited" msgid="1077402532455000703">"Часто відвідувані"</string>
26    <string name="tab_history" msgid="1979267558744613746">"Історія"</string>
27    <string name="tab_snapshots" msgid="1449241204980265186">"Збережені сторінки"</string>
28    <string name="added_to_bookmarks" msgid="4028710765672851635">"Додано в закладки."</string>
29    <string name="removed_from_bookmarks" msgid="546648923924996722">"Видалено із закладок."</string>
30    <string name="sign_in_to" msgid="5939425800148759165">"Увійти в <xliff:g id="HOSTNAME">%s1</xliff:g> \"<xliff:g id="REALM">%s2</xliff:g>\""</string>
31    <string name="username" msgid="5057566336518215922">"Ім\'я"</string>
32    <string name="password" msgid="1177138552305184404">"Пароль"</string>
33    <string name="action" msgid="183105774472071343">"Увійти"</string>
34    <string name="bookmarks_add_page" msgid="3093456701072617702">"Зберегти закладку"</string>
35    <string name="bookmarks_search" msgid="5229596268214362873">"Переглядач"</string>
36    <string name="cancel" msgid="3017274947407233702">"Скасувати"</string>
37    <string name="ok" msgid="1509280796718850364">"OK"</string>
38    <string name="title_bar_loading" msgid="7438217780834640678">"Завант-ня…"</string>
39    <string name="page_info" msgid="4048529256302257195">"Інфо про стор."</string>
40    <string name="page_info_view" msgid="5303490449842635158">"Інфо про стор."</string>
41    <string name="page_info_address" msgid="2222306609532903254">"Адреса:"</string>
42    <string name="ssl_warnings_header" msgid="79744901983636370">"Виникли проблеми із сертифікатом безпеки для цього сайту."</string>
43    <string name="ssl_continue" msgid="8031515015829358457">"Продовжити"</string>
44    <string name="security_warning" msgid="6607795404322797541">"Застереж. про небезп."</string>
45    <string name="view_certificate" msgid="1472768887529093862">"Переглянути сертиф."</string>
46    <string name="ssl_go_back" msgid="4598951822061593819">"Повернутися"</string>
47    <string name="ssl_untrusted" msgid="7754507359360636447">"Сертифікат видано ненадійним центром сертифікації."</string>
48    <string name="ssl_mismatch" msgid="3809794439740523641">"Назва сайту не збігається з назвою в сертифікаті."</string>
49    <string name="ssl_expired" msgid="5739349389499575559">"Термін дії сертиф. завершився."</string>
50    <string name="ssl_not_yet_valid" msgid="8193083327719048247">"Цей сертифікат ще не дійсний."</string>
51    <string name="ssl_date_invalid" msgid="3705563379257285534">"Цей сертифікат має недійсну дату."</string>
52    <string name="ssl_invalid" msgid="9041704741505449967">"Цей сертифікат недійсний."</string>
53    <string name="ssl_unknown" msgid="5679243486524754571">"Помилка невідомого сертифіката."</string>
54    <string name="stopping" msgid="4839698519340302982">"Зупинка..."</string>
55    <string name="stop" msgid="5687251076030630074">"Зупин."</string>
56    <string name="reload" msgid="8585220783228408062">"Оновити"</string>
57    <string name="back" msgid="8414603107175713668">"Назад"</string>
58    <string name="forward" msgid="4288210890526641577">"Уперед"</string>
59    <string name="save" msgid="5922311934992468496">"OK"</string>
60    <string name="do_not_save" msgid="6777633870113477714">"Скасувати"</string>
61    <string name="location" msgid="3411848697912600125">"Адреса"</string>
62    <string name="account" msgid="5179824606448077042">"Обліковий запис"</string>
63    <string name="containing_folder" msgid="6771180232953030479">"Додати до"</string>
64    <string name="new_folder" msgid="7743540149088867917">"Нова папка"</string>
65    <string name="edit_folder" msgid="621817453133656156">"Редагувати папку"</string>
66    <string name="delete_folder" msgid="2046483129024501116">"Видалити папку"</string>
67    <string name="no_subfolders" msgid="3303645239686962674">"Підпапок немає."</string>
68    <string name="add_to_bookmarks_menu_option" msgid="4449323955122214389">"Закладки"</string>
69    <string name="add_to_homescreen_menu_option" msgid="1461447829242963790">"Головний екран"</string>
70    <string name="add_to_other_folder_menu_option" msgid="5947586525822134105">"Інша папка"</string>
71    <string name="name" msgid="5462672162695365387">"Мітка"</string>
72    <string name="http" msgid="2163722670597250102">"http://"</string>
73    <string name="save_to_bookmarks" msgid="1679286010089780932">"Зберегти в закладки"</string>
74    <string name="bookmark_this_page" msgid="7530739804320811054">"Дод.стор. до закладок"</string>
75    <string name="remove" msgid="7820112494467011374">"Видалити"</string>
76    <string name="edit_bookmark" msgid="5024089053490231905">"Редаг. закладку"</string>
77    <string name="create_shortcut_bookmark" msgid="1995095662095484289">"Додати ярлик на головний екран"</string>
78    <string name="open_bookmark" msgid="8473581305759935790">"Відкр."</string>
79    <string name="remove_bookmark" msgid="8407495852801410891">"Видалити закладку"</string>
80    <string name="remove_from_bookmarks" msgid="4374080666576982775">"Видалити із закладок"</string>
81    <string name="remove_history_item" msgid="5021424935726728618">"Видалити з історії"</string>
82    <string name="set_as_homepage" msgid="4752937379414905560">"Установ. як дом. стор."</string>
83    <string name="bookmark_saved" msgid="2766434679871317557">"Збережено до закладок."</string>
84    <string name="bookmark_not_saved" msgid="1077732557310662080">"Не вдалося зберегти закладку."</string>
85    <string name="homepage_set" msgid="8768087280310966395">"Дом. стор. встан."</string>
86    <string name="bookmark_needs_title" msgid="6245900436119218187">"Закладка має мати назву."</string>
87    <string name="bookmark_needs_url" msgid="7809876865972755158">"У закладки має бути місцезнах."</string>
88    <string name="bookmark_url_not_valid" msgid="4917440933384496211">"Ця URL-адреса не дійсна."</string>
89    <string name="bookmark_cannot_save_url" msgid="7836064647943671126">"Закладка для цієї URL-адреси не створюється."</string>
90    <string name="bookmark_page" msgid="6845189305130307274">"Створ. закладку для ост. стор."</string>
91    <string name="bookmark_thumbnail_view" msgid="3164068314718522138">"Ескізи"</string>
92    <string name="bookmark_list_view" msgid="7848510619500937839">"Список"</string>
93    <string name="current_page" msgid="7510129573681663135">"з "</string>
94    <string name="delete_bookmark_warning" msgid="7825328496411904321">"Видалити закладку \"<xliff:g id="BOOKMARK">%s</xliff:g>\"?"</string>
95    <string name="open_all_in_new_window" msgid="455786763426575293">"Відкрити все в нових вкладках"</string>
96    <string name="goto_dot" msgid="3895839050522602723">"Викон."</string>
97    <string name="select_dot" msgid="6299170761900561967">"Вибрати текст"</string>
98    <string name="close_other_tabs" msgid="7693157495148282778">"Закрити інші вкладки"</string>
99    <string name="bookmarks" msgid="1961279134885867815">"Закладки"</string>
100    <string name="shortcut_bookmark" msgid="3974876480401135895">"Закладка"</string>
101    <string name="shortcut_bookmark_title" msgid="7570786275916681296">"Виберіть закладку"</string>
102    <string name="history" msgid="2451240511251410032">"Історія"</string>
103    <string name="menu_view_download" msgid="2124570321712995120">"Завантаження"</string>
104    <string name="copy_page_url" msgid="1188679152608889555">"Копіювати URL-адресу сторінки"</string>
105    <string name="share_page" msgid="593756995297268343">"Надісл. стор."</string>
106    <string name="menu_save_snapshot" msgid="6935080344031126139">"Зберегти для читання в режимі офлайн"</string>
107    <string name="saving_snapshot" msgid="1693789062351182809">"Збереження…"</string>
108    <string name="snapshot_failed" msgid="4584580873565876033">"Не вдалося зберегти для читання в режимі офлайн."</string>
109    <string name="contextheader_folder_bookmarkcount" msgid="353987136645619089">"Закладок: <xliff:g id="BOOKMARK_COUNT">%d</xliff:g>"</string>
110    <string name="contextheader_folder_empty" msgid="974171637803391651">"Порожня папка"</string>
111    <string name="contextmenu_openlink" msgid="7237961252214188935">"Відкр."</string>
112    <string name="contextmenu_openlink_newwindow" msgid="1205313604181761403">"Відкрити в новій вкладці"</string>
113    <string name="contextmenu_openlink_newwindow_background" msgid="4690381019116746687">"Відкрити в новій фоновій вкладці"</string>
114    <string name="contextmenu_savelink" msgid="5508554930832538184">"Збер. посил."</string>
115    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="5392275392280130331">"Надісл. посил."</string>
116    <string name="contextmenu_copy" msgid="398860586635404030">"Копіюв."</string>
117    <string name="contextmenu_copylink" msgid="5153657160294534270">"Копіюв. URL посил."</string>
118    <string name="contextmenu_download_image" msgid="4243829645180686912">"Зберегти зображ."</string>
119    <string name="contextmenu_view_image" msgid="3870625602053600905">"Перегл. зображ."</string>
120    <string name="contextmenu_set_wallpaper" msgid="3691902960115350686">"Устан. як фон. мал."</string>
121    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="5856550683415933806">"Дзвонити..."</string>
122    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="3183511922223645716">"Додати контакт"</string>
123    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="1014513374828775660">"Надісл. ел. лист"</string>
124    <string name="contextmenu_map" msgid="7471390435434034912">"Карта"</string>
125    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="4600490613341909086">"Надісл. через"</string>
126    <string name="clear" msgid="7070043081700011461">"Очистити"</string>
127    <string name="replace" msgid="4843033491070384047">"Замінити"</string>
128    <string name="browser_bookmarks_page_bookmarks_text" msgid="6787605028726162673">"Закладки"</string>
129    <string name="menu_preferences" msgid="6709237687234102240">"Налаштування"</string>
130    <string name="pref_content_title" msgid="3834107397725342174">"Вміст сторінки"</string>
131    <string name="pref_allow_apptabs" msgid="1325989799080202871">"Дозволяти кілька вкладок на програму"</string>
132    <string name="pref_content_load_images" msgid="2125616852957377561">"Завантаж. зобр."</string>
133    <string name="pref_content_load_images_summary" msgid="5055874125248398584">"Відобр. зображ. на веб-стор."</string>
134    <string name="pref_content_block_popups" msgid="4158524847764470895">"Блокувати спливаючі вікна"</string>
135    <string name="pref_content_javascript" msgid="4570972030299516843">"Увімк. JavaScript"</string>
136    <string name="pref_content_open_in_background" msgid="824123779725118663">"Відкр. у фон. режимі"</string>
137    <string name="pref_content_plugins" msgid="7231944644794301582">"Увімкнути плагіни"</string>
138  <string-array name="pref_content_plugins_choices">
139    <item msgid="6745108155096660725">"Завжди увімк."</item>
140    <item msgid="2484126708670016519">"На вимогу"</item>
141    <item msgid="8547442717307793863">"Вимк."</item>
142  </string-array>
143    <string name="pref_content_open_in_background_summary" msgid="955411158407739504">"Відкривати нові вкладки за поточною вкладкою"</string>
144    <string name="pref_content_homepage" msgid="3324574611613105696">"Установити домашню сторінку"</string>
145    <string name="pref_content_search_engine" msgid="1620101310821644144">"Налашт. пошук. сист."</string>
146    <string name="pref_content_search_engine_summary" msgid="304003941861818133">"Вибрати пошукову систему"</string>
147    <string name="pref_set_homepage_to" msgid="7838684355145561242">"Установити як"</string>
148  <string-array name="pref_homepage_choices">
149    <item msgid="844041670142910837">"Поточну сторінку"</item>
150    <item msgid="4430498748295169195">"Порожню сторінку"</item>
151    <item msgid="5747608191946904074">"Сторінку за умовчанням"</item>
152    <item msgid="6092441301001006473">"Найчастіше відвідувані сайти"</item>
153    <item msgid="6569304572171444894">"Інша"</item>
154  </string-array>
155    <string name="pref_content_autofit" msgid="8260474534053660809">"Автоматичний розмір"</string>
156    <string name="pref_content_autofit_summary" msgid="324810555822572112">"Форматувати веб-сторінки до розмірів екрана"</string>
157    <string name="pref_general_title" msgid="1946872771219249323">"Загальні"</string>
158    <string name="pref_general_sync_title" msgid="3138637035975860324">"Синхронізація"</string>
159    <string name="pref_general_autofill_title" msgid="547881256865816858">"Автозаповнення"</string>
160    <string name="pref_autofill_enabled" msgid="1015751713312396713">"Автозаповнення форм"</string>
161    <string name="pref_autofill_enabled_summary" msgid="7659954073892471496">"Заповнювати веб-форми лише одним дотиком"</string>
162    <string name="pref_autofill_profile_editor" msgid="8934844472922113166">"Текст автозаповнення"</string>
163    <string name="pref_autofill_profile_editor_summary" msgid="4864447251676856190">"Налаштувати текст для автоматичного заповнення веб-форм"</string>
164    <string name="pref_autologin_title" msgid="4421187193809267096">"Автоматичний вхід у Google"</string>
165    <string name="pref_autologin_progress" msgid="8333244467048833461">"Вхід у Google Sites за допомогою <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
166    <string name="autologin_bar_text" msgid="3684581827167173371">"Вхід із використанням облікового запису"</string>
167    <string name="autologin_bar_login_text" msgid="3336615320510851879">"Увійти"</string>
168    <string name="autologin_bar_hide_text" msgid="3629355974385859580">"Сховати"</string>
169    <string name="autologin_bar_error" msgid="7470001207395920811">"Не вдалося ввійти"</string>
170    <string name="autofill_profile_editor_heading" msgid="4798644544927738078">"Введіть текст для автоматичного заповнення веб-форм."</string>
171    <string name="autofill_profile_editor_name" msgid="8566130291459685955">"Повне ім\'я:"</string>
172    <string name="autofill_profile_editor_email_address" msgid="7967585896612797173">"Електронна адреса:"</string>
173    <string name="autofill_profile_editor_company_name" msgid="2813443159949210417">"Назва компанії:"</string>
174    <string name="autofill_profile_editor_address_line_1" msgid="836433242509243081">"Адреса, рядок 1:"</string>
175    <string name="autofill_profile_editor_address_line_1_hint" msgid="5965659598509327172">"Назва вулиці, поштова скринька, отримувач"</string>
176    <string name="autofill_profile_editor_address_line_2" msgid="8194745202893822479">"Адреса, рядок 2:"</string>
177    <string name="autofill_profile_editor_address_line_2_hint" msgid="8529642768127569254">"Кімната, квартира, під’їзд, будівля, поверх тощо"</string>
178    <string name="autofill_profile_editor_city" msgid="7306716145784997135">"Місто або містечко:"</string>
179    <string name="autofill_profile_editor_state" msgid="2150403366835080407">"Штат, провінція чи область:"</string>
180    <string name="autofill_profile_editor_zip_code" msgid="283668573295656671">"Поштовий індекс:"</string>
181    <string name="autofill_profile_editor_country" msgid="7234470301239156656">"Країна:"</string>
182    <string name="autofill_profile_editor_phone_number" msgid="4938852821413729276">"Телефон:"</string>
183    <string name="autofill_profile_editor_phone_number_invalid" msgid="6795411298467068957">"Недійсний номер телефону."</string>
184    <string name="autofill_profile_editor_save_profile" msgid="3230301454458581157">"Зберегти"</string>
185    <string name="autofill_profile_successful_save" msgid="5691459703493331983">"Текст автозаповнення збережено."</string>
186    <string name="autofill_profile_successful_delete" msgid="1790262652460723127">"Текст автозаповнення видалено."</string>
187    <string name="autofill_profile_editor_delete_profile" msgid="3098369314558164153">"Видалити"</string>
188    <string name="autofill_setup_dialog_message" msgid="7123905786076456503">"Веб-переглядач може автоматично заповнювати подібні веб-форми. Налаштувати текст автозаповнення?"</string>
189    <string name="autofill_setup_dialog_negative_toast" msgid="3288881675232206984">"Ви завжди можете налаштувати текст автозаповнення на екрані Веб-переглядач &gt; Налаштування &gt; Загальні."</string>
190    <string name="disable_autofill" msgid="8305901059849400354">"Вимкнути автозаповнення"</string>
191    <string name="pref_privacy_security_title" msgid="3480313968942160914">"Конфіденційність і безпека"</string>
192    <string name="pref_privacy_clear_cache" msgid="3380316479925886998">"Очистити кеш"</string>
193    <string name="pref_privacy_clear_cache_summary" msgid="2216463577207991454">"Очистити локально кешов. вміст і бази даних"</string>
194    <string name="pref_privacy_clear_cache_dlg" msgid="4344512581716422465">"Видалити локально кешований вміст і бази даних?"</string>
195    <string name="pref_privacy_cookies_title" msgid="6763274282214830526">"Файли сookie"</string>
196    <string name="pref_privacy_clear_cookies" msgid="3095583579133780331">"Очист. всі дані файлів cookie"</string>
197    <string name="pref_privacy_clear_cookies_summary" msgid="6962742063990677520">"Очист. всі файли cookie перегл-ча"</string>
198    <string name="pref_privacy_clear_cookies_dlg" msgid="1493252163164621278">"Видалити всі файли cookie?"</string>
199    <string name="pref_privacy_clear_history" msgid="8723795508825198477">"Очистити історію"</string>
200    <string name="pref_privacy_clear_history_summary" msgid="6868501330708940734">"Очистити історію навігації переглядача"</string>
201    <string name="pref_privacy_clear_history_dlg" msgid="6934317391642846227">"Видалити історію навігації веб-переглядача?"</string>
202    <string name="pref_privacy_formdata_title" msgid="6549813837982050424">"Дані форм"</string>
203    <string name="pref_privacy_clear_form_data" msgid="4232668196344383987">"Очист. дані форми"</string>
204    <string name="pref_privacy_clear_form_data_summary" msgid="7702091143640546200">"Очистити всі збережені дані форм"</string>
205    <string name="pref_privacy_clear_form_data_dlg" msgid="8205626042241338983">"Видалити всі збережені дані форм?"</string>
206    <string name="pref_privacy_clear_passwords" msgid="4750234112289277480">"Очистити паролі"</string>
207    <string name="pref_privacy_clear_passwords_summary" msgid="8856782718942903335">"Очист. всі збережені паролі"</string>
208    <string name="pref_privacy_clear_passwords_dlg" msgid="5836576259947160045">"Видалити всі збережені паролі?"</string>
209    <string name="pref_privacy_location_title" msgid="7458378016606081067">"Місцезнаходження"</string>
210    <string name="pref_privacy_enable_geolocation" msgid="1395040170290765686">"Увімкнути місцезн."</string>
211    <string name="pref_privacy_enable_geolocation_summary" msgid="8437020934664306205">"Дозволити сайтам запитувати доступ до місцезн."</string>
212    <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access" msgid="6649680770030042980">"Очист. доступ до місцезн."</string>
213    <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_summary" msgid="7750143359497314679">"Очист. доступ до місцезн. для всіх сайтів"</string>
214    <string name="pref_privacy_clear_geolocation_access_dlg" msgid="3190928760598034346">"Очистити доступ веб-сайту до місцезнаходження?"</string>
215    <string name="pref_security_passwords_title" msgid="5734190542383756711">"Паролі"</string>
216    <string name="pref_security_remember_passwords" msgid="6492957683454529549">"Пам\'ятати паролі"</string>
217    <string name="pref_security_remember_passwords_summary" msgid="256388703356349137">"Зберігати імена корист. і паролі для сайтів"</string>
218    <string name="pref_security_save_form_data" msgid="1213669802810198893">"Запам\'ят. дані форми"</string>
219    <string name="pref_security_save_form_data_summary" msgid="4994074685153708026">"Пам\'ятати введ. у форми дані для майб. викор."</string>
220    <string name="pref_security_show_security_warning" msgid="8901135676266754559">"Показувати застереження."</string>
221    <string name="pref_security_show_security_warning_summary" msgid="5260098316025397525">"Показувати застереження, якщо є проблема з безпекою сайту"</string>
222    <string name="pref_security_accept_cookies" msgid="3201367661925047989">"Прийн. файли cookie"</string>
223    <string name="pref_security_accept_cookies_summary" msgid="1907951236154433751">"Дозволити сайтам зберігати та зчитувати дані файлів cookie"</string>
224  <string-array name="pref_text_size_choices">
225    <item msgid="4952686548944739548">"Дуже мал."</item>
226    <item msgid="1950030433642671460">"Малий"</item>
227    <item msgid="4338347520133294584">"Звичайний"</item>
228    <item msgid="5043128215356351184">"Великий"</item>
229    <item msgid="7201512237890458902">"Дуже вел."</item>
230  </string-array>
231    <string name="pref_min_font_size" msgid="8811125835817449131">"Мінімальний розмір шрифту"</string>
232    <string name="pref_min_font_size_value" msgid="2924708480509060209">"<xliff:g id="FONT_SIZE">%d</xliff:g>пт"</string>
233    <string name="pref_text_zoom" msgid="5171056101805125497">"Масштаб тексту"</string>
234    <string name="pref_zoom_on_double_tap" msgid="902786475250741795">"Масштабув. подвійним дотиком"</string>
235    <string name="pref_force_userscalable" msgid="5641500562399892621">"Примусово ввімк. масштабування"</string>
236    <string name="pref_force_userscalable_summary" msgid="3613242300617172230">"Перевизначити запит сайту на контроль масштабування"</string>
237    <string name="pref_inverted_category" msgid="1280639705117152207">"Відображення інвертованого екрана"</string>
238    <string name="pref_inverted" msgid="7613556986776824112">"Інвертоване відображення"</string>
239    <string name="pref_inverted_summary" msgid="7357225897413923085">"Чорне стає білим і навпаки"</string>
240    <string name="pref_inverted_contrast" msgid="8527441236225288169">"Контраст"</string>
241    <string name="pref_default_zoom" msgid="8076142259097187395">"Масштаб за умовч."</string>
242  <string-array name="pref_default_zoom_choices">
243    <item msgid="549583171195154919">"Віддал."</item>
244    <item msgid="5619034257768161024">"Середній"</item>
245    <item msgid="3840999588443167001">"Наближ."</item>
246  </string-array>
247    <string name="pref_default_zoom_dialogtitle" msgid="6095974367125109021">"Масштаб за умовч."</string>
248    <string name="pref_content_load_page" msgid="2219810141690955452">"Відкривати огляд сторінок"</string>
249    <string name="pref_content_load_page_summary" msgid="9168803276420332955">"Показувати огляд щойно відкритих сторінок"</string>
250    <string name="pref_extras_title" msgid="7075456173747370647">"Розширені"</string>
251    <string name="pref_extras_website_settings" msgid="67866640052455549">"Налаштування сайтів"</string>
252    <string name="pref_extras_website_settings_summary" msgid="1656771443223494406">"Розширені налаштування для окремих сайтів"</string>
253    <string name="pref_extras_reset_default_title" msgid="3579760449455761762">"Скинути налаштування за умовчанням"</string>
254    <string name="pref_extras_reset_default" msgid="8904000515846202110">"Віднов. налашт. за умовч."</string>
255    <string name="pref_extras_reset_default_summary" msgid="4247870778270414501">"Відновити налашт. за умовч."</string>
256    <string name="pref_extras_reset_default_dlg" msgid="7922814420184322450">"Відновити налаштування за умовчанням?"</string>
257    <string name="pref_development_title" msgid="3263854204533056480">"Налагодж."</string>
258    <string name="pref_default_text_encoding" msgid="5742965543955558478">"Кодування тексту"</string>
259  <string-array name="pref_default_text_encoding_choices">
260    <item msgid="7275223955790513818">"Latin-1 (ISO-8859-1)"</item>
261    <item msgid="2456597866837587140">"Unicode (UTF-8)"</item>
262    <item msgid="6122474363777211732">"Китайська (GBK)"</item>
263    <item msgid="373372275931607040">"Китайська (Big5)"</item>
264    <item msgid="891615911084608570">"Japanese (ISO-2022-JP)"</item>
265    <item msgid="5589150448475151241">"Японська (SHIFT_JIS)"</item>
266    <item msgid="7356792686950371843">"Японська (EUC-JP)"</item>
267    <item msgid="2193955365569270096">"Корейська (EUC-KR)"</item>
268  </string-array>
269    <string name="pref_default_text_encoding_dialogtitle" msgid="5508255018084978547">"Кодування тексту"</string>
270    <string name="pref_accessibility_title" msgid="5127836981587423215">"Доступність"</string>
271    <string name="pref_font_size_category" msgid="6683754355084218254">"Розмір тексту"</string>
272    <string name="pref_lab_title" msgid="5571091610359629423">"Лабораторії"</string>
273    <string name="pref_lab_quick_controls" msgid="3267606522082281367">"Швидкі елементи керування"</string>
274    <string name="pref_lab_quick_controls_summary" msgid="3149664132600968775">"Гортайте зліва чи справа, щоб відкр. швидкі елем.керування і схов. панелі програми й URL"</string>
275    <string name="pref_use_instant_search" msgid="1119176077760723740">"Миттєвий пошук Google"</string>
276    <string name="pref_use_instant_search_summary" msgid="839320474961917522">"Використовуйте Миттєвий пошук у пошуку Google для відображ. результ. під час введення (може збільшитись викорис. даних)."</string>
277    <string name="pref_lab_fullscreen" msgid="8173609016657987973">"Повноекранний режим"</string>
278    <string name="pref_lab_fullscreen_summary" msgid="7694738112219376740">"Використовувати повноекранний режим, щоб ховати рядок стану"</string>
279    <string name="pref_data_title" msgid="7255058703417796578">"Керув. пропускн.спроможн."</string>
280    <string name="pref_data_preload_title" msgid="4479320472980292873">"Попереднє завантаж. результатів пошуку"</string>
281  <string-array name="pref_data_preload_choices">
282    <item msgid="5180466923190095508">"Ніколи"</item>
283    <item msgid="1791664748778640002">"Лише у Wi-Fi"</item>
284    <item msgid="3944061253437827617">"Завжди"</item>
285  </string-array>
286    <string name="pref_data_preload_summary" msgid="3809168910751382727">"Дозволити веб-перегл. попередньо завантаж. достовірні рез-ти пошуку у фонов.реж."</string>
287    <string name="pref_data_preload_dialogtitle" msgid="8421297746110796536">"Попереднє завантаж. результатів пошуку"</string>
288    <string name="pref_link_prefetch_title" msgid="4123685219009241072">"Попереднє завантаження веб-сторінок"</string>
289  <string-array name="pref_link_prefetch_choices">
290    <item msgid="4889781230398008031">"Ніколи"</item>
291    <item msgid="1908465963242077428">"Лише у Wi-Fi"</item>
292    <item msgid="7647277566998527142">"Завжди"</item>
293  </string-array>
294    <string name="pref_link_prefetch_summary" msgid="6558181497993206817">"Дозволити веб-перегл. попередньо завантаж. пов’язані веб-сторінки у фонов. реж."</string>
295    <string name="pref_link_prefetch_dialogtitle" msgid="3804646141622839765">"Попереднє завантаження веб-сторінок"</string>
296    <string name="browserFrameNetworkErrorLabel" msgid="8102515020625680714">"Проблема з’єднання"</string>
297    <string name="browserFrameFileErrorLabel" msgid="4703792279852977350">"Проблема з файлом"</string>
298    <string name="browserFrameFormResubmitLabel" msgid="2385512101948178841"></string>
299    <string name="browserFrameFormResubmitMessage" msgid="5244059279866705254">"Сторінка, яку ви намагаєтеся переглянути, містить уже подані дані (\"POSTDATA\"). Якщо ви повторно надішлете дані, будь-які дії, виконані цією формою на сторінці (наприклад, пошук чи покупка онлайн), буде повторено."</string>
300    <string name="loadSuspendedTitle" msgid="6453376579109644551">"Немає з’єднання"</string>
301    <string name="loadSuspended" msgid="3843343290039218668">"Веб-переглядач не може завантажити цю сторінку – немає з’єднання з Інтернетом."</string>
302    <string name="clear_history" msgid="5998307092715979619">"Очистити історію"</string>
303    <string name="browser_history" msgid="2979476257919939232">"Нещодавно відвідані сторінки"</string>
304    <string name="empty_history" msgid="7013369425484218985">"Історії веб-переглядача немає."</string>
305    <string name="go_home" msgid="109129207276086793">"Домашня сторінка"</string>
306    <string name="add_new_bookmark" msgid="3158497555612337238">"Додати закладку"</string>
307    <string name="add_bookmark_short" msgid="3783984330998103735">"Додати"</string>
308    <string name="search_hint" msgid="4647356319916631820">"Знайд. або введіть URL"</string>
309    <string name="search_button_text" msgid="5235226933877634410">"Викон."</string>
310    <string name="search_settings_description" msgid="1422401062529014107">"Закладки й історія пошуку"</string>
311    <string name="popup_window_attempt" msgid="31565781154067629">"Дозволити цьому сайту відкрити спливаюче вікно?"</string>
312    <string name="allow" msgid="1157313689171991335">"Дозвол."</string>
313    <string name="block" msgid="9172175889884707800">"Блокув."</string>
314    <string name="too_many_windows_dialog_title" msgid="5709782301477380438">"Досягнуто максимальної кількості вкладок"</string>
315    <string name="too_many_windows_dialog_message" msgid="3644234634638290304">"Неможливо відкрити нову вкладку, доки ви не закриєте одну з наявних."</string>
316    <string name="too_many_subwindows_dialog_title" msgid="3805453941587725944">"Сплив. вікно вже відкр."</string>
317    <string name="too_many_subwindows_dialog_message" msgid="2164725447981195556">"Одночасно можна відкрити лише одне спливаюче вікно."</string>
318    <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="nosdcard" msgid="56777245081568508">"Носій USB недоступний"</string>
319    <string name="download_no_sdcard_dlg_title" product="default" msgid="605904452159416792">"Немає карти SD"</string>
320    <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="3144652102051031721">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібен носій USB."</string>
321    <string name="download_no_sdcard_dlg_msg" product="default" msgid="2616399456116301518">"Щоб завантажити <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>, потрібна карта SD."</string>
322    <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="nosdcard" msgid="8081445664689818973">"Носій USB недоступний"</string>
323    <string name="download_sdcard_busy_dlg_title" product="default" msgid="6877712666046917741">"Карта SD недоступна"</string>
324    <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="nosdcard" msgid="8412543086906716875">"Носій USB зайнятий. Щоб дозволити завантаження, торкніться в сповіщенні опції \"Вимкнути носій USB\"."</string>
325    <string name="download_sdcard_busy_dlg_msg" product="default" msgid="2629425950473358591">"Карта SD зайнята. Щоб дозволити завантаження, торкніться в сповіщенні опції \"Вимкнути носій USB\"."</string>
326    <string name="cannot_download" msgid="8150552478556798780">"Можна завантажувати лише URL-адреси \"http\" або \"https\"."</string>
327    <string name="download_pending" msgid="2599683668575349559">"Початок завант-ня..."</string>
328    <string name="search_the_web" msgid="6046130189241962337">"Пошук в Інтернеті"</string>
329    <string name="webstorage_outofspace_notification_title" msgid="1160474608059771788">"Пам\'ять перегл-ча заповн."</string>
330    <string name="webstorage_outofspace_notification_text" msgid="47273584426988640">"Торкніться, щоб звільнити місце."</string>
331    <string name="webstorage_clear_data_title" msgid="689484577124333977">"Очист. збереж. дані"</string>
332    <string name="webstorage_clear_data_dialog_message" msgid="6200681632891775881">"Видалити всі дані, збережені цим веб-сайтом?"</string>
333    <string name="webstorage_clear_data_dialog_ok_button" msgid="6682570951259237542">"OK"</string>
334    <string name="webstorage_clear_data_dialog_cancel_button" msgid="2028867751958942762">"Скасувати"</string>
335    <string name="webstorage_origin_summary_mb_stored" msgid="1985885826292236210">"Мб у пам\'яті вашого тел."</string>
336    <string name="loading_video" msgid="7886324933131962321">"Завантаження відео…"</string>
337    <!-- no translation found for permissions_prompt_message (4061614352929148904) -->
338    <skip />
339    <!-- no translation found for permissions_prompt_allow (7826482218781108525) -->
340    <skip />
341    <!-- no translation found for permissions_prompt_deny (1036811343275340593) -->
342    <skip />
343    <!-- no translation found for permissions_prompt_remember (126175387645941449) -->
344    <skip />
345    <!-- no translation found for resource_protected_media_id (7963751671593892247) -->
346    <skip />
347    <!-- no translation found for resource_video_capture (5290734653269134167) -->
348    <skip />
349    <!-- no translation found for resource_audio_capture (7598142903570606603) -->
350    <skip />
351    <string name="geolocation_permissions_prompt_message" msgid="356796102004052471">"<xliff:g id="WEBSITE_ORIGIN">%s</xliff:g> хоче знати ваше місцезнах."</string>
352    <string name="geolocation_permissions_prompt_share" msgid="9084486342048347976">"Повідом. місцезн."</string>
353    <string name="geolocation_permissions_prompt_dont_share" msgid="6303025160237860300">"Відхилити"</string>
354    <string name="geolocation_permissions_prompt_remember" msgid="3118526300707348308">"Пам\'ятати параметр"</string>
355    <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_allowed" msgid="7201417941112726112">"Цей сайт може отримувати доступ до вашого місцезнаходження. Змініть це на екрані Налаштування &gt; Розширені &gt; Веб-сайт."</string>
356    <string name="geolocation_permissions_prompt_toast_disallowed" msgid="156443445797377409">"Цей сайт не може отримувати доступ до вашого місцезнаходження. Змініть це на екрані Налаштування &gt; Розширені &gt; Веб-сайт."</string>
357    <string name="geolocation_settings_page_title" msgid="1745477985097536528">"Очист. доступ до місцезн."</string>
358    <string name="geolocation_settings_page_summary_allowed" msgid="9180251524290811398">"Сайт наразі не може отрим. доступ до вашого місцезн."</string>
359    <string name="geolocation_settings_page_summary_not_allowed" msgid="7941769772784366199">"Цей сайт наразі не може отримувати доступ до вашого місцезнаходження"</string>
360    <string name="geolocation_settings_page_dialog_message" msgid="8772923416296868537">"Очистити доступ до місцезнаходження для цього сайту?"</string>
361    <string name="geolocation_settings_page_dialog_ok_button" msgid="2113465477131017852">"OK"</string>
362    <string name="geolocation_settings_page_dialog_cancel_button" msgid="7941036504673409747">"Скасувати"</string>
363    <string name="website_settings_clear_all" msgid="8739804325997655980">"Очистити все"</string>
364    <string name="website_settings_clear_all_dialog_message" msgid="1551164275687475061">"Видалити всі дозволи веб-сайту щодо даних і місцезнаходження?"</string>
365    <string name="website_settings_clear_all_dialog_ok_button" msgid="7858504776529106243">"OK"</string>
366    <string name="website_settings_clear_all_dialog_cancel_button" msgid="1896757051856611674">"Скасувати"</string>
367    <string name="progress_dialog_setting_wallpaper" msgid="2031391201442335889">"Встановлення фонового малюнка…"</string>
368    <string name="defaultBookmarksUpButton" msgid="2303951020715704735">"Закладки"</string>
369    <string name="empty_bookmarks_folder" msgid="6239830231917618556">"Закладок немає."</string>
370    <string name="other_bookmarks" msgid="8021889794475657319">"Інші закладки"</string>
371    <string name="rlz_access_point" msgid="7165847807377650632">"Y1"</string>
372    <string name="account_chooser_dialog_title" msgid="3314204833188808194">"Виберіть обліковий запис"</string>
373    <string name="import_bookmarks_dialog_title" msgid="3325557652271172128">"Синхроніз. з обл. записом Google"</string>
374    <string name="import_bookmarks_dialog_description" msgid="2362897194870789609">"Закладки на цьому пристрої ще не пов’язано з обліковим записом Google. Збережіть ці закладки, додавши їх в обліковий запис. Якщо не хочете синхронізувати закладки, видаліть їх."</string>
375    <string name="import_bookmarks_dialog_select_add_account" msgid="7643058662272484895">"Додати поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію з обліковим записом Google"</string>
376    <string name="import_bookmarks_dialog_delete_select_account" msgid="4333848003180415516">"Видалити поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію закладок з обліковим записом Google"</string>
377    <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_delete" msgid="2204771572755630570">"Видалити поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію закладок із <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string>
378    <string name="import_bookmarks_dialog_confirm_add" msgid="8942794112340838111">"Додати поточні закладки на цьому пристрої та розпочати синхронізацію закладок із <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>?"</string>
379    <string name="import_bookmarks_dialog_remove" msgid="5984607822851800902">"Видалити закладки"</string>
380    <string name="import_bookmarks_wizard_next" msgid="7578143961884352676">"Далі"</string>
381    <string name="import_bookmarks_wizard_previous" msgid="8551440353688257031">"Назад"</string>
382    <string name="import_bookmarks_wizard_cancel" msgid="4936061122806506634">"Скасувати"</string>
383    <string name="import_bookmarks_wizard_done" msgid="1446247092194489191">"Готово"</string>
384    <string name="import_bookmarks_dialog_add" msgid="1743359725294101189">"Додати закладки в обліковий запис Google"</string>
385    <string name="import_bookmarks_dialog_import" msgid="6933613853573899218">"Додати закладки Android до закладок для <xliff:g id="GOOGLE_ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
386    <string name="menu_share_url" msgid="5851814357333739700">"Надіслати"</string>
387    <string name="max_tabs_warning" msgid="4122034303809457570">"Більше немає вкладок"</string>
388    <string name="instant_search_label" msgid="8769284297650716935">"Google із Миттєвим пошуком (Лабораторії)"</string>
389    <string name="preview" msgid="6450823514561689038">"Попередній перегляд"</string>
390    <string name="local_bookmarks" msgid="533816851415228520">"Локальні"</string>
391    <string name="ua_switcher_desktop" msgid="220097077327558435">"Запитувати версію сайту для комп’ютера"</string>
392    <string name="permission_preload_label" msgid="4856971662337877316">"Попередньо завантажувати результати"</string>
393    <string name="empty_snapshots_folder" msgid="7675378008107026013">"Збережених сторінок немає."</string>
394    <string name="remove_snapshot" msgid="1624447424544976849">"Видалити збережену сторінку"</string>
395    <string name="snapshot_go_live" msgid="1209542802541168497">"Перейти в онлайн"</string>
396    <string name="accessibility_button_back" msgid="6194680634245279407">"Повернутися"</string>
397    <string name="accessibility_button_forward" msgid="1236827218480658168">"Перейти вперед"</string>
398    <string name="accessibility_button_refresh" msgid="1023441396241841313">"Оновити сторінку"</string>
399    <string name="accessibility_button_stop" msgid="6793644120043222148">"Припинити завантаження сторінки"</string>
400    <string name="accessibility_button_addbookmark" msgid="4787844912630006181">"Зробити закладку для сторінки"</string>
401    <string name="accessibility_button_search" msgid="5357014102136055376">"Пошук"</string>
402    <string name="accessibility_button_voice" msgid="152016375096083337">"Розпочати голосовий пошук"</string>
403    <string name="accessibility_button_bookmarks" msgid="7435055677299151649">"Закладки"</string>
404    <string name="accessibility_button_closetab" msgid="6954807842756927737">"Закрити вкладку"</string>
405    <string name="accessibility_button_newtab" msgid="4116986240706315748">"Відкрити нову вкладку"</string>
406    <string name="accessibility_button_newincognitotab" msgid="5254901889040012964">"Відкрити нову анонімну вкладку"</string>
407    <string name="accessibility_button_clear" msgid="6943152307986161598">"Видалити введене"</string>
408    <string name="accessibility_button_uaswitch" msgid="6286804719724282339">"Змінити користувацький агент"</string>
409    <string name="accessibility_button_go" msgid="1182818872083055958">"Виконати"</string>
410    <string name="accessibility_button_navscreen" msgid="9142904748728713075">"Менеджер сторінок"</string>
411    <string name="accessibility_button_more" msgid="3054251446394224216">"Інші параметри"</string>
412    <string name="accessibility_state_incognito" msgid="5786038488425202355">"Анонімна сторінка"</string>
413    <string name="accessibility_state_frozen" msgid="8041539250447035570">"Збережена сторінка"</string>
414    <string name="accessibility_transition_navscreen" msgid="2734915619351519547">"Керування вкладками"</string>
415    <string name="accessibility_button_bookmarks_folder_up" msgid="9179389954714270505">"Попередня папка"</string>
416</resources>
417