1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"ഇമെയിൽ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ റീഡുചെയ്യുക"</string>
20    <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ റീഡുചെയ്യാൻ അപ്ലിക്കേഷനെ അനുവദിക്കുന്നു."</string>
21    <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"ഇമെയിൽ ദാതാവിന്റെ ഡാറ്റ ആക്‌സസ്സുചെയ്യുക"</string>
22    <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"ലഭിച്ച സന്ദേശങ്ങളും അയച്ച സന്ദേശങ്ങളും ഉപയോക്തൃനാമങ്ങളും പാസ്‌വേഡുകളും ഉൾപ്പെടെ നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ ഡാറ്റാബേസ് ആക്സസ്സുചെയ്യാൻ അപ്ലിക്കേഷനെ അനുവദിക്കുന്നു."</string>
23    <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"ഇമെയിൽ"</string>
24    <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"പുതിയത് സൃഷ്‌ടിക്കുക"</string>
25    <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങളൊന്നുമില്ല."</string>
26    <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
27    <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"ഇന്‍ബോക്‌സ്"</string>
28    <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"ഔട്ട്ബോക്സ്"</string>
29    <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"ഡ്രാഫ്‌റ്റുകൾ"</string>
30    <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"ട്രാഷ്"</string>
31    <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"അയച്ചവ"</string>
32    <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"ജങ്ക്"</string>
33    <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"നക്ഷത്രമിട്ടവ"</string>
34    <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"വായിക്കാത്തവ"</string>
35    <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"ഡീബഗ്"</string>
36    <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"സംയോജിത കാഴ്‌ച"</string>
37    <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- യഥാർത്ഥ സന്ദേശം --------\nവിഷയം: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nഅയച്ചയാൾ: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nസ്വീകർത്താവ്: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCC: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
38    <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"ദ്രുത പ്രതികരണം ചേർക്കുക"</string>
39    <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"ദ്രുത പ്രതികരണം ചേർക്കുക"</string>
40    <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"നിങ്ങൾ കൈമാറിയ സന്ദേശത്തിലെ ഒന്നോ അതിലധികമോ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യപ്പെടും."</string>
41    <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"സന്ദേശം ഡീകോഡുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശകുണ്ടായി."</string>
42    <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"ഒന്നോ അതിലധികമോ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ കൈമാറാനായില്ല."</string>
43    <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"അറ്റാച്ചുമെന്റ് കൈമാറിയില്ല"</string>
44    <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> സൈൻ ഇൻ ചെയ്‌തു."</string>
45    <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാനായില്ല"</string>
46    <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരണം"</string>
47    <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"അംഗീകാരം അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു"</string>
48    <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക"</string>
49    <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"പ്രമാണീകരിക്കാനാകുന്നില്ല"</string>
50    <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"ഇമെയിൽ വിലാസമോ പാസ്‌വേഡോ തെറ്റാണ്"</string>
51    <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"ഇമെയില്‍ വിലാസം:"</string>
52    <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ട്"</string>
53    <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"കുറച്ചുമാത്രം ഘട്ടങ്ങളിലൂടെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിനായി ഇമെയിൽ സജ്ജീകരിക്കാനാകും."</string>
54    <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"ഇമെയിൽ വിലാസം"</string>
55    <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"അല്ലെങ്കിൽ"</string>
56    <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Google ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക"</string>
57    <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"പാസ്‌വേഡ്"</string>
58    <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"പാസ്‌വേഡ്"</string>
59    <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"%s ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്‌തു"</string>
60    <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"പ്രമാണീകരണം"</string>
61    <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"പ്രാമാണീകരണം ചേർക്കുക"</string>
62    <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"പ്രാമാണീകരണം മായ്‌ക്കുക"</string>
63    <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"സ്വമേധയാലുള്ള സജ്ജീകരണം"</string>
64    <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"ഒരു സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസവും പാസ്‌വേഡും ടൈപ്പുചെയ്യുക."</string>
65    <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"തനിപ്പകർപ്പ് അക്കൗണ്ട്"</string>
66    <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"\"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\" എന്ന അക്കൗണ്ടിനായി നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ ഉപയോക്തൃനാമം ഉപയോഗിക്കുന്നു."</string>
67    <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"അക്കൗണ്ട് വിവരം വീണ്ടെടുക്കുന്നു…"</string>
68    <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങൾ മൂല്യനിർണ്ണയം ചെയ്യുന്നു…"</string>
69    <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"smtp ക്രമീകരണങ്ങൾ മൂല്യനിർണ്ണയം ചെയ്യുന്നു…"</string>
70    <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"അക്കൗണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു…"</string>
71    <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"അക്കൗണ്ട് തരം സ്ഥിരീകരിക്കുക"</string>
72    <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"<xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g> ആണ് <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾ സൂചിപ്പിച്ചു, എന്നാൽ അക്കൗണ്ട് <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g> എന്നത് ഉപയോഗിച്ചേക്കാം"</string>
73    <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിച്ചു, ഇമെയിൽ ഉടൻ ലഭിച്ചുതുടങ്ങും!"</string>
74    <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"ഈ അക്കൗണ്ടിന് ഒരു പേര് നൽകുക (ഓപ്‌ഷണൽ)"</string>
75    <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"നിങ്ങളുടെ പേര് (ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സന്ദേശങ്ങളിൽ പ്രദർശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു)"</string>
76    <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"അക്കൗണ്ട് തരം"</string>
77    <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"ഇത് എന്തുതരം അക്കൗണ്ടാണ്?"</string>
78    <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"ഇൻകമിംഗ് സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
79    <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"ഉപയോക്തൃനാമം"</string>
80    <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"പാസ്‌വേഡ്"</string>
81    <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"പാസ്‌വേഡ്"</string>
82    <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"സെർവർ"</string>
83    <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"പോർട്ട്"</string>
84    <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"സുരക്ഷ തരം"</string>
85    <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"ഒന്നുമില്ല"</string>
86    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (എല്ലാ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളും അംഗീകരിക്കുന്നു)"</string>
87    <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
88    <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (എല്ലാ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളും അംഗീകരിക്കുന്നു)"</string>
89    <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
90    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"സെർവറിൽ നിന്നും ഇമെയിൽ ഇല്ലാതാക്കുക"</string>
91    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"ഒരിക്കലുമില്ല"</string>
92    <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"ഞാൻ ഇൻബോക്‌സിൽ നിന്നും ഇല്ലാതാക്കുമ്പോൾ"</string>
93    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAP പാത്ത് പ്രീഫിക്സ്"</string>
94    <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"ഓപ്‌ഷണൽ"</string>
95    <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
96    <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP സെർവർ"</string>
97    <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"പോർട്ട്"</string>
98    <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"സുരക്ഷ തരം"</string>
99    <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"സൈൻ ഇൻ ആവശ്യമാണ്"</string>
100    <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"ഉപയോക്തൃനാമം"</string>
101    <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ്റ്"</string>
102    <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
103    <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക"</string>
104    <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"നീക്കംചെയ്യുക"</string>
105    <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"ഒന്നുമില്ല"</string>
106    <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"മൊബൈൽ ഐഡി"</string>
107    <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"അക്കൗണ്ട് ഓപ്‌ഷനുകൾ"</string>
108    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"സമന്വയ ആവൃത്തി:"</string>
109    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"ഒരിക്കലുമില്ല"</string>
110    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"യാന്ത്രികം (പുഷ് ചെയ്യുക)"</string>
111    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"ഓരോ 5 മിനിറ്റിലും"</string>
112    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"ഓരോ 10 മിനിറ്റിലും"</string>
113    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"ഓരോ 15 മിനിറ്റിലും"</string>
114    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"ഓരോ 30 മിനിറ്റിലും"</string>
115    <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"ഓരോ മണിക്കൂറും"</string>
116    <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"ഇമെയിൽ ലഭിക്കുമ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കുക"</string>
117    <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"ഈ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നും കോൺടാക്റ്റുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
118    <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"ഈ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നും കലണ്ടർ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
119    <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"ഈ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നും ഇമെയിൽ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
120    <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Wi-Fi യിൽ കണക്റ്റുചെയ്‌തിരിക്കുമ്പോൾ അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ യാന്ത്രികമായി ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"</string>
121    <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"പൂർത്തിയാക്കാനായില്ല"</string>
122    <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"ഇതിൽ നിന്ന് ഇമെയിലുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക:"</string>
123    <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"യാന്ത്രികം"</string>
124    <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"അവസാന ദിവസം"</string>
125    <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"കഴിഞ്ഞ മൂന്നുദിവസം"</string>
126    <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"കഴിഞ്ഞ ആഴ്‌ച"</string>
127    <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"കഴിഞ്ഞ രണ്ട് ആഴ്‌ച"</string>
128    <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"കഴിഞ്ഞ മാസം"</string>
129    <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"എല്ലാം"</string>
130    <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"അക്കൗണ്ട് സ്ഥിരമായത് ഉപയോഗിക്കുക"</string>
131    <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"ഉപയോക്തൃനാമമോ പാസ്‌വേഡോ തെറ്റാണ്."</string>
132    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരണത്തിൽ പ്രശ്‌നമുണ്ട്"</string>
133    <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങളും ശരിയാണെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക."</string>
134    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"സെർവറിലേക്ക് സുരക്ഷിതമായി കണക്റ്റുചെയ്യാനാകില്ല."</string>
135    <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"സെർവറിലേക്ക് സുരക്ഷിതമായി കണക്റ്റുചെയ്യാനാകില്ല.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
136    <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"ഒരു ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ആവശ്യമാണ്. ഒരു ക്ലയന്റ് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് സെർവറിൽ കണക്റ്റുചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ?"</string>
137    <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവോ ആക്‌സസ്സുചെയ്യാനാകാത്തതോ ആണ്."</string>
138    <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"സെർവർ പ്രതികരണത്തിൽ പിശക്. നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും പരിശോധിച്ചതിനുശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."</string>
139    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"സെർവറിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനാകില്ല."</string>
140    <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"സെർവറിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനായില്ല.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
141    <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS ആവശ്യമാണെങ്കിലും സെർവർ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല."</string>
142    <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"പ്രാമാണീകരണ രീതികളെ സെർവർ പിന്തുണയ്‌ക്കുന്നില്ല."</string>
143    <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"സുരക്ഷാ പിശകിനാൽ സെർവറിലേക്ക് കണക്ഷൻ തുറക്കാനായില്ല."</string>
144    <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"സെർവറിലേക്ക് കണക്ഷൻ തുറക്കാനായില്ല."</string>
145    <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"നിങ്ങൾ തെറ്റായ സെർവർ വിലാസം ടൈപ്പുചെയ്‌തു, അല്ലെങ്കിൽ സെർവറിന് ഇമെയിൽ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു പ്രോട്ടോക്കോൾ പതിപ്പ് ആവശ്യമാണ്."</string>
146    <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"ഈ സെർവറുമായി സമന്വയിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് അനുമതിയില്ല. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സെർവറിന്റെ അഡ്‌മിനിസ്‌ട്രേറ്ററെ ബന്ധപ്പെടുക."</string>
147    <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"വിദൂര സുരക്ഷാ അഡ്‌മിനിസ്‌ട്രേഷൻ"</string>
148    <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> എന്ന സെർവറിന്, നിങ്ങളുടെ Android ഉപകരണത്തിന്റെ ചില സുരക്ഷാ സവിശേഷതകൾ വിദൂരമായി നിയന്ത്രിക്കാൻ അനുവദിക്കേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്. ഈ അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുന്നത് പൂർത്തിയാക്കണോ?"</string>
149    <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"ഈ സെർവറിന്, ഇനിപ്പറയുന്നവയുൾപ്പെടുന്ന Android ഉപകരണം പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത സുരക്ഷാ സവിശേഷതകൾ ആവശ്യമാണ്: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string>
150    <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തെ നിയന്ത്രിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷന്റെ അധികാരം നിർജ്ജീവമാക്കുന്നത്, അത് ആവശ്യമായ എല്ലാ ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ടുകളേയും അവയിലെ ഇമെയിലുകൾ, കോൺടാക്റ്റുകൾ, കലണ്ടർ ഇവന്റുകൾ, മറ്റ് ഡാറ്റ എന്നിവയേയും ഇല്ലാതാക്കും."</string>
151    <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"സുരക്ഷാ അപ്ഡേറ്റ്"</string>
152    <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> എന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്യേണ്ടതാവശ്യമാണ്."</string>
153    <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"സുരക്ഷാ ആവശ്യകതകളാൽ \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" എന്ന അക്കൗണ്ട് സമന്വയിപ്പിക്കാനാകില്ല."</string>
154    <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" എന്ന അക്കൗണ്ടിന് സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങളുടെ അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്."</string>
155    <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" എന്ന അക്കൗണ്ടിന്റെ സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി, ഉപയോക്തൃ പ്രവർത്തനങ്ങളൊന്നും ആവശ്യമില്ല."</string>
156    <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"സുരക്ഷാ അപ്‌ഡേറ്റ് ആവശ്യമാണ്"</string>
157    <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"സുരക്ഷാ നയങ്ങൾ മാറ്റി"</string>
158    <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"സുരക്ഷാ നയങ്ങൾ പാലിക്കാനാകില്ല"</string>
159    <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"ഉപകരണ സുരക്ഷ"</string>
160    <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"<xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> എന്ന സെർവറിന്, നിങ്ങളുടെ Android ഉപകരണത്തിന്റെ ചില സുരക്ഷാ സവിശേഷതകൾ വിദൂരമായി നിയന്ത്രിക്കാൻ അനുവദിക്കേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്."</string>
161    <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"എഡിറ്റ് വിശദാംശങ്ങൾ"</string>
162    <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"നിങ്ങളുടെ ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ PIN അല്ലെങ്കിൽ പാസ്‌വേഡ് മാറ്റേണ്ടത് \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" എന്നതിന് ആവശ്യമാണ്."</string>
163    <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ പാസ്‌വേഡ് കാലഹരണപ്പെടുന്നു"</string>
164    <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"നിങ്ങളുടെ ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ PIN അല്ലെങ്കിൽ പാസ്‌വേഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു."</string>
165    <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ പാസ്‌വേഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു"</string>
166    <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ പാസ്‌വേഡ് കാലഹരണപ്പെടുന്നു"</string>
167    <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"നിങ്ങളുടെ ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ PIN അല്ലെങ്കിൽ പാസ്‌വേഡ് ഉടൻ മാറ്റേണ്ടതുണ്ട്, അല്ലെങ്കിൽ <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> എന്നതിനായുള്ള ഡാറ്റ മായ്‌ക്കപ്പെടും. അത് ഇപ്പോൾ മാറ്റണമെന്നുണ്ടോ?"</string>
168    <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ പാസ്‌വേഡ് കാലഹരണപ്പെട്ടു"</string>
169    <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> എന്നതിനായുള്ള ഡാറ്റ മായ്ച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.. നിങ്ങളുടെ ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ PIN അല്ലെങ്കിൽ പാസ്‌വേഡ് മാറ്റുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് അത് പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാകും. നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇപ്പോൾ മാറ്റണമെന്നുണ്ടോ?"</string>
170    <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"സംരക്ഷിക്കാത്ത മാറ്റങ്ങൾ നിരസിക്കണോ?"</string>
171    <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"</string>
172    <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Wi-Fi മുഖേന പുതിയ സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് അറ്റാച്ചുമെന്റുകൾ യാന്ത്രികമായി ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക"</string>
173    <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"ഇമെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ"</string>
174    <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"സമന്വയ ആവർത്തനം, അറിയിപ്പ് മുതലായവ"</string>
175    <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"ഇമെയിൽ ലഭിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പ് അയയ്‌ക്കുക"</string>
176    <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"സമന്വയ ആവർത്തനം"</string>
177    <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"ഇൻകമിംഗ് ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
178    <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും മറ്റ് ഇൻകമിംഗ് സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങളും"</string>
179    <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"ഔട്ട്‌ഗോയിംഗ് ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
180    <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"ഉപയോക്തൃനാമവും പാസ്‌വേഡും മറ്റ് ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങളും"</string>
181    <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"നയങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കിയിരിക്കുന്നു"</string>
182    <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"ഒന്നുമില്ല"</string>
183    <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത നയങ്ങൾ"</string>
184    <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"ഒന്നുമില്ല"</string>
185    <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക"</string>
186    <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"ഈ അക്കൗണ്ട് സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ഇവിടെ സ്‌പർശിക്കുക"</string>
187    <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"അക്കൗണ്ടിന്റെ പേര്"</string>
188    <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"നിങ്ങളുടെ പേര്"</string>
189    <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"ദ്രുത പ്രതികരണങ്ങൾ"</string>
190    <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"ഇമെയിൽ രചിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ പതിവായി ചേർക്കുന്ന ടെക്‌സ്റ്റ് എഡിറ്റുചെയ്യുക"</string>
191    <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"അറിയിപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
192    <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"ഡാറ്റ ഉപയോഗം"</string>
193    <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"സുരക്ഷാ നയങ്ങൾ"</string>
194    <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"സിസ്റ്റം ഫോൾഡറുകൾ"</string>
195    <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"ട്രാഷ് ഫോൾഡർ"</string>
196    <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"നിങ്ങളുടെ സെർവറിന്റെ ട്രാഷ് ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
197    <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"നിങ്ങളുടെ സെർവറിന്റെ ട്രാഷ് ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
198    <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"അയച്ച ഇനങ്ങളുടെ ഫോൾഡർ"</string>
199    <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"നിങ്ങളുടെ സെർവറിന്റെ അയച്ച ഇനങ്ങളുടെ ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
200    <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"നിങ്ങളുടെ സെർവറിന്റെ അയച്ച ഇനങ്ങളുടെ ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
201    <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"ദ്രുത പ്രതികരണം"</string>
202    <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"സംരക്ഷിക്കുക"</string>
203    <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"കോൺടാക്റ്റുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
204    <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"ഈ അക്കൗണ്ടിനായി കോൺടാക്റ്റുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
205    <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"കലണ്ടർ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
206    <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"ഈ അക്കൗണ്ടിനായി കലണ്ടർ ഇവന്റ് സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
207    <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"ഇമെയിൽ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
208    <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"ഈ അക്കൗണ്ടിനായി ഇമെയിൽ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
209    <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"വൈബ്രേറ്റുചെയ്യുക"</string>
210    <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"റിംഗ്ടോൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
211    <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"സെർവർ ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
212    <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"സമന്വയ ഓപ്‌ഷനുകൾ"</string>
213    <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"സമന്വയ ഓപ്‌ഷനുകൾ (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
214    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"ഈ ഫോൾഡർ സമന്വയിപ്പിക്കുക"</string>
215    <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"കണക്റ്റുചെയ്‌തിരിക്കുമ്പോൾ സന്ദേശങ്ങൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യും"</string>
216    <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ട മെയിൽ ദിവസം"</string>
217    <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"ഈ ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുന്നതിന് മുമ്പാായി, ടി-ഓൺലൈൻ വെബ്‌സൈറ്റ് സന്ദർശിച്ച്  POP3 ഇമെയിൽ ആക്‌സസ്സിനായി ഒരു പാസ്‌വേഡ് സൃഷ്ടിക്കുക."</string>
218    <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
219    <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"അക്കൗണ്ട് സൃഷ്‌ടിക്കാനായില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."</string>
220    <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"ഇമെയിൽ"</string>
221    <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"സെർവർ നിർദ്ദിഷ്‌ട സുരക്ഷാ നയങ്ങൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നു"</string>
222    <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"ഉപകരണ ക്യാമറ ഉപയോഗിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്"</string>
223    <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"ഉപകരണ പാസ്‌വേഡ് ആവശ്യമാണ്"</string>
224    <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"പുതിയ പാസ്‌വേഡുകളുടെ പുനരുപയോഗം നിയന്ത്രിക്കുക"</string>
225    <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"കാലഹരണപ്പെടാൻ പാസ്‌വേഡുകൾ ആവശ്യമാണ്"</string>
226    <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"ഒരു നിഷ്‌ക്രിയ ഉപകരണത്തിന്റെ ലോക്ക് സ്‌ക്രീൻ ആവശ്യമാണ്"</string>
227    <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ട കലണ്ടർ ഇവന്റുകളുടെ എണ്ണം പരിമിതപ്പെടുത്തുക"</string>
228    <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ട ഇമെയിലുകളുടെ എണ്ണം പരിമിതപ്പെടുത്തുക"</string>
229    <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"നന്ദി!"</string>
230    <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"ഇത് നല്ലതാണെന്ന് തോന്നുന്നു!"</string>
231    <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"ഞാൻ ഇത് പിന്നീട് വായിച്ച് നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാം."</string>
232    <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"ഇത് ചർച്ചചെയ്യാൻ ഒരു കൂടിക്കാഴ്‌ച സജ്ജമാക്കാൻ അനുവദിക്കുക"</string>
233    <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"പ്രതികരണം അയയ്ക്കുന്നു…"</string>
234    <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"വ്യക്തിഗതം (IMAP)"</string>
235    <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"വ്യക്തിഗതം (POP3)"</string>
236    <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> എന്നതിനായി സെർവർ ട്രാഷ് ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
237    <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> എന്നതിനായുള്ള സെർവർ അയച്ച ഇനങ്ങളുടെ ഫോൾഡർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
238    <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"ഫോൾഡർ ലിസ്റ്റ് ലോഡുചെയ്യുന്നു…"</string>
239    <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"ലഭ്യമായതൊന്നുമില്ല"</string>
240    <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
241    <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"ഫോൾഡർ സമന്വയ ക്രമീകരണങ്ങൾ"</string>
242</resources>
243