1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="camera_error_title" msgid="6484667504938477337">"Помилка камери"</string> 20 <string name="cannot_connect_camera" msgid="955440687597185163">"Неможливо підключитися до камери."</string> 21 <string name="camera_disabled" msgid="8923911090533439312">"Камеру вимкнено відповідно до правил безпеки."</string> 22 <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string> 23 <string name="video_camera_label" msgid="2899292505526427293">"Відеокамера"</string> 24 <string name="gallery_camera_bucket_name" msgid="2924618424339240831">"Фото з камери"</string> 25 <string name="gallery_camera_videos_bucket_name" msgid="3369151581398551623">"Відео з камери"</string> 26 <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Зачекайте…"</string> 27 <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="7335975356349008814">"Підключіть носій USB перед тим, як користуватися камерою."</string> 28 <string name="no_storage" product="default" msgid="5137703033746873624">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string> 29 <string name="not_enough_space" product="nosdcard" msgid="6452370395538050134">"Носій USB заповнено."</string> 30 <string name="not_enough_space" product="default" msgid="6655334407957844653">"Карту SD заповнено."</string> 31 <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="6104019983528341353">"Підготовка носія USB…"</string> 32 <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"Підготовка карти SD…"</string> 33 <string name="access_sd_fail" product="nosdcard" msgid="8147993984037859354">"Не вдалося отримати доступ до носія USB."</string> 34 <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="1584968646870054352">"Не вдалося отримати доступ до карти SD."</string> 35 <string name="confirm_restore_title" msgid="1229914538263792180">"Знач-ня за умовч."</string> 36 <string name="confirm_restore_message" msgid="6649481842684452641">"Відновити налаштування Камери за умовчанням?"</string> 37 <string name="review_play" msgid="6378271587740884696">"Відтворити"</string> 38 <string name="review_cancel" msgid="8188009385853399254">"СКАСУВАТИ"</string> 39 <string name="review_ok" msgid="1156261588693116433">"ГОТОВО"</string> 40 <string name="review_retake" msgid="7804864054896088338">"ПОВТОР"</string> 41 <string name="camera_gallery_photos_text" msgid="6558048736561932758">"Галерея"</string> 42 <string name="switch_camera_id" msgid="837545176602471325">"Змінити камеру"</string> 43 <string name="time_lapse_title" msgid="4360632427760662691">"Запис уповільненої зйомки"</string> 44 <string name="pref_camera_id_title" msgid="6023059405578511534">"Вибрати камеру"</string> 45 <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="5142699735103692485">"Задня камера"</string> 46 <string name="pref_camera_id_entry_front" msgid="5668958706828733669">"Передня камера"</string> 47 <string name="pref_camera_recordlocation_title" msgid="371208839215448917">"Місце зберігання"</string> 48 <string name="pref_camera_recordlocation_entry_off" msgid="8888142742988946038">"Вимк."</string> 49 <string name="pref_camera_recordlocation_entry_on" msgid="7954533529969575594">"Увімк."</string> 50 <string name="pref_video_quality_title" msgid="8245379279801096922">"Якість відео"</string> 51 <string name="pref_video_time_lapse_frame_interval_title" msgid="5262531404348504642">"Інтервал уповільненої зйомки"</string> 52 <string name="pref_camera_settings_category" msgid="2576236450859613120">"Налашт-ня камери"</string> 53 <string name="pref_camcorder_settings_category" msgid="460313486231965141">"Налашт-ня відеокамери"</string> 54 <string name="pref_camera_picturesize_title" msgid="4333724936665883006">"Розмір фото"</string> 55 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2592x1936" msgid="6980117304679164339">"5 Мпікс"</string> 56 <string name="pref_camera_picturesize_entry_2048x1536" msgid="4391030755438075447">"3 Мпікс"</string> 57 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1600x1200" msgid="8081839485457681369">"2 Мпікс"</string> 58 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1280x960" msgid="7820672028447972964">"1,3 Mпікс"</string> 59 <string name="pref_camera_picturesize_entry_1024x768" msgid="3705686683403524018">"1 Мпікс"</string> 60 <string name="pref_camera_picturesize_entry_640x480" msgid="5557572917973022995">"VGA"</string> 61 <string name="pref_camera_picturesize_entry_320x240" msgid="5729711026478753025">"QVGA"</string> 62 <string name="pref_camera_focusmode_title" msgid="2877248921829329127">"Режим фокусу"</string> 63 <string name="pref_camera_focusmode_entry_auto" msgid="7374820710300362457">"Автом."</string> 64 <string name="pref_camera_focusmode_entry_infinity" msgid="3413922419264967552">"Безкінечн."</string> 65 <string name="pref_camera_focusmode_entry_macro" msgid="4424489110551866161">"Макро"</string> 66 <string name="pref_camera_flashmode_title" msgid="2287362477238791017">"Режим спалаху"</string> 67 <string name="pref_camera_flashmode_entry_auto" msgid="7288383434237457709">"Автом."</string> 68 <string name="pref_camera_flashmode_entry_on" msgid="5330043918845197616">"Увімк."</string> 69 <string name="pref_camera_flashmode_entry_off" msgid="867242186958805761">"Вимк."</string> 70 <string name="pref_camera_whitebalance_title" msgid="677420930596673340">"Баланс білого"</string> 71 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_auto" msgid="6580665476983469293">"Автом."</string> 72 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_incandescent" msgid="8856667786449549938">"Лампа розжар."</string> 73 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_daylight" msgid="2534757270149561027">"Сонячно"</string> 74 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_fluorescent" msgid="2435332872847454032">"Флуоресцентний"</string> 75 <string name="pref_camera_whitebalance_entry_cloudy" msgid="3531996716997959326">"Хмарно"</string> 76 <string name="pref_camera_scenemode_title" msgid="1420535844292504016">"Режим зйомки"</string> 77 <string name="pref_camera_scenemode_entry_auto" msgid="7113995286836658648">"Автом."</string> 78 <string name="pref_camera_scenemode_entry_action" msgid="616748587566110484">"Спорт"</string> 79 <string name="pref_camera_scenemode_entry_night" msgid="7606898503102476329">"Ніч"</string> 80 <string name="pref_camera_scenemode_entry_sunset" msgid="181661154611507212">"Захід сонця"</string> 81 <string name="pref_camera_scenemode_entry_party" msgid="907053529286788253">"У приміщенні"</string> 82 <string name="not_selectable_in_scene_mode" msgid="2970291701448555126">"Неможливо вибрати в режимі зйомки."</string> 83 <string name="pref_restore_title" msgid="6479274979730178961">"Налашт-ня камери"</string> 84 <string name="pref_restore_detail" msgid="5732490002291044791">"Налашт. за умовч."</string> 85 <string name="pref_exposure_title" msgid="1229093066434614811">"Експозиція"</string> 86 <string name="dialog_ok" msgid="6263301364153382152">"ОК"</string> 87 <string name="spaceIsLow_content" product="nosdcard" msgid="4401325203349203177">"На носії USB недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string> 88 <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="1732882643101247179">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string> 89 <string name="video_reach_size_limit" msgid="6179877322015552390">"Досягн. макс. розмір."</string> 90 <string name="switch_to_camera_label" msgid="9148663083850199582">"Перейти в режим камери"</string> 91 <string name="switch_to_video_label" msgid="1167994386902254398">"Перейти в режим відео"</string> 92 <string name="switch_to_panorama_label" msgid="858801335653517864">"Перейти в режим панорами"</string> 93 <string name="share_picture_via" msgid="1375127849431890447">"Надіслати фото через"</string> 94 <string name="share_video_via" msgid="5152302809166549015">"Надіслати відео через"</string> 95 <string name="no_picture_to_share" msgid="5352574090121328815">"Немає знімків для надсилання."</string> 96 <string name="no_video_to_share" msgid="7567298642707627096">"Немає відео для надсилання."</string> 97 <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2823839093291374709">"Зашвидко"</string> 98 <string name="pano_dialog_prepare_preview" msgid="4788441554128083543">"Підготовка панорами"</string> 99 <string name="pano_dialog_panorama_failed" msgid="2155692796549642116">"Не вдалося зберегти панораму."</string> 100 <string name="pano_dialog_title" msgid="5755531234434437697">"Панорама"</string> 101 <string name="pano_capture_indication" msgid="8248825828264374507">"Панорамна зйомка"</string> 102 <string name="pano_review_saving_indication_str" msgid="2054886016665130188">"Збереження..."</string> 103 <string name="tap_to_focus" msgid="8863427645591903760">"Торкніться, щоб фокусувати."</string> 104 <string name="pref_video_effect_title" msgid="8243182968457289488">"Ефекти"</string> 105 <string name="effect_none" msgid="3601545724573307541">"Немає"</string> 106 <string name="effect_goofy_face_squeeze" msgid="1207235692524289171">"Стиснення"</string> 107 <string name="effect_goofy_face_big_eyes" msgid="3945182409691408412">"Великі очі"</string> 108 <string name="effect_goofy_face_big_mouth" msgid="7528748779754643144">"Великий рот"</string> 109 <string name="effect_goofy_face_small_mouth" msgid="3848209817806932565">"Маленький рот"</string> 110 <string name="effect_goofy_face_big_nose" msgid="5180533098740577137">"Великий ніс"</string> 111 <string name="effect_goofy_face_small_eyes" msgid="1070355596290331271">"Маленькі очі"</string> 112 <string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"У космосі"</string> 113 <string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Захід сонця"</string> 114 <string name="effect_backdropper_gallery" msgid="3271387403091819540">"Вибрати власне"</string> 115 <string name="bg_replacement_message" msgid="6828585054971662284">"Покладіть свій пристрій"\n"На декілька секунд вийдіть із поля зору"</string> 116 <string name="not_selectable_in_effect" msgid="7967729203855039239">"Неможливо вибрати, якщо ввімкнено ефект."</string> 117 <string name="video_snapshot_hint" msgid="8159602664271448241">"Зробіть фото під час відеозйомки, торкнувшись екрана перегляду."</string> 118 <string name="disable_video_snapshot_hint" msgid="4957723267826476079">"Функцію миттєвого знімка відео вимкнено, коли ввімк. спецефекти."</string> 119 <string name="clear_effects" msgid="5485339175014139481">"Очистити ефекти"</string> 120 <string name="effect_silly_faces" msgid="8107732405347155777">"КУМЕДНІ ОБЛИЧЧЯ"</string> 121 <string name="effect_background" msgid="6579360207378171022">"ФОН"</string> 122 <string name="accessibility_shutter_button" msgid="2664037763232556307">"Кнопка \"Витримка\""</string> 123 <string name="accessibility_review_thumbnail" msgid="8961275263537513017">"Останні фото"</string> 124 <string name="accessibility_camera_picker" msgid="8807945470215734566">"Перемикач між передньою та задньою камерами"</string> 125 <string name="accessibility_mode_picker" msgid="3278002189966833100">"Перемикач фото, відео чи панорами"</string> 126 <string name="accessibility_second_level_indicators" msgid="3855951632917627620">"Інші елементи керування налаштуваннями"</string> 127 <string name="accessibility_back_to_first_level" msgid="5234411571109877131">"Закрити елементи керування налаштуваннями"</string> 128 <string name="accessibility_zoom_control" msgid="1339909363226825709">"Керувати масштабом"</string> 129 <string name="accessibility_decrement" msgid="1411194318538035666">"Зменшити %1$s"</string> 130 <string name="accessibility_increment" msgid="8447850530444401135">"Збільшити %1$s"</string> 131 <string name="accessibility_switch" msgid="6995966685498958895">"Перемикач %1$s"</string> 132</resources> 133