1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Клетъчни данни"</string>
20    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string>
21    <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Набиране на спешни номера"</string>
22    <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string>
23    <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Списък с FDN"</string>
24    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Неизвестен номер"</string>
25    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Частен номер"</string>
26    <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Обществен телефон"</string>
27    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Задържане на обаждането"</string>
28    <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI кодът бе стартиран"</string>
29    <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD кодът се изпълнява…"</string>
30    <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI кодът бе анулиран"</string>
31    <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Отказ"</string>
32    <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Съобщението с USSD трябва да бъде между <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> знака. Моля, опитайте отново."</string>
33    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Управление на конферентно обаждане"</string>
34    <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
35    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Говорител"</string>
36    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Телефонна слушалка"</string>
37    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Слушалки с кабел"</string>
38    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
39    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Да се изпратят ли следните мелодии? \n"</string>
40    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Мелодиите се изпращат\n"</string>
41    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Изпращане"</string>
42    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Да"</string>
43    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Не"</string>
44    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замяна на заместващия символ със:"</string>
45    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Липсващ номер на гласова поща"</string>
46    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string>
47    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Добавяне на номер"</string>
48    <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM картата ви е отблокирана. Телефонът ви се отключва…"</string>
49    <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN за отключване на SIM мрежа"</string>
50    <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Отключване"</string>
51    <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Отхвърляне"</string>
52    <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Изпраща се заявка за отключване на мрежата..."</string>
53    <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Заявката за отключване на мрежата не бе успешна."</string>
54    <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Отключването на мрежата бе успешно."</string>
55    <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Настройките за клетъчна мрежа не са налице за този потребител"</string>
56    <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Настройки за обаждане с GSM"</string>
57    <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Настройки за обаждане в CDMА"</string>
58    <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Имена на точки за достъп"</string>
59    <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Настройки на мрежата"</string>
60    <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Профили за обаждане"</string>
61    <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Извършване на обажданията чрез"</string>
62    <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Извършване на обажданията през SIP чрез"</string>
63    <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Първо да се извежда запитване"</string>
64    <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Настройки"</string>
65    <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Избиране на профили"</string>
66    <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Профили за телефонни услуги"</string>
67    <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Добавяне на профил за SIP"</string>
68    <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Конфигуриране на настройките на профила"</string>
69    <string name="phone_account_wifi_calling" msgid="1840272538233414629">"Обаждания през Wi-Fi"</string>
70    <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"Без използване на услуга за обаждане през Wi-Fi"</string>
71    <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"Без използване на помощник за обаждания"</string>
72    <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"Без"</string>
73    <string name="wifi_calling_call_assistant" msgid="229102032881680320">"Помощник за обаждания"</string>
74    <string name="wifi_calling_use_call_assistant" msgid="8460024827012666199">"Използване на помощник за обаждания"</string>
75    <string name="wifi_calling_select_call_assistant" msgid="9296558058772293">"Избиране на помощник за обаждания"</string>
76    <string name="wifi_calling_select_call_assistant_summary" msgid="164985727137156474">"Управление на използваните за обаждания мрежи с/ъс"</string>
77    <string name="wifi_calling_use_call_assistant_summary" msgid="6599987137133339698">"Разрешаване на приложения или услуги да управляват използваните за обаждания мрежи"</string>
78    <string name="wifi_calling_call_assistant_configure" msgid="1092639708949670031">"Конфигуриране"</string>
79    <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Вградена услуга за свързване"</string>
80    <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Гласова поща"</string>
81    <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
82    <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Мрежови оператори"</string>
83    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Спешни излъчвания"</string>
84    <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Настройки за обаждане"</string>
85    <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Допълнителни настройки"</string>
86    <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Допълнителни настройки (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
87    <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Допълнителни настройки само за обаждане с GSM"</string>
88    <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Допълнителни настройки за обаждане в CDMA"</string>
89    <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Допълнителни настройки само за обаждане в CDMА"</string>
90    <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Настройки на мрежата за услуги"</string>
91    <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Идентификация на обаждането"</string>
92    <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Настройките се зареждат…"</string>
93    <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Скриване на номера при изходящи обаждания"</string>
94    <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Показване на номера при изходящи обаждания"</string>
95    <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Използване на стандартните ннастройки на оператора за извеждане на номера ми при изходящи обаждания"</string>
96    <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Изчакващо обаждане"</string>
97    <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string>
98    <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Да бъда уведомяван/а за вх. обаждания по време на разговор"</string>
99    <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Настройки за пренасочване на обажданията"</string>
100    <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Настройки за прехвърляне на обаждане (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
101    <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Пренасочване на обаждания"</string>
102    <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Да се пренасочва винаги"</string>
103    <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Винаги използвайте този номер"</string>
104    <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Пренасочване на всички обаждания"</string>
105    <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Всички обаждания се пренасочват към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
106    <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Номерът не е наличен"</string>
107    <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Изключено"</string>
108    <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"При заета линия"</string>
109    <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Показва номер, при заета мрежа"</string>
110    <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
111    <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Изключено"</string>
112    <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания по време на разговор."</string>
113    <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Когато няма отговор"</string>
114    <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Показва номер, когато няма отговор"</string>
115    <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
116    <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Изключено"</string>
117    <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато телефонът ви не отговаря."</string>
118    <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Когато не може да се установи връзка"</string>
119    <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Показва номер, когато няма достъп"</string>
120    <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
121    <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Деактивирано"</string>
122    <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато няма връзка с телефона."</string>
123    <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Настройки за обаждане"</string>
124    <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"Само основният потребител може да променя настройките за обаждане."</string>
125    <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"Настройки за обаждане (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
126    <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Грешка в настройките за обаждане"</string>
127    <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Извършва се четене на настройки…"</string>
128    <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Настройките се актуализират…"</string>
129    <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Настройките се променят в първоначалното състояние…"</string>
130    <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочакван отговор от мрежата."</string>
131    <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string>
132    <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Настройката „Фиксирани номера за набиране“ на приложението ви Телефон е включена. В резултат на това някои функции, свързани с обажданията, не работят."</string>
133    <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Включете радиото, преди да разгледате тези настройки."</string>
134    <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
135    <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Включване"</string>
136    <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Изключване"</string>
137    <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Актуализиране"</string>
138  <string-array name="clir_display_values">
139    <item msgid="5560134294467334594">"Мрежа по подразбиране"</item>
140    <item msgid="7876195870037833661">"Скриване на номера"</item>
141    <item msgid="1108394741608734023">"Номерът да се показва"</item>
142  </string-array>
143    <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Номерът за гласова поща бе променен."</string>
144    <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Номерът за гласовата поща не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string>
145    <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Пренасочващият номер не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string>
146    <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Текущите настройки за пренасочващи номера не можаха да бъдат извлечени и запазени.\nИскате ли да превключите към новия доставчик?"</string>
147    <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Не бяха направени промени."</string>
148    <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Избор на услугата за гласова поща"</string>
149    <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Вашият оператор"</string>
150    <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Настройки за клетъчна мрежа"</string>
151    <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Налични мрежи"</string>
152    <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Търси се…"</string>
153    <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Не са намерени мрежи."</string>
154    <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Търсене на мрежи"</string>
155    <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Грешка при търсенето на мрежи."</string>
156    <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Извършва се регистрация на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
157    <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM картата ви не позволява връзка с тази мрежа."</string>
158    <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"В момента не може да се осъществи връзка с тази мрежа. Опитайте отново по-късно."</string>
159    <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Регистрация в мрежа."</string>
160    <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Избиране на мрежов оператор"</string>
161    <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Търсене на всички налични мрежи"</string>
162    <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Автоматичен избор"</string>
163    <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Автоматичен избор на предпочитана мрежа"</string>
164    <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Регистрира се автоматично..."</string>
165    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Предпочитан тип мрежа"</string>
166    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string>
167    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Предпочитан тип мрежа"</string>
168    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string>
169    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string>
170    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string>
171    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Предпочитан режим на мрежата: GSM / WCDMA"</string>
172    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string>
173    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA / EvDo"</string>
174    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string>
175    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string>
176    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
177    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Предпочитан режим на мрежата: LTE"</string>
178    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA/LTE"</string>
179    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA+LTE/EVDO"</string>
180    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Предпочитан режим на мрежата: Глобален"</string>
181    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/WCDMA"</string>
182    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Предпочитан мрежов режим: LTE/GSM/UMTS"</string>
183    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Предпочитан режим на мрежата: LTE / CDMA"</string>
184  <string-array name="preferred_network_mode_choices">
185    <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
186    <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
187    <item msgid="6813597571293773656">"Глобален"</item>
188    <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
189    <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
190    <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
191    <item msgid="545430093607698090">"Само EvDo"</item>
192    <item msgid="1508557726283094448">"CDMA без EvDo"</item>
193    <item msgid="4341433122263841224">"Авт. CDMA/EvDo"</item>
194    <item msgid="5958053792390386668">"Авт. GSM/WCDMA"</item>
195    <item msgid="7913148405605373434">"Само WCDMA"</item>
196    <item msgid="1524224863879435516">"Само GSM"</item>
197    <item msgid="3817924849415716259">"Предпочита се GSM/WCDMA"</item>
198  </string-array>
199    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Подобрен режим с 4G LTE"</string>
200    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Ползване на LTE услуги за подобряване на гласовите и др. комуникации (препоръч.)"</string>
201    <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Данните са активирани"</string>
202    <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Разрешаване на преноса на данни"</string>
203    <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Роуминг на данни"</string>
204    <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
205    <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
206    <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Изгубихте връзката за данни, защото сте излезли от домашната си мрежа при изключен роуминг."</string>
207    <string name="roaming_warning" msgid="7126227198294007907">"Да се разреши ли преносът на данни при роуминг? Може да бъдат начислени високи такси."</string>
208    <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Опции за GSM/UMTS"</string>
209    <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Опции на CDMA"</string>
210    <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Използване на данни"</string>
211    <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Използвани данни за текущия период"</string>
212    <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Период за използване на данни"</string>
213    <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Правила за скоростта на данните"</string>
214    <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Научете повече"</string>
215    <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период \nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
216    <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период"</string>
217    <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> надвишен максимум\nСкоростта на данните е намалена до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Кб/сек"</string>
218    <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ от цикъла са изтекли\nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
219    <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Намаляване на скоростта на данните до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Кб/сек, ако се превиши съответното ограничение"</string>
220    <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Още информация относно правилата за пренос на данни през клетъчната мрежа на оператора ви"</string>
221    <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS с клетъчно предаване"</string>
222    <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS с клетъчно предаване"</string>
223    <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS съобщението с клетъчно предаване е активирано"</string>
224    <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS съобщението с клетъчно предаване е деактивирано"</string>
225    <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Настройки за SMS с клетъчно предаване"</string>
226    <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Спешно предаване"</string>
227    <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Спешното предаване е активирано"</string>
228    <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Спешното предаване е деактивирано"</string>
229    <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Администраторски"</string>
230    <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Администраторските права са активирани"</string>
231    <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Администраторските права са деактивирани"</string>
232    <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Поддръжка"</string>
233    <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Поддръжката е активирана"</string>
234    <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Поддръжката е деактивирана"</string>
235    <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Общи новини"</string>
236    <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Новини за бизнес и финанси"</string>
237    <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спортни новини"</string>
238    <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Новини за шоубизнес"</string>
239    <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"В района"</string>
240    <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Местните новини са активирани"</string>
241    <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Местните новини са деактивирани"</string>
242    <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регионално"</string>
243    <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регионалните новини са активирани"</string>
244    <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регионалните новини са деактивирани"</string>
245    <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Национални"</string>
246    <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Националните новини са активирани"</string>
247    <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Националните новини са деактивирани"</string>
248    <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Международни"</string>
249    <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Международните новини са активирани"</string>
250    <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Международните новини са деактивирани"</string>
251    <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Език"</string>
252    <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Избор на език за новините"</string>
253  <string-array name="list_language_entries">
254    <item msgid="6137851079727305485">"английски"</item>
255    <item msgid="1151988412809572526">"френски"</item>
256    <item msgid="577840534704312665">"испански"</item>
257    <item msgid="8385712091143148180">"японски"</item>
258    <item msgid="1858401628368130638">"корейски"</item>
259    <item msgid="1933212028684529632">"китайски"</item>
260    <item msgid="1908428006803639064">"иврит"</item>
261  </string-array>
262  <string-array name="list_language_values">
263    <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
264    <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
265    <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
266    <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
267    <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
268    <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
269    <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
270  </string-array>
271    <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Езици"</string>
272    <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Времето в района"</string>
273    <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Времето в района е активирано"</string>
274    <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Времето в района е деактивирано"</string>
275    <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Отчети за трафика в района"</string>
276    <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Отчетите за трафик в района са активирани"</string>
277    <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Отчетите за трафик в района са деактивирани"</string>
278    <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Разписания на местните полети"</string>
279    <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Разписанията на местните полети са активирани"</string>
280    <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Разписанията на местните полети са деактивирани"</string>
281    <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторанти"</string>
282    <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторантите са активирани"</string>
283    <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторантите са деактивирани"</string>
284    <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Настаняване"</string>
285    <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Настаняването е активирано"</string>
286    <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Настаняването деактивирано"</string>
287    <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Директория за търговия на дребно"</string>
288    <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Директорията за търговия на дребно е активирана"</string>
289    <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Директорията за търговия на дребно е деактивирана"</string>
290    <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Реклами"</string>
291    <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Рекламите са активирани"</string>
292    <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Рекламите са деактивирани"</string>
293    <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Борсови котировки"</string>
294    <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Борсовите котировки са активирани"</string>
295    <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Борсовите котировки са деактивирани"</string>
296    <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Възможности за работа"</string>
297    <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Възможностите за работа са активирани"</string>
298    <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Възможностите за работа са деактивирани"</string>
299    <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Лекар, здравна помощ и болница"</string>
300    <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е активирано"</string>
301    <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е деактивирано"</string>
302    <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Технологични новини"</string>
303    <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Технологични новини са активирани"</string>
304    <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Технологичните новини са деактивирани"</string>
305    <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Мултикатегория"</string>
306    <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Мултикатегорията е активирана"</string>
307    <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Мултикатегорията е деактивирана"</string>
308    <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (препоръчително)"</string>
309    <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (препоръчително)"</string>
310    <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Глобална"</string>
311    <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Избор на система"</string>
312    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string>
313    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Избор на система"</string>
314  <string-array name="cdma_system_select_choices">
315    <item msgid="176474317493999285">"Само „Начало“"</item>
316    <item msgid="1205664026446156265">"Автоматично"</item>
317  </string-array>
318    <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Абонамент за CDMA"</string>
319    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string>
320    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"абонамент"</string>
321  <string-array name="cdma_subscription_choices">
322    <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
323    <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
324  </string-array>
325  <string-array name="cdma_subscription_values">
326    <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
327    <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
328  </string-array>
329    <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активиране на устройството"</string>
330    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Настройка на услугата за данни"</string>
331    <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Настройки за оператора"</string>
332    <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Фиксирани номера за набиране"</string>
333    <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Фиксирани номера за набиране (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
334    <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Списък с FDN"</string>
335    <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Списък с фиксирани номера за набиране (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
336    <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Активиране на FDN"</string>
337    <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Фиксираните номера за набиране са активирани"</string>
338    <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Фиксираните номера за набиране са деактивирани"</string>
339    <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Активиране на FDN"</string>
340    <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Деактивиране на FDN"</string>
341    <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Промяна на PIN2"</string>
342    <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Деактивиране на FDN"</string>
343    <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Активиране на FDN"</string>
344    <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Управление на фиксираните номера за набиране"</string>
345    <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Промяна на PIN за достъп до FDN"</string>
346    <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Управление на списъка с телефонни номера"</string>
347    <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Гласова поверителност"</string>
348    <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Активиране на разширен режим на поверителност"</string>
349    <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Режим TTY"</string>
350    <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Задаване на режим TTY"</string>
351    <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Автоматичен нов опит"</string>
352    <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Активиране на режим „Автоматичен нов опит“"</string>
353    <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Добавяне на контакт"</string>
354    <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Редактиране на контакт"</string>
355    <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Изтриване на контакта"</string>
356    <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Въведете PIN2"</string>
357    <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Име"</string>
358    <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Номер"</string>
359    <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Запазване"</string>
360    <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Добавяне на фиксирани номера за набиране"</string>
361    <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Извършва се добавяне на фиксирани номера за набиране…"</string>
362    <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Фиксираните номера за набиране са добавени."</string>
363    <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Редактиране на фиксирани номера за набиране"</string>
364    <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Фиксирани номера за набиране се актуализират…"</string>
365    <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Фиксираните номера за набиране са актуализирани."</string>
366    <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Изтриване на фиксирани номера за набиране"</string>
367    <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Фиксираните номера за набиране се изтриват…"</string>
368    <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Фиксираните номера за набиране са изтрити."</string>
369    <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN не бе актуализирано, защото сте въвели неправилен ПИН."</string>
370    <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN не бе актуализирано, защото номерът не може да надвишава 20 цифри."</string>
371    <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN не е актуализирано. PIN2 бе неправилен или телефонният номер бе отхвърлен."</string>
372    <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Операцията с фиксираните номера за набиране (FDN) не бе успешна."</string>
373    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Извършва се четене на данни от SIM картата…"</string>
374    <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Няма контакти в SIM картата ви."</string>
375    <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Избиране на контакти за импортиране"</string>
376    <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"За да импортирате контакти от SIM картата, първо изключете самолетния режим."</string>
377    <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Активиране/деактивиране на PIN за SIM карта"</string>
378    <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Промяна на PIN за SIM карта"</string>
379    <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN код за SIM карта:"</string>
380    <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Стар PIN"</string>
381    <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Нов PIN"</string>
382    <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Потвърждаване на новия PIN"</string>
383    <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Въведеният от вас стар ПИН не е правилен. Опитайте отново."</string>
384    <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Въведените от вас ПИН кодове не са идентични. Опитайте отново."</string>
385    <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Въведете PIN с четири до осем цифри."</string>
386    <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Изчистване на ПИН кода за SIM картата"</string>
387    <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Задаване на ПИН код за SIM картата"</string>
388    <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"ПИН кодът се задава…"</string>
389    <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"ПИН кодът е зададен"</string>
390    <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"ПИН кодът е изчистен"</string>
391    <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"ПИН кодът е неправилен"</string>
392    <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"ПИН кодът е актуализиран"</string>
393    <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Паролата е неправилна. ПИН кодът вече е блокиран. Изисква се PUK."</string>
394    <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
395    <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Стар PIN2"</string>
396    <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Нов PIN2"</string>
397    <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Потвърждаване на новия PIN2"</string>
398    <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 кодът е неправилен. Опитайте отново."</string>
399    <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Старият ПИН2 код е неправилен. Опитайте отново."</string>
400    <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"ПИН2 кодовете не са идентични. Опитайте отново."</string>
401    <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Въведете ПИН2 код с дължина от 4 до 8 цифри."</string>
402    <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Въведете 8-цифрен PUK2 код."</string>
403    <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"ПИН2 кодът е актуализиран"</string>
404    <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Въведете PUK2 код"</string>
405    <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Паролата е неправилна. ПИН2 кодът вече е блокиран. За да опитате отново, го променете."</string>
406    <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Паролата е неправилна. SIM картата вече е заключена. Въведете PUK2 кода."</string>
407    <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 е блокиран завинаги."</string>
408    <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Остават ви <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> опита."</string>
409    <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"ПИН2 кодът вече не е блокиран"</string>
410    <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string>
411    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер за гласова поща"</string>
412    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набиране"</string>
413    <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Набира се отново"</string>
414    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конферентно обаждане"</string>
415    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вх. обаждане"</string>
416    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Обаждането завърши"</string>
417    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Задържане на обаждането"</string>
418    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Приключване на разговора"</string>
419    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вх. обаждане"</string>
420    <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Набира се"</string>
421    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуснато обаждане"</string>
422    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуснати обаждания"</string>
423    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string>
424    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
425    <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Текущо обаждане"</string>
426    <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Задържане на обаждането"</string>
427    <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Входящо обаждане"</string>
428    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова гласова поща"</string>
429    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова гласова поща на (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
430    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
431    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Неизвестен номер за гласова поща"</string>
432    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Няма покритие"</string>
433    <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Избраната мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) не е налична"</string>
434    <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Затваряне"</string>
435    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Обратно обаждане"</string>
436    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Съобщение"</string>
437    <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Първо изключете самолетния режим, за да може да осъществите обаждане."</string>
438    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Няма регистрация в мрежата."</string>
439    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Няма достъп до клетъчната мрежа."</string>
440    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string>
441    <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Не може да се извърши обаждане."</string>
442    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Стартира се последователността MMI…"</string>
443    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Услугата не се поддържа"</string>
444    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Обажданията не могат да се превключат."</string>
445    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Обаждането не може да се отдели."</string>
446    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Не може да се прехвърли."</string>
447    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Не могат да се правят конферентни обаждания."</string>
448    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Обаждането не може да се отхвърли."</string>
449    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string>
450    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Спешно обаждане"</string>
451    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Радиото се включва…"</string>
452    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Няма услуга. Извършва се нов опит…"</string>
453    <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string>
454    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string>
455    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string>
456    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Задържане"</string>
457    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Край"</string>
458    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Клавиатура за набиране"</string>
459    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Без звук"</string>
460    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Добавяне на обаждане"</string>
461    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Обединяване на обаждания"</string>
462    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Размяна"</string>
463    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Управление на обажданията"</string>
464    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Упр. на конференция"</string>
465    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string>
466    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Видеообаждане"</string>
467    <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Импортиране"</string>
468    <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Импортиране на всички"</string>
469    <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Импортиране на контактите от SIM картата"</string>
470    <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Импортиране от контактите"</string>
471    <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слухови апарати"</string>
472    <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string>
473  <string-array name="tty_mode_entries">
474    <item msgid="512950011423868021">"TTY е изкл."</item>
475    <item msgid="3971695875449640648">"Пълен TTY режим"</item>
476    <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
477    <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
478  </string-array>
479    <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF мелодии"</string>
480    <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Настройване на дължината на мелодиите DTMF"</string>
481  <string-array name="dtmf_tone_entries">
482    <item msgid="899650777817315681">"Нормална"</item>
483    <item msgid="2883365539347850535">"Продължително"</item>
484  </string-array>
485    <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Мрежово съобщение"</string>
486    <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Съобщение за грешка"</string>
487    <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активиране на вашия телефон"</string>
488    <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"За активиране на телефонните услуги трябва да направите специално обаждане. \n\nСлед като натиснете „Активиране“, чуйте предоставените инструкции за тази цел."</string>
489    <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Активира се..."</string>
490    <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Телефонът активира услугата ви за мобилни данни.\n\nТова може да отнеме до 5 минути."</string>
491    <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Да се пропусне ли активацията?"</string>
492    <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ако пропуснете активирането, не може да осъществявате обаждания или свързване към мобилни мрежи с данни (възможно е свързване към мрежи с Wi-Fi). Докато не активирате телефона си, от вас ще се иска да го правите при всяко включване."</string>
493    <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Пропускане"</string>
494    <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активиране"</string>
495    <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Телефонът е активиран."</string>
496    <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблем с активацията"</string>
497    <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Следвайте устните инструкции, докато чуете, че активацията е завършена."</string>
498    <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Говорител"</string>
499    <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Телефонът ви се програмира…"</string>
500    <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Телефонът ви не можа да се програмира"</string>
501    <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефонът ви вече е активиран. Стартирането на услугата може да отнеме до 15 минути."</string>
502    <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Телефонът ви не се активира. \nНамерете място с по-добро покритие (близо до прозорец или навън). \n\nОпитайте отново или се обадете за отдела за обслужване на клиенти за още опции."</string>
503    <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ПРЕКАЛЕНО МНОГО ГРЕШКИ В SPC"</string>
504    <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string>
505    <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Опитайте отново"</string>
506    <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Следващ"</string>
507    <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
508    <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Влизане в режим на обратно обаждане при спешност"</string>
509    <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим на обратно обаждане при спешност"</string>
510    <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Връзката с данни е деактивирана"</string>
511  <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
512    <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item>
513    <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Няма връзка за данни в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути"</item>
514  </plurals>
515  <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
516    <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item>
517    <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Телефонът ще бъде в режим на спешно обратно обаждане в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. През това време не може да се използват приложения за връзка с данни. Искате ли да излезете сега?"</item>
518  </plurals>
519  <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
520    <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Избраното действие не е налично в режим на обратно спешно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?"</item>
521    <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Избраното действие не е налично в режим на спешно обратно обаждане. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?"</item>
522  </plurals>
523    <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Избраното действие не е налично по време на спешно обаждане."</string>
524    <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Излиза се от режим на спешно обратно обаждане"</string>
525    <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string>
526    <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Не"</string>
527    <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Отхвърляне"</string>
528    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Услуга"</string>
529    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Настройка"</string>
530    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Не е зададено&gt;"</string>
531    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Други настройки за обаждане"</string>
532    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
533    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"снимка на контакта"</string>
534    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"към частно"</string>
535    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"избиране на контакта"</string>
536    <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Гласови обаждания не се поддържат"</string>
537    <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"набиране"</string>
538    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вибриране"</string>
539    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вибриране"</string>
540    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string>
541    <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="7683489952557536398">"Набиране: Авт. довършване"</string>
542    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Мелодия и вибриране"</string>
543    <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Вградени SIM карти"</string>
544    <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Включване на видеообажданията"</string>
545    <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"За да включите услугата за видеообаждания, трябва да активирате подобрения режим с 4G LTE от настройките за мрежата."</string>
546    <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Настройки на мрежата"</string>
547    <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Затваряне"</string>
548    <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Спешни обаждания"</string>
549    <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Само спешни обаждания"</string>
550    <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM карта, слот: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
551</resources>
552