Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:dit (Results 1 – 25 of 31) sorted by relevance

12

/external/icu/icu4c/source/data/locales/
Dsq.txt684 dn{"ditë"}
693 other{"pas {0} ditësh"}
697 other{"para {0} ditësh"}
702 dn{"ditë"}
706 other{"pas {0} ditësh"}
710 other{"para {0} ditësh"}
715 dn{"ditë"}
719 other{"pas {0} ditësh"}
723 other{"para {0} ditësh"}
728 dn{"periudhë e ditës"}
[all …]
Dfy.txt2005 "0"{"dit jier"}
Dnl.txt2714 "0"{"dit jaar"}
/external/deqp/modules/internal/
DditSeedBuilderTests.hpp29 namespace dit namespace
DditImageCompareTests.hpp29 namespace dit namespace
DditDelibsTests.hpp29 namespace dit namespace
DditTestLogTests.hpp29 namespace dit namespace
DditImageIOTests.hpp29 namespace dit namespace
DditBuildInfoTests.hpp29 namespace dit namespace
DditFrameworkTests.hpp29 namespace dit namespace
DditTestPackageEntry.cpp30 return new dit::TestPackage(testCtx); in createTestPackage()
DditTestPackage.hpp29 namespace dit namespace
DditTestCase.hpp29 namespace dit namespace
DditTestPackage.cpp33 namespace dit namespace
DditTestLogTests.cpp29 namespace dit namespace
DditImageIOTests.cpp33 namespace dit namespace
DditBuildInfoTests.cpp30 namespace dit namespace
DditDelibsTests.cpp63 namespace dit namespace
DditSeedBuilderTests.cpp35 namespace dit namespace
DditImageCompareTests.cpp36 namespace dit namespace
DditFrameworkTests.cpp38 namespace dit namespace
/external/icu/icu4c/source/data/unit/
Dsq.txt167 dnam{"ditë"}
168 one{"{0} ditë"}
169 other{"{0} ditë"}
703 dnam{"ditë"}
704 one{"{0} ditë"}
705 other{"{0} ditë"}
1055 dnam{"ditë"}
1056 one{"{0} ditë"}
1057 other{"{0} ditë"}
/external/libexif/po/
Dnl.po2614 "De referentieeenheid is meters. Merk op dat dit label van het BYTE-soort is, "
2615 "dit in tegenstelling tot andere referentielabels."
2781 "waarde van dit label 'TOKYO' of 'WGS-84'. Als een GPS-informatielabel wordt "
2782 "geregistreerd is het sterk aanbevolen dit label op te slaan."
2906 "bepaald. De eerste byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd "
2921 "byte geeft de gebruikte tekencode, en dit wordt gevolgd door de naam van het "
2954 msgstr "Een algemene indicatie van het soort gegevens in dit nevenbestand"
2967 "plaats van dit label."
2979 "een JPEG-aanduiding gebruikt in plaats van dit label."
2995 "gebruikt in plaats van dit label."
[all …]
/external/e2fsprogs/po/
Dnl.po894 "dit wordt niet ondersteund.\n"
909 msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n"
1353 "U kunt dit blok uit de lijst van slechte blokken wissen en hopen\n"
2802 " Als u doorgaat **ZAL** dit tot **ZWARE** beschadigingen leiden.\n"
3019 msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
3332 msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: "
3834 msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
3926 " Er wordt nu omheengewerkt, maar u zou dit veld bij\n"
3948 msgstr "%s %s: de status is %x, dit zou nooit voor mogen komen.\n"
4644 msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
[all …]
/external/bison/po/
Dnl.po594 # Ik _denk_ dat dit correct weergeeft wat er bedoeld wordt (m.a.w. er is geen regel voor het starts…

12