/external/icu/icu4c/source/data/rbnf/ |
D | pt.txt | 37 "1: um;", 76 "1000000: um milh\u00E3o[ e >>];", 78 "1000000000: um bilh\u00E3o[ e >>];", 80 "1000000000000: um trilh\u00E3o[ e >>];", 82 "1000000000000000: um quatrilh\u00E3o[ e >>];", 112 "1000000: um milh\u00E3o[ e >>];", 114 "1000000000: um bilh\u00E3o[ e >>];", 116 "1000000000000: um trilh\u00E3o[ e >>];", 118 "1000000000000000: um quatrilh\u00E3o[ e >>];", 154 "1000000: um milion\u00E9simo[ >>];", [all …]
|
D | pt_PT.txt | 37 "1: um;", 76 "1000000: um milh\u00E3o[ e >>];", 78 "1000000000: um bili\u00E3o[ e >>];", 80 "1000000000000: um trili\u00E3o[ e >>];", 82 "1000000000000000: um quatrili\u00E3o[ e >>];", 112 "1000000: um milh\u00E3o[ e >>];", 114 "1000000000: um bili\u00E3o[ e >>];", 116 "1000000000000: um trili\u00E3o[ e >>];", 118 "1000000000000000: um quatrili\u00E3o[ e >>];", 154 "1000000: um milion\u00E9simo[ >>];", [all …]
|
/external/eigen/bench/ |
D | spmv.cpp | 173 UblasMatrix um(rows,cols); in main() local 174 eiToUblas(sm, um); in main() 180 SPMV_BENCH(ublas::axpy_prod(um, uv, ures, true)); in main() 183 SPMV_BENCH(ublas::axpy_prod(boost::numeric::ublas::trans(um), uv, ures, true)); in main()
|
/external/skia/src/core/ |
D | SkGlyphCache_Globals.h | 33 SkGlyphCache_Globals(UseMutex um) { in SkGlyphCache_Globals() argument 40 fMutex = (kYes_UseMutex == um) ? SkNEW(SkMutex) : NULL; in SkGlyphCache_Globals()
|
/external/google-breakpad/src/client/mac/sender/de.lproj/ |
D | Localizable.strings | 3 …n betroffen. Ein Fehler Bericht wurde erstellt den Sie an %@ senden können um bei der Behebung des… 6 …n betroffen. Ein Fehler Bericht wurde erstellt den Sie an %@ senden können um bei der Verbesserung…
|
/external/icu/icu4j/main/tests/translit/src/com/ibm/icu/dev/test/util/ |
D | TestBagFormatter.java | 55 UnicodeMap um = new UnicodeMap(); in generatePropertyAliases() local 56 um.putAll(up.getUnicodeMap()); in generatePropertyAliases() 57 System.out.println(um.toString(new NumberComparator())); in generatePropertyAliases()
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | pt_BR.po | 81 msgstr "Desculpe, run_init pode ser usado somente em um kernel SELinux.\n" 91 msgstr "Não foi possível definir um contexto executável para %s.\n" 181 msgstr "dontaudit requer um botão 'on' ou 'off'" 243 msgstr "Não foi possível criar um mapeamento de início de sessão para %s" 349 msgstr "Não foi possível criar um usuário SELinux para %s" 359 msgstr "Não foi possível definir um nível MLS para %s" 364 msgstr "Não foi possível adicionar um prefixo %s para %s" 467 msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de porta" 488 msgstr "Não foi possível criar um contexto para %s/%s" 597 msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de nó" [all …]
|
D | pt.po | 340 msgstr "Precisa de adicionar pelo menos um perfil para %s" 612 msgstr "Não foi possível criar um endereço para %s" 956 msgstr "Precisa de indicar um dos seguintes valores: %s" 1101 "%s! Não foi possível obter um novo contexto para %s, etiqueta do tty " 1107 msgstr "%s! Não foi possível definir um novo contexto para %s\n" 1153 msgstr "não foi possível obter um novo contexto.\n" 1158 msgstr "não foi possível definir um novo perfil %s\n" 1163 msgstr "não foi possível definir um novo tipo %s\n" 1168 msgstr "não foi possível construir um novo intervalo com o nível %s\n" 1173 msgstr "não foi possível definir um novo intervalo %s\n" [all …]
|
/external/bison/po/ |
D | pt_BR.po | 47 msgstr " Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro." 196 " -d, --defines tamb�m produz um arquivo de cabe�alho\n" 293 "Este � um software livre; veja o c�digo fonte para condi��es de copyright. " 476 msgstr "regra fornecida para %s, que � um token" 486 msgstr "regra vazia para um n�o-terminal com tipo, e n�o h� a��es" 505 msgstr "apenas um %s � permitido por regra" 515 msgstr "%s deve ser seguido por um n�mero positivo" 831 msgstr "o s�mbolo de in�cio %s � um terminal" 1025 msgstr "%s: a op��o `%s' exige um argumento\n" 1045 msgstr "%s: a op��o -- %c exige um argumento\n" [all …]
|
/external/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | agq.txt | 36 my{"Bùumɛsɛ̀"}
|
D | is.txt | 596 yes{"Raða Unicode með stöðluðum hætti"}
|
/external/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | de.txt | 254 "{1} 'um' {0}", 255 "{1} 'um' {0}", 409 "{1} 'um' {0}", 410 "{1} 'um' {0}", 824 "{1} 'um' {0}", 825 "{1} 'um' {0}",
|
D | agq.txt | 134 "tsuʔumè",
|
D | fo.txt | 290 "um fyrrapartur", 291 "um seinnapartur",
|
D | lv.txt | 752 "1. džumādā", 753 "2. džumādā",
|
D | is.txt | 905 other{"fyrir {0} mánuðum"}
|
/external/valgrind/docs/internals/ |
D | howto_oprofile.txt | 10 # stop the profiler and dump results to .. um .. some file somewhere
|
/external/jemalloc/src/ |
D | jemalloc.c | 954 uintmax_t um; \ 958 um = malloc_strtoumax(v, &end, 0); \ 965 if ((min) != 0 && um < (min)) \ 967 else if (um > (max)) \ 970 o = um; \ 972 if (((min) != 0 && um < (min)) \ 973 || um > (max)) { \ 979 o = um; \
|
/external/wpa_supplicant_8/src/tls/ |
D | libtommath.c | 2261 int res, um = m->used; in mp_reduce() local 2269 mp_rshd (&q, um - 1); in mp_reduce() 2272 if (((unsigned long) um) > (((mp_digit)1) << (DIGIT_BIT - 1))) { in mp_reduce() 2278 if ((res = s_mp_mul_high_digs (&q, mu, &q, um)) != MP_OKAY) { in mp_reduce() 2282 if ((res = fast_s_mp_mul_high_digs (&q, mu, &q, um)) != MP_OKAY) { in mp_reduce() 2295 mp_rshd (&q, um + 1); in mp_reduce() 2298 if ((res = mp_mod_2d (x, DIGIT_BIT * (um + 1), x)) != MP_OKAY) { in mp_reduce() 2303 if ((res = s_mp_mul_digs (&q, m, &q, um + 1)) != MP_OKAY) { in mp_reduce() 2315 if ((res = mp_lshd (&q, um + 1)) != MP_OKAY) { in mp_reduce()
|
/external/icu/icu4c/source/data/curr/ |
D | kab.txt | 185 "Asw Ṭum d Udubra Amenzay",
|
/external/icu/icu4j/main/tests/translit/src/com/ibm/icu/dev/util/ |
D | UnicodeProperty.java | 356 UnicodeMap um = getUnicodeMap_internal(); in getSet() local 357 Iterator it = um.getAvailableValues(null).iterator(); in getSet() 367 um.keySet(value, result); in getSet()
|
/external/wpa_supplicant_8/wpa_supplicant/wpa_gui-qt4/lang/ |
D | wpa_gui_de.ts | 1001 … <translation>Drücke den PBC Knopf auf dem Bildschirm um die Registrierung zu starten</translation> 1182 <translation>Drücke die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation> 1187 …<translation>Wenn Sie es noch nicht getan haben, so drücken Sie die Taste am AP um den PBC Modus z…
|
/external/libexif/po/ |
D | de.po | 1636 msgstr "Größe der Daten zu klein, um EXIF-Daten aufzunehmen." 1667 "Einträge hinzufügen, korrigieren oder entfernen, um EXIF-Daten zu erhalten, " 1715 "Das Tag »UserComment« wurde auf 8 Byte Mindestlänge expandiert, um der " 2406 msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i), um (x,y) = (%i,%i)" 3254 "empfohlen, die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben, um " 3288 "Definiert von der Firma Adobe, um TIFF-Bäume innerhalb von TIFF-Dateien zu " 3324 "werden, um in den APP1-JPEG-Marker zu passen." 3379 "Aufzeichnung von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV-Systemen " 3454 "benutzt, um sowohl den Urheberschutz des Fotografen als auch des " 3617 "komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " [all …]
|
/external/v8/benchmarks/ |
D | crypto.js | 561 this.um = (1<<(BI_DB-15))-1; 590 var u0 = (j*this.mpl+(((j*this.mph+(x_array[i]>>15)*this.mpl)&this.um)<<15))&BI_DM;
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | de.po | 1331 "nun innehalten und „e2fsck -c“ ausführen, um nach defekten Blöcken in\n" 1794 "Führe zusätzliche Läufe durch, um die von mehr als einer @i beanspruchten Blöcke zu klären...\n" 2190 "Benenne in %s um" 3022 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" 4045 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordung sein, um ein\n" 4507 "\tbooten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n" 4589 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes verschoben.\n" 4876 "Verwenden Sie die Option -f, um das fehlende Journal-Gerät zu entfernen.\n" 5189 msgstr "Der Platz reicht nicht aus um die Inodegrösse zu erhöhen \n" 5201 "Starten Sie e2undo um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" [all …]
|