1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Takkavörn"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sláðu inn PIN-númer"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Sláðu inn PUK-númer SIM-korts og nýtt PIN-númer"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK-númer SIM-korts"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nýtt PIN-númer SIM-korts"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Snertu og sláðu inn aðgangsorð"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Rangt PIN-númer."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Fullhlaðið"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Í hleðslu"</string> 34 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Tengdu hleðslutækið."</string> 35 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string> 36 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Símkerfi læst"</string> 37 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Ekkert SIM-kort"</string> 38 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Settu SIM-kort í."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string> 42 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Ónothæft SIM-kort."</string> 43 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string> 44 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-kortið er læst."</string> 45 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-kortið er PUK-læst."</string> 46 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string> 47 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Opnun með mynstri."</string> 48 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Opnun með PIN-númeri."</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Opnun með aðgangsorði."</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Svæði mynsturs."</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Stroksvæði."</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN-svæði"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"PIN-svæði SIM-korts"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"PUK-svæði SIM-korts"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Næsti vekjari stilltur á <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 56 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eyða"</string> 57 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> 58 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Man ekki mynstrið"</string> 59 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Rangt mynstur"</string> 60 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Rangt aðgangsorð"</string> 61 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Rangt PIN-númer"</string> 62 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 63 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Teiknaðu mynstrið þitt"</string> 64 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sláðu inn PIN-númer SIM-kortsins"</string> 65 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Sláðu inn PIN-númer SIM-korts fyrir „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string> 66 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sláðu inn PIN-númer"</string> 67 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sláðu inn aðgangsorð"</string> 68 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM-kortið hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> 69 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM-kortið „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ hefur verið gert óvirkt. Sláðu inn PUK-númerið til að halda áfram. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá frekari upplýsingar."</string> 70 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sláðu inn nýtt PIN-númer"</string> 71 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> 72 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Opnar SIM-kort…"</string> 73 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> 74 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-númerið verður að vera 8 tölustafir eða lengra."</string> 75 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Prófaðu aftur að setja inn rétt PUK-númer. Endurteknar tilraunir gera SIM-kortið varanlega óvirkt."</string> 76 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-númerin stemma ekki"</string> 77 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string> 78 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 79 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 80 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan endurstillt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hennar verður eytt."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn endurstilltur, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hans verður eytt."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Spjaldtölvan verður endurstillt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hennar verður eytt."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Síminn verður endurstilltur, með þeim afleiðingum að öllum gögnum hans verður eytt."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður notandinn fjarlægður með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður notandinn fjarlægður með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Notandinn verður fjarlægður, með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Notandinn verður fjarlægður, með þeim afleiðingum að öllum notandagögnum verður eytt."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður vinnusniðið fjarlægt með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður vinnusniðið fjarlægt með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna spjaldtölvuna. Vinnusniðið verður fjarlægt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að opna símann. Vinnusniðið verður fjarlægt, með þeim afleiðingum að öllum gögnum þess verður eytt."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna spjaldtölvuna með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður þú beðin(n) um að opna símann með tölvupóstreikningi.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekúndur."</string> 95 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú þarft núna að hafa samband við símafyrirtækið þitt til að taka tækið úr lás."</string> 96 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> 97 <item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item> 98 <item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item> 99 </plurals> 100 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM-kortið er ónothæft. Hafðu samband við símafyrirtækið þitt."</string> 101 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> 102 <item quantity="one">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item> 103 <item quantity="other">Rangt PUK-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar.</item> 104 </plurals> 105 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> 106 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"PUK-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string> 107 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Númer samþykkt!"</string> 108 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Ekkert símasamband."</string> 109 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Hnappur til að skipta um innsláttaraðferð."</string> 110 <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Flugstilling"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"Mynsturs er krafist þegar þú endurræsir tækið."</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"PIN-númers er krafist þegar þú endurræsir tækið."</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"Aðgangsorðs er krafist þegar þú endurræsir tækið."</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Mynsturs er krafist þegar þú skiptir um snið."</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"PIN-númers er krafist þegar þú skiptir um snið."</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Aðgangsorðs er krafist þegar þú skiptir um snið."</string> 117 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> 118 <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu mynstrið.</item> 119 <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu mynstrið.</item> 120 </plurals> 121 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> 122 <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu PIN-númerið</item> 123 <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu PIN-númerið</item> 124 </plurals> 125 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> 126 <item quantity="one">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustund. Staðfestu aðgangsorðið.</item> 127 <item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu aðgangsorðið.</item> 128 </plurals> 129 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Þekktist ekki"</string> 130</resources> 131