1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Taustiņslēgs"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Ievadiet PIN kodu."</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Ievadiet SIM kartes PUK kodu un jaunu PIN kodu."</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM kartes PUK kods"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Jauns SIM kartes PIN kods"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Pieskarieties, lai ievadītu paroli"</font>"."</string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Ievadiet paroli, lai atbloķētu."</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Lai atbloķētu, ievadiet PIN."</string>
31    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN kods nav pareizs."</string>
32    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Uzlādēts"</string>
33    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Notiek uzlāde"</string>
34    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Pievienojiet uzlādes ierīci."</string>
35    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Lai atbloķētu, nospiediet vienumu Izvēlne."</string>
36    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Tīkls ir bloķēts."</string>
37    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nav SIM kartes."</string>
38    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Planšetdatorā nav SIM kartes."</string>
39    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Tālrunī nav SIM kartes."</string>
40    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Ievietojiet SIM karti."</string>
41    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Nav SIM kartes, vai arī to nevar nolasīt. Ievietojiet SIM karti."</string>
42    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM karte nav lietojama."</string>
43    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Jūsu SIM karte ir neatgriezeniski atspējota.\nSazinieties ar savu bezvadu pakalpojumu sniedzēju, lai iegūtu citu SIM karti."</string>
44    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM karte ir bloķēta."</string>
45    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM karte ir bloķēta ar PUK."</string>
46    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Notiek SIM kartes atbloķēšana..."</string>
47    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Autorizācija ar kombināciju."</string>
48    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Autorizācija ar PIN kodu."</string>
49    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Autorizācija ar paroli."</string>
50    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Kombinācijas ievades apgabals."</string>
51    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Apgabals, kur vilkt ar pirkstu."</string>
52    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN apgabals"</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM PIN apgabals"</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM PUK apgabals"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Signāls iestatīts uz: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
56    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Dzēšanas taustiņš"</string>
57    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Ievadīšanas taustiņš"</string>
58    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Aizmirsu kombināciju"</string>
59    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Nepareiza kombinācija"</string>
60    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Nepareiza parole"</string>
61    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Nepareizs PIN"</string>
62    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
63    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Norādiet savu kombināciju"</string>
64    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Ievadiet SIM kartes PIN"</string>
65    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Ievadiet SIM kartes “<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” PIN kodu"</string>
66    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Ievadiet PIN"</string>
67    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Ievadiet paroli"</string>
68    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM karte ir atspējota. Lai turpinātu, ievadiet PUK kodu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string>
69    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM karte “<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” ir atspējota. Lai turpinātu, ievadiet PUK kodu. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string>
70    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Ievadiet vēlamo PIN kodu."</string>
71    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Apstipriniet vēlamo PIN."</string>
72    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Notiek SIM kartes atbloķēšana..."</string>
73    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Ievadiet PIN, kas sastāv no 4 līdz 8 cipariem."</string>
74    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kodam ir jābūt vismaz 8 ciparus garam."</string>
75    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Atkārtoti ievadiet pareizo PUK kodu. Ja vairākas reizes ievadīsiet to nepareizi, SIM karte tiks neatgriezeniski atspējota."</string>
76    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodi neatbilst."</string>
77    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Pārāk daudz kombinācijas mēģinājumu"</string>
78    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Jūs nepareizi ievadījāt PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
79    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Jūs nepareizi ievadījāt paroli <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
80    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Jūs nepareizi norādījāt atbloķēšanas kombināciju <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
81    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem šis planšetdators tiks atiestatīts, kā arī visi planšetdatora dati tiks dzēsti."</string>
82    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem šis tālrunis tiks atiestatīts, kā arī visi tālruņa dati tiks dzēsti."</string>
83    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Šis planšetdators tiks atiestatīts, kā arī visi planšetdatora dati tiks dzēsti."</string>
84    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Šis tālrunis tiks atiestatīts, kā arī visi tālruņa dati tiks dzēsti."</string>
85    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem šis lietotājs tiks noņemts, kā arī visi lietotāja dati tiks dzēsti."</string>
86    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem šis lietotājs tiks noņemts, kā arī visi lietotāja dati tiks dzēsti."</string>
87    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Šis lietotājs tiks noņemts, kā arī visi lietotāja dati tiks dzēsti."</string>
88    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Šis lietotājs tiks noņemts, kā arī visi lietotāja dati tiks dzēsti."</string>
89    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem darba profils tiks noņemts, kā arī visi profila dati tiks dzēsti."</string>
90    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Jūs <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> nesekmīgiem mēģinājumiem darba profils tiks noņemts, kā arī visi profila dati tiks dzēsti."</string>
91    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt planšetdatoru. Darba profils tiks noņemts, kā arī visi profila dati tiks dzēsti."</string>
92    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Jūs <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> reizes nesekmīgi mēģinājāt atbloķēt tālruni. Darba profils tiks noņemts, kā arī visi profila dati tiks dzēsti."</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Jūs nepareizi norādījāt atbloķēšanas kombināciju <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neveiksmīgiem mēģinājumiem planšetdators būs jāatbloķē, izmantojot e-pasta kontu.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Jūs nepareizi norādījāt atbloķēšanas kombināciju <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> reizes. Pēc vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neveiksmīgiem mēģinājumiem tālrunis būs jāatbloķē, izmantojot e-pasta kontu.\n\nMēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
95    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Nepareizs SIM kartes PIN kods. Lai atbloķētu ierīci, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string>
96    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
97      <item quantity="zero">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item>
98      <item quantity="one">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi.</item>
99      <item quantity="other">Nepareizs SIM kartes PIN kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes.</item>
100    </plurals>
101    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM karte nav izmantojama. Sazinieties ar mobilo sakaru operatoru."</string>
102    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
103      <item quantity="zero">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Pēdējā mēģinājuma kļūdas gadījumā SIM karte kļūs neizmantojama.</item>
104      <item quantity="one">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizi. Pēdējā mēģinājuma kļūdas gadījumā SIM karte kļūs neizmantojama.</item>
105      <item quantity="other">Nepareizs SIM kartes PUK kods. Varat mēģināt vēl <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> reizes. Pēdējā mēģinājuma kļūdas gadījumā SIM karte kļūs neizmantojama.</item>
106    </plurals>
107    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM kartes PIN koda ievadīšana neizdevās."</string>
108    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM kartes PUK koda ievadīšana neizdevās."</string>
109    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kods ir pieņemts!"</string>
110    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nav pakalpojuma."</string>
111    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Ievades metodes maiņas poga."</string>
112    <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Lidojuma režīms"</string>
113    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"Restartējot ierīci, ir jāievada kombinācija."</string>
114    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"Restartējot ierīci, ir jāievada PIN."</string>
115    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"Restartējot ierīci, ir jāievada parole."</string>
116    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Mainot profilu, ir jāievada kombinācija."</string>
117    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"Mainot profilu, ir jāievada PIN."</string>
118    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Mainot profilu, ir jāievada parole."</string>
119    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
120      <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet kombināciju.</item>
121      <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet kombināciju.</item>
122      <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet kombināciju.</item>
123    </plurals>
124    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
125      <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet PIN.</item>
126      <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet PIN.</item>
127      <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet PIN.</item>
128    </plurals>
129    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
130      <item quantity="zero">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet paroli.</item>
131      <item quantity="one">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundu. Apstipriniet paroli.</item>
132      <item quantity="other">Ierīce nav tikusi atbloķēta <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> stundas. Apstipriniet paroli.</item>
133    </plurals>
134    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nav atpazīts"</string>
135</resources>
136