1# This file contains a number of common Turkish typos: 2andriod->android 3 4# The remainder of this file contains misspellings from 5# http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Yaygin_kelime_hatalari/makinalar_icin 6# plus some post-processing to fix invalid entries, remove duplicates, etc. 7# 8# The content is available under the 9# "Creative Commons Attribution-ShareAlike License" 10# http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ 11# 12# THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE 13# COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY 14# COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS 15# AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. 16# 17# BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE 18# TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY 19# BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS 20# CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND 21# CONDITIONS. 22# 23# *1. Definitions* 24# 25# 1. *"Adaptation"* means a work based upon the Work, or upon the Work 26# and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, 27# derivative work, arrangement of music or other alterations of a 28# literary or artistic work, or phonogram or performance and includes 29# cinematographic adaptations or any other form in which the Work may 30# be recast, transformed, or adapted including in any form 31# recognizably derived from the original, except that a work that 32# constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for 33# the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the 34# Work is a musical work, performance or phonogram, the 35# synchronization of the Work in timed-relation with a moving image 36# ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of 37# this License. 38# 2. *"Collection"* means a collection of literary or artistic works, 39# such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms 40# or broadcasts, or other works or subject matter other than works 41# listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and 42# arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in 43# which the Work is included in its entirety in unmodified form along 44# with one or more other contributions, each constituting separate and 45# independent works in themselves, which together are assembled into a 46# collective whole. A work that constitutes a Collection will not be 47# considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this 48# License. 49# 3. *"Creative Commons Compatible License"* means a license that is 50# listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has 51# been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to 52# this License, including, at a minimum, because that license: (i) 53# contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the 54# License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the 55# relicensing of adaptations of works made available under that 56# license under this License or a Creative Commons jurisdiction 57# license with the same License Elements as this License. 58# 4. *"Distribute"* means to make available to the public the original 59# and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale 60# or other transfer of ownership. 61# 5. *"License Elements"* means the following high-level license 62# attributes as selected by Licensor and indicated in the title of 63# this License: Attribution, ShareAlike. 64# 6. *"Licensor"* means the individual, individuals, entity or entities 65# that offer(s) the Work under the terms of this License. 66# 7. *"Original Author"* means, in the case of a literary or artistic 67# work, the individual, individuals, entity or entities who created 68# the Work or if no individual or entity can be identified, the 69# publisher; and in addition (i) in the case of a performance the 70# actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, 71# sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform 72# literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the 73# case of a phonogram the producer being the person or legal entity 74# who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, 75# (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the 76# broadcast. 77# 8. *"Work"* means the literary and/or artistic work offered under the 78# terms of this License including without limitation any production in 79# the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the 80# mode or form of its expression including digital form, such as a 81# book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or 82# other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; 83# a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical 84# composition with or without words; a cinematographic work to which 85# are assimilated works expressed by a process analogous to 86# cinematography; a work of drawing, painting, architecture, 87# sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which 88# are assimilated works expressed by a process analogous to 89# photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, 90# sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, 91# architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a 92# compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable 93# work; or a work performed by a variety or circus performer to the 94# extent it is not otherwise considered a literary or artistic work. 95# 9. *"You"* means an individual or entity exercising rights under this 96# License who has not previously violated the terms of this License 97# with respect to the Work, or who has received express permission 98# from the Licensor to exercise rights under this License despite a 99# previous violation. 100# 10. *"Publicly Perform"* means to perform public recitations of the Work 101# and to communicate to the public those public recitations, by any 102# means or process, including by wire or wireless means or public 103# digital performances; to make available to the public Works in such 104# a way that members of the public may access these Works from a place 105# and at a place individually chosen by them; to perform the Work to 106# the public by any means or process and the communication to the 107# public of the performances of the Work, including by public digital 108# performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means 109# including signs, sounds or images. 110# 11. *"Reproduce"* means to make copies of the Work by any means 111# including without limitation by sound or visual recordings and the 112# right of fixation and reproducing fixations of the Work, including 113# storage of a protected performance or phonogram in digital form or 114# other electronic medium. 115# 116# *2. Fair Dealing Rights.* Nothing in this License is intended to reduce, 117# limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from 118# limitations or exceptions that are provided for in connection with the 119# copyright protection under copyright law or other applicable laws. 120# 121# *3. License Grant.* Subject to the terms and conditions of this License, 122# Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, 123# perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to 124# exercise the rights in the Work as stated below: 125# 126# 1. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more 127# Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the 128# Collections; 129# 2. to create and Reproduce Adaptations provided that any such 130# Adaptation, including any translation in any medium, takes 131# reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify 132# that changes were made to the original Work. For example, a 133# translation could be marked "The original work was translated from 134# English to Spanish," or a modification could indicate "The original 135# work has been modified."; 136# 3. to Distribute and Publicly Perform the Work including as 137# incorporated in Collections; and, 138# 4. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. 139# 5. 140# 141# For the avoidance of doubt: 142# 143# 1. *Non-waivable Compulsory License Schemes*. In those 144# jurisdictions in which the right to collect royalties through 145# any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, 146# the Licensor reserves the exclusive right to collect such 147# royalties for any exercise by You of the rights granted under 148# this License; 149# 2. *Waivable Compulsory License Schemes*. In those jurisdictions in 150# which the right to collect royalties through any statutory or 151# compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives 152# the exclusive right to collect such royalties for any exercise 153# by You of the rights granted under this License; and, 154# 3. *Voluntary License Schemes*. The Licensor waives the right to 155# collect royalties, whether individually or, in the event that 156# the Licensor is a member of a collecting society that 157# administers voluntary licensing schemes, via that society, from 158# any exercise by You of the rights granted under this License. 159# 160# The above rights may be exercised in all media and formats whether now 161# known or hereafter devised. The above rights include the right to make 162# such modifications as are technically necessary to exercise the rights 163# in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not 164# expressly granted by Licensor are hereby reserved. 165# 166# *4. Restrictions.* The license granted in Section 3 above is expressly 167# made subject to and limited by the following restrictions: 168# 169# 1. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms 170# of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource 171# Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You 172# Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any 173# terms on the Work that restrict the terms of this License or the 174# ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted 175# to that recipient under the terms of the License. You may not 176# sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to 177# this License and to the disclaimer of warranties with every copy of 178# the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or 179# Publicly Perform the Work, You may not impose any effective 180# technological measures on the Work that restrict the ability of a 181# recipient of the Work from You to exercise the rights granted to 182# that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) 183# applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does 184# not require the Collection apart from the Work itself to be made 185# subject to the terms of this License. If You create a Collection, 186# upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, 187# remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), 188# as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any 189# Licensor You must, to the extent practicable, remove from the 190# Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested. 191# 2. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the 192# terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License 193# with the same License Elements as this License; (iii) a Creative 194# Commons jurisdiction license (either this or a later license 195# version) that contains the same License Elements as this License 196# (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons 197# Compatible License. If you license the Adaptation under one of the 198# licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that 199# license. If you license the Adaptation under the terms of any of the 200# licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), 201# you must comply with the terms of the Applicable License generally 202# and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the 203# URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation 204# You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose 205# any terms on the Adaptation that restrict the terms of the 206# Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation 207# to exercise the rights granted to that recipient under the terms of 208# the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that 209# refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties 210# with every copy of the Work as included in the Adaptation You 211# Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly 212# Perform the Adaptation, You may not impose any effective 213# technological measures on the Adaptation that restrict the ability 214# of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights 215# granted to that recipient under the terms of the Applicable License. 216# This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a 217# Collection, but this does not require the Collection apart from the 218# Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable 219# License. 220# 3. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations 221# or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to 222# Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and 223# provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) 224# the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if 225# supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate 226# another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing 227# entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in 228# Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable 229# means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work 230# if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if 231# any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless 232# such URI does not refer to the copyright notice or licensing 233# information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), 234# in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the 235# Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by 236# Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original 237# Author"). The credit required by this Section 4(c) may be 238# implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the 239# case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will 240# appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation 241# or Collection appears, then as part of these credits and in a manner 242# at least as prominent as the credits for the other contributing 243# authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit 244# required by this Section for the purpose of attribution in the 245# manner set out above and, by exercising Your rights under this 246# License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any 247# connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, 248# Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your 249# use of the Work, without the separate, express prior written 250# permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties. 251# 4. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be 252# otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute 253# or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any 254# Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify 255# or take other derogatory action in relation to the Work which would 256# be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. 257# Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which 258# any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License 259# (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, 260# mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to 261# the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive 262# or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent 263# permitted by the applicable national law, to enable You to 264# reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License 265# (right to make Adaptations) but not otherwise. 266# 267# *5. Representations, Warranties and Disclaimer* 268# 269# UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR 270# OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY 271# KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, 272# INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, 273# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF 274# LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, 275# WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE 276# EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. 277# 278# *6. Limitation on Liability.* EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY 279# APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL 280# THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY 281# DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF 282# LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 283# 284# *7. Termination* 285# 286# 1. This License and the rights granted hereunder will terminate 287# automatically upon any breach by You of the terms of this License. 288# Individuals or entities who have received Adaptations or Collections 289# from You under this License, however, will not have their licenses 290# terminated provided such individuals or entities remain in full 291# compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will 292# survive any termination of this License. 293# 2. Subject to the above terms and conditions, the license granted here 294# is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the 295# Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to 296# release the Work under different license terms or to stop 297# distributing the Work at any time; provided, however that any such 298# election will not serve to withdraw this License (or any other 299# license that has been, or is required to be, granted under the terms 300# of this License), and this License will continue in full force and 301# effect unless terminated as stated above. 302# 303# *8. Miscellaneous* 304# 305# 1. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a 306# Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the 307# Work on the same terms and conditions as the license granted to You 308# under this License. 309# 2. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor 310# offers to the recipient a license to the original Work on the same 311# terms and conditions as the license granted to You under this License. 312# 3. If any provision of this License is invalid or unenforceable under 313# applicable law, it shall not affect the validity or enforceability 314# of the remainder of the terms of this License, and without further 315# action by the parties to this agreement, such provision shall be 316# reformed to the minimum extent necessary to make such provision 317# valid and enforceable. 318# 4. No term or provision of this License shall be deemed waived and no 319# breach consented to unless such waiver or consent shall be in 320# writing and signed by the party to be charged with such waiver or 321# consent. 322# 5. This License constitutes the entire agreement between the parties 323# with respect to the Work licensed here. There are no understandings, 324# agreements or representations with respect to the Work not specified 325# here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that 326# may appear in any communication from You. This License may not be 327# modified without the mutual written agreement of the Licensor and You. 328# 6. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this 329# License were drafted utilizing the terminology of the Berne 330# Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as 331# amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the 332# WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms 333# Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on 334# July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the 335# relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be 336# enforced according to the corresponding provisions of the 337# implementation of those treaty provisions in the applicable national 338# law. If the standard suite of rights granted under applicable 339# copyright law includes additional rights not granted under this 340# License, such additional rights are deemed to be included in the 341# License; this License is not intended to restrict the license of any 342# rights under applicable law. 343acizane->âcizane 344alamanya->almanya 345aferim->aferin 346agrasif->agresif 347ağostos->ağustos 348ahret->ahiret 349ayle->aile 350alarım->alarm 351atmış->altmış 352alemiyon->alüminyum 353amarika->amerika 354anfi->amfi 355aparetif->aperitif 356arabeks->arabesk 357artiz->artist 358aşşağı->aşağı 359ahçı->aşçı 360avut->aut 361ayakıbı->ayakkabı 362azarbeycan->azerbaycan 363azerbeycan->azerbaycan 364avusturalya->avustralya 365bangledeş->bangladeş 366pıçak->bıçak 367bilmukavele->bilmukabele 368birşey->bir şey 369bir kaç->birkaç 370bir çok->birçok 371pisiklet->bisiklet 372püsküüt->bisküvi 373canbaz->cambaz 374çoçuk->çocuk 375çoşku->coşku 376cıplak->çıplak 377çiflik->çiftlik 378çünki->çünkü 379dekarasyon->dekorasyon 380debrem->deprem 381dohtor->doktor 382doktur->doktor 383doktör->doktor 384tiken->diken 385dinazor->dinozor 386diplamat->diplomat 387distibütör->distribütör 388dinayet->diyanet 389domat->domates 390domtiz->domates 391domatis->domates 392domatiz->domates 393döküman->doküman 394döndermek->döndürmek 395dükkan->dükkân 396tukkan->dükkân 397egsos->egzoz 398egsoz->egzoz 399egsozt->egzoz 400egzos->egzoz 401egzost->egzoz 402eksos->egzoz 403eksoz->egzoz 404eksozt->egzoz 405ekzos->egzoz 406ekzost->egzoz 407eşki->ekşi 408eylence->eğlence 409elenktirik->elektrik 410elenktrik->elektrik 411elektirik->elektrik 412entellektüel->entelektüel 413aşortman->eşofman 414eşortman->eşofman 415felan->falan 416filim->film 417formil->formül 418gardırop->gardrop 419gardolap->gardrop 420gaste->gazete 421goometri->geometri 422girişgen->girişken 423greyfirut->greyfurt 424greyfrut->greyfurt 425gürcüstan->gürcistan 426güzelgah->güzergâh 427güzergah->güzergâh 428harfiyat->hafriyat 429hastene->hastane 430havunç->havuç 431herhangibir->herhangi bir 432herşey->her şey,her şey 433haparlör->hoparlör 434hopollo->hoparlör 435hoporlör->hoparlör 436operlo->hoparlör 437operlor->hoparlör 438hakkari->hakkâri 439heralda->herhalde 440herkez->herkes 441#hiç bir->hiçbir 442hiç birşey->hiçbir şey 443hükümet->hükûmet 444holanda->hollanda 445istakoz->ıstakoz 446imkan->imkân 447imlâ->imla 448inkilap->inkılap 449insiyatif->inisiyatif 450iskan->iskân 451ıstanbul->istanbul 452istambul->istanbul 453istinâden->istinaden 454itibariyle->itibarıyla 455celatin->jelatin 456capon->Japon 457ceton->jeton 458jöton->jeton 459kağıt->kâğıt 460kağat->kâğıt 461kayfaltı->kahvaltı 462gahfe->kahve 463gayfe->kahve 464kaave->kahve 465kayfe->kahve 466kave->kahve 467gangren->kangren 468kankıran->kangren 469karekter->karakter 470kaysı->kayısı 471kebelek->kelebek 472keşki->keşke 473kırahatane->kıraathane 474kirbit->kibrit 475kipri->kirpi 476kiprik->kirpik,kirpik 477kokreç->kokoreç 478komonis->komünist 479komonist->komünist 480komonizm->komünizm 481kontür->kontör 482kopye->kopya 483kareografi->koreografi 484gipür->kupür 485küpür->kupür 486lahap->lakap 487leplepi->leblebi 488nalet->lanet 489leyen->leğen 490liğen->leğen 491liyen->leğen 492lüx->lüks 493makadonya->makedonya 494makina->makine 495maaşallah->maşallah 496matamatik->matematik 497menejer->menajer 498menapoz->menopoz 499mentalite->mantalite 500meraba->merhaba 501meyva->meyve 502mihendis->mühendis 503moğalistan->moğolistan 504müdehale->müdahale 505münübüs->minibüs 506müracat->müracaat 507mütahit->müteahhit 508mütevazi->mütevazı 509nacizane->naçizane 510laylon->naylon 511nufüs->nüfus 512nülüfer->nilüfer 513netekim->nitekim 514oce->oje 515okşizen->oksijen 516orjinal->orijinal 517otibis->otobüs 518#öğe->öge 519ötenazi->ötanazi 520palyanço->palyaço 521panaroma->panorama 522pantalon->pantolon 523pattes->patates 524pattis->patates 525peçeta->peçete 526penbe->pembe 527pelisilin->penilisin 528poaça->poğaça 529pohaça->poğaça 530poğçe->poğaça 531pırofösör->profesör 532prefesör->profesör 533profösör->profesör 534profütür->profiterol 535proğram->program 536promasyon->promosyon 537radyosyon->radyasyon 538romenya->romanya 539ruc->ruj 540sandaviç->sandviç 541sandeviç->sandviç 542sandoviç->sandviç 543sandöviç->sandviç 544sarmısak->sarımsak 545sarumsak->sarımsak 546satlık->satılık 547santranç->satranç 548santraç->satranç 549satraç->satranç 550skayner->scanner 551zebze->sebze 552seramoni->seremoni 553seromoni->seremoni 554sikorta->sigorta 555sinama->sinema 556siyasî->siyasi 557sıkandal->skandal 558sovan->soğan 559sosyel->sosyal 560sitretoskop->stetoskop 561siteteskop->stetoskop 562süpriz->sürpriz 563südyen->sütyen 564şartel->şalter 565şaltel->şalter 566şarz->şarj 567şindi->şimdi 568şöfer->şoför 569şöför->şoför 570tetbir->tedbir 571temis->temiz 572telafuz->telaffuz 573tenefüs->teneffüs 574tellik->terlik 575tranvay->tramvay 576törörist->terörist 577teşebüs->teşebbüs 578teşeppüs->teşebbüs 579tiskinmek->tiksinmek 580tos->tost 581tükrük->tükürük 582tüprük->tükürük 583traş->tıraş 584türkiya->türkiye 585ukele->ukala 586ükela->ukala 587ukranya->ukrayna 588ukrayin->ukrayna 589ünvan->unvan 590üçken->üçgen 591vucüt->vücut 592vucud->vücut 593vürüs->virüs 594fites->vites 595valeybol->voleybol 596veleybol->voleybol 597yada->ya da 598yanlız->yalnız 599yannış->yanlış 600yalnış->yanlış 601yimek->yemek 602yeni zellanda->yeni zelanda 603gine->yine 604zerafet->zarafet 605