Lines Matching refs:un
26 msgstr "%s: Se exportó un tipo de reubicación inválido: %d"
30 msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"
34 msgstr "%B: Se importó un registro de reubicación erróneo: %d"
189 msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx…
373 msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
444 msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
668 …NC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompil…
727 msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
879 msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
1207 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; rec…
1279 msgstr "la reubicación debe ser un número non"
1296 msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
1300 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
1312 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
1320 msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
1329 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
1334 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
1405 " la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recom…
1413 " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
1421 " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
1430 msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
1483 msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n"
1535 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
1547 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
1551 msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n"
1592 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -…
1600 msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es comp…
1629 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
1661 …ede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
1665 …r la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
1885 msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
1890 msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
1923 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
1929 msgstr "%P: %H: reubicación %s contra un símbolo local\n"
2038 msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
2093 msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
2111 msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"
2155 msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
2184 msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
2189 msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
2193 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"
2197 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
2210 msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
2215 msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
2225 msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
2256 msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
2293 msgstr "no se le permite definir %s en un guión"
2631 msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
2685 " un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
2690 msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
2695 msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
2700 msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
2705 msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
2710 msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
2715 msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global e…
2720 msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazad…
2847 msgstr "%P: %H: error: %s no es un múltiplo de %u\n"
2880 msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
2888 …a reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
2896 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
2900 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto …
2905 msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
2915 msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
3059 msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección"
3063 msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo globa…
3094 msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas.\n"
3098 msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
3147 msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
3359 msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
3363 msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
3377 msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
3382 msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
3527 msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n"
3587 msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de …
3682 msgstr "aviso: el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
5740 msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce"
5782 msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
5799 msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
5821 msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
6016 "Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"
6147 msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
6261 #~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
6273 #~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
6375 #~ msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
6393 …r la reubicación R_X86_64_PC32 contra la función protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"
6498 #~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con…
6519 #~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
6540 #~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"