Lines Matching refs:du
63 msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
67 msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
71 msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
208 " Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
291 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à positio…
296 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indé…
351 msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spé…
356 msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
507 msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
750 msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
770 msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
860 msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
978 msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
982 msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s"
1010 msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseaut…
1213 msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
1217 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
1223 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
1382 …age de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être…
1453 msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
1457 msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
1703 msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
1715 msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)"
1873 msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
2120 msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
2226 msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
2303 msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
2373 msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
2397 msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC"
2401 msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
2441 msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
2470 msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent"
2685 "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
2742 msgstr "%P: la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD…
2783 msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n"
2799 msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
2873 msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
2911 msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
2920 msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
2940 msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
2944 msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
2948 msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la s…
2956 msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A"
2961 msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
2977 msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u…
2981 msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
2985 msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
2993 msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du li…
3198 msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
3202 msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
3206 msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
3210 msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
3577 msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d po…
3607 msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_sta…
3697 "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
3727 msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
3822 msgstr "Réadressage du .stab non supporté"
4000 msgstr " nom du module : %.*s\n"
4005 msgstr " version du module : %.*s\n"
4015 msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
4020 msgstr " nom du language: %.*s\n"
4035 msgstr "En-tête du texte du titre\n"
4045 msgstr "En-tête du copyright\n"
4180 msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
4205 msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
4230 msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
4265 msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
4700 msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
4705 msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
4953 msgstr " nom du module: %.*s\n"
5550 msgstr "Table de debug du module:\n"
5560 msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
5665 msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
5670 msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
5809 msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
5875 msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
5899 msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
6180 msgstr " Séquence du code de liants"
6274 #~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
6295 #~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
6343 #~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"