Lines Matching refs:n

7 "Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500\n"
11 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
24 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx\n"
28 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
29 msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <mac_ind�reach>\n"
38 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
39 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne\n"
43 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
44 msgstr "%s: rabhadh: d�anfar neamhshuim ar l�on na rit� de bhunbhloic (�s�id -l n� --line)\n"
49 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
50 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith\n"
59 "\n"
60 "\n"
61 "Top %d Lines:\n"
62 "\n"
63 " Line Count\n"
64 "\n"
66 "\n"
67 "\n"
68 "%d Pr�omhl�ne:\n"
69 "\n"
70 " L�ne L�on\n"
71 "\n"
76 "\n"
77 "Execution Summary:\n"
78 "\n"
80 "\n"
81 "Achoimre Rite:\n"
82 "\n"
86 msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
87 msgstr "%9ld L�nte inrite sa chomhad seo\n"
91 msgid "%9ld Lines executed\n"
92 msgstr "%9ld L�nte arna rith\n"
96 msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
97 msgstr "%9.2f C�atad�n den chomhad a ritheadh\n"
102 "\n"
103 "%9lu Total number of line executions\n"
105 "\n"
106 "%9lu L�on ioml�n na rit� de l�nte\n"
110 msgid "%9.2f Average executions per line\n"
111 msgstr "%9.2f Me�nl�on na rit� de gach l�ne\n"
115 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
116 msgstr "[cg_tally] trasna�odh an t-arc � %s go %s %lu uaire\n"
121 "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
122 "\n"
124 "\t\t Glaoghraf (m�ni� ina dhiaidh)\n"
125 "\n"
130 "\t\t\tCall graph\n"
131 "\n"
133 "\t\t\tGlaoghraf\n"
134 "\n"
139 "\n"
142 "\n"
148 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
149 "\n"
151 " do %.2f%% as %.2f soicind\n"
152 "\n"
157 " no time propagated\n"
158 "\n"
160 " n�or forleathadh aon am\n"
161 "\n"
169 msgstr "ioml�n"
202 msgid "index %% time self children called name\n"
203 msgstr "inn�acs %% am f�in mic glaoite ainm\n"
207 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
208 msgstr " <ciogal %d ina ioml�ine> [%d]\n"
212 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
213 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spont�ineach>\n"
217 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
218 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spont�ineach>\n"
223 "Index by function name\n"
224 "\n"
226 "Inn�acsaigh de r�ir ainm na feidhme\n"
227 "\n"
236 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
237 msgstr "%s: n� f�idir comhad map�la %s a phars�il.\n"
241 msgid "%s: could not open %s.\n"
242 msgstr "%s: n�orbh fh�idir %s a oscailt.\n"
246 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
247 msgstr "%s: %s: n�l s� i bhform�id inrite\n"
251 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
252 msgstr "%s: n� f�idir roinn .text a aimsi� i %s\n"
256 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
257 msgstr "%s: n�l go leor sp�s le haghaidh %lu beart de th�acs\n"
261 msgid "%s: can't do -c\n"
262 msgstr "%s: n� f�idir -c a dh�anamh\n"
266 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
267 msgstr "%s: -c gan taca�ocht ar ailtireacht %s\n"
271 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
272 msgstr "%s: n�l siombail� ar bith ag an gcomhad `%s'\n"
276 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
277 msgstr "%s: �ireamh m�cheart: ltab.len=%d in ionad %ld\n"
281 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
282 msgstr "%s: n� rabhthas ag s�il le m�id seolta de %u\n"
286 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
287 msgstr "%s: t� an comhad r�ghearr a bheith ina chomhad gmon\n"
291 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
292 msgstr "%s: fian�n dra�ochta go holc ag an gcomhad `%s'\n"
296 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
297 msgstr "%s: t� leagan gan taca�ocht ag an gcomhad `%s': %d\n"
301 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
302 msgstr "%s: %s: aims�odh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)\n"
306 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
307 msgstr "%s: n�l an r�ta pr�if�lithe comhoiri�nach leis an ch�ad chomhad gmon\n"
311 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
312 msgstr "%s: neamh-chomhoiri�nach leis an ch�ad chomhad gmon\n"
316 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
317 msgstr "%s: is cos�il nach bhfuil comhad '%s' i bhform�id gmon.out\n"
321 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
322 msgstr "%s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhd�n � l�amh\n"
326 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
327 msgstr "is i dticeanna an t-am, n� i soicind�\n"
331 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
332 msgstr "%s: n�l a fhios agam conas form�id %d a l�imhse�il\n"
336 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
337 msgstr "Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na m�reanna seo:\n"
341 msgid "\t%d histogram record\n"
342 msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
346 msgid "\t%d histogram records\n"
347 msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
351 msgid "\t%d call-graph record\n"
352 msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
356 msgid "\t%d call-graph records\n"
357 msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
361 msgid "\t%d basic-block count record\n"
362 msgstr "\t%d taifead l�n na mbunbhloc\n"
366 msgid "\t%d basic-block count records\n"
367 msgstr "\t%d taifead l�n na mbunbhloc\n"
372 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
373 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
374 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
375 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
376 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
377 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
378 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
379 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
380 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
381 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
382 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
383 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n"
384 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
386 "�s�id: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]\n"
387 "\t[-d[uimhir]] [-k �/go] [-m �osmh�id] [-t fadt�bla]\n"
388 "\t[--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]\n"
389 "\t[--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]\n"
390 "\t[--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibh�al]]\n"
391 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
392 "\t[--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]\n"
393 "\t[--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
394 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
395 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]\n"
396 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
397 "\t[--demangle[=ST�L]] [--no-demangle] [@COMHAD]\n"
398 "\t[comhad-�omh�] [comhad-pr�if�le...]\n"
402 msgid "Report bugs to %s\n"
403 msgstr "Seol tuairisc� fabhtanna chuig %s\n"
407 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
408 msgstr "%s: n� thaca�tear le d�fhabht�; rinneadh neamhshuim ar -d\n"
412 msgid "%s: unknown file format %s\n"
413 msgstr "%s: form�id anaithnid chomhaid %s\n"
418 msgid "GNU gprof %s\n"
419 msgstr "gprof GNU %s\n"
423 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
424 msgstr "Bunaithe ar gprof BSD, c�ipcheart 1983 Regents of the University of California.\n"
428 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
429 msgstr "Is saorbhogearra � an cl�r seo. N�l bar�nta ar chor ar bith leis an gcl�r seo.\n"
433 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
434 msgstr "%s: st�l anaithnid d�choscartha `%s'\n"
438 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
439 … N� cheada�tear ach ceann amh�in de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.\n"
443 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
444 msgstr "%s: t� br�n orm, n� thaca�tear le form�id `prof' f�s\n"
448 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
449 msgstr "%s: histeagram ar iarraidh � chomhad gmon.out\n"
453 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
454 msgstr "%s: sonra� glaoghraif ar iarraidh � chomhad gmon.out\n"
459 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
460 "%s: from '%s'\n"
461 "%s: to '%s'\n"
463 "%s: athra�odh aonad toise idir taifid histeagraim\n"
464 "%s: � '%s'\n"
465 "%s: go '%s'\n"
470 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
471 "%s: from '%c'\n"
472 "%s: to '%c'\n"
474 "%s: athra�odh giorr�ch�n toise idir taifid histeagraim\n"
475 "%s: � '%c'\n"
476 "%s: go '%c'\n"
485 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
486 msgstr "%s: taifid fhorluiteacha histeagraim\n"
490 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
491 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh l�imh %u as %u sampla\n"
501 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
502 "\n"
504 " do %.2f%% as %.2f %s\n"
505 "\n"
510 "\n"
511 "Each sample counts as %g %s.\n"
513 "\n"
514 "Is fi� %g %s � gach sampla.\n"
519 " no time accumulated\n"
520 "\n"
522 " n�or carnadh aon am\n"
523 "\n"
535 msgstr "ioml�n "
548 "\n"
549 "\n"
550 "\n"
551 "flat profile:\n"
553 "\n"
554 "\n"
555 "\n"
556 "pr�if�l chothrom:\n"
560 msgid "Flat profile:\n"
561 msgstr "Pr�if�l chothrom:\n"
575 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
576 msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
580 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
581 msgstr "%s: n�orbh fh�idir `%s' a aimsi�\n"
585 msgid "*** File %s:\n"
586 msgstr "*** Comhad %s:\n"
593 #~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
594 #~ msgstr "%s: n�l `%s' comhoiri�nach leis an ch�ad chomhad gmon\n"