Searched refs:ir (Results 1 – 6 of 6) sorted by relevance
73 msgstr "caithfidh luach an st�ir a bheith nialas"393 "i386/x86-64 agus le h�s�id in �ineacht leis an rogha -M (ba ch�ir roghanna\n"414 msgstr " att Taispe�in treoir de r�ir comhr�ire AT&T\n"419 msgstr " intel Taispe�in treoir de r�ir comhr�ire Intel\n"428 " Taispe�in treoir de r�ir neam�nach AT&T\n"437 " Taispe�in treoir de r�ir neam�nach Intel\n"467 msgstr " suffix Taispe�in iarmh�r threorach i gcomhr�ir AT&T i gc�na�\n"821 "agus le h�s�id in �ineacht leis an rogha -M (ba ch�ir roghanna iomad�la\n"832 " gpr-names=ABI Taispe�in ainmneacha GPR de r�ir an ABI sonraithe.\n"843 " fpr-names=ABI Taispe�in ainmneacha FPR de r�ir an ABI sonraithe.\n"[all …]
48 msgstr " --dll Socraigh bun na h�omh� de r�ir r�amhshocraithe do DLLa…63 msgstr " --image-base <seoladh> Socraigh seoladh tosaigh an chl�ir inrite\n"68 msgstr " --major-image-version <uimhir> Socraigh uimhir leagan an chl�ir inrite\n"83 msgstr " --minor-image-version <uimhir> Socraigh uimhir leasaithe an chl�ir inrite\n"756 msgstr "%P: rabhadh: n� f�idir siombail iontr�la %s a aimsi�; �s�idfear %V de r�ir r�amhshocraithe\…792 msgstr "%P%F: comhr�ir neamhbhail� i mbratacha\n"1127 "Is saorbhogearra � an cl�r seo; is f�idir leat � a scaipeadh de r�ir na\n"1252 msgstr "�s�id CL�R mar an nasc�ir dinimici�il"1288 msgstr "N� hail�nigh sonra� de r�ir leathanaigh"1292 msgstr "N� hail�nigh sonra� de r�ir leathanaigh, n� d�an t�acs inl�ite amh�in"[all …]
3741 int ir; in mips_elf64_slurp_one_reloc_table() local3756 for (ir = 0; ir < 3; ir++) in mips_elf64_slurp_one_reloc_table()3760 switch (ir) in mips_elf64_slurp_one_reloc_table()
226 "Inn�acsaigh de r�ir ainm na feidhme\n"
518 to store symbols for ir-only files.519 (is_ir_dummy_bfd): New function to check if a bfd is ir-only.
7439 msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"