1# German translations for dnsmasq package.
2# This file is put in the public domain.
3# Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:24+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
11"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
12"Language-Team: German <de@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: cache.c:764
19#, c-format
20msgid "failed to load names from %s: %s"
21msgstr ""
22
23#: cache.c:798 dhcp.c:785
24#, c-format
25msgid "bad address at %s line %d"
26msgstr ""
27
28# @Simon: Here I need an example to understand it :)
29#: cache.c:856 dhcp.c:801
30#, c-format
31msgid "bad name at %s line %d"
32msgstr ""
33
34# @Simon: Here I need an example to understand it :)
35#: cache.c:863 dhcp.c:875
36#, c-format
37msgid "read %s - %d addresses"
38msgstr "lese %s - %d Adressen"
39
40# @Simon: 'lese' is present, is that ok? If it should be past, it would be
41# @Simon: "gelesen: %s - %d Adressen" - note the colon, it's a must, then.
42#: cache.c:902
43msgid "cleared cache"
44msgstr "Cache geleert"
45
46#: cache.c:933 option.c:1055
47#, c-format
48msgid "cannot access directory %s: %s"
49msgstr ""
50
51# @Simon: "Cache geleert" is literally "Cache emptied" but I think other translations could be misleading
52# @Simon: (I don't know a good german replacement for "Cache" but AFAIK "Cache" is common in german)
53#: cache.c:1052
54#, c-format
55msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
56msgstr "Name %s wurde nicht dem DHCP 'Mieter' von %s zugewiesen, da der Name in %smit der Adresse %s bereits existiert"
57
58#: cache.c:1129
59#, c-format
60msgid "time %lu"
61msgstr ""
62
63# @Simon: "Mieter" is rather 'logder, renter, tenant, lessee' but I couldn't find anything that fits better.
64# @Simon: So I thought I put it in ''-marks :)
65#: cache.c:1130
66#, fuzzy, c-format
67msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
68msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
69
70#: cache.c:1132
71#, c-format
72msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
73msgstr ""
74
75#: cache.c:1155
76#, c-format
77msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
78msgstr ""
79
80#: util.c:59
81#, c-format
82msgid "failed to seed the random number generator: %s"
83msgstr ""
84
85#: util.c:191
86msgid "failed to allocate memory"
87msgstr ""
88
89# @Simon: "re-used" = "wiederverwenden", but in such a case it must be split apart to "verwendet ... wieder"
90# @Simon: "unexpired" = "nicht abgelaufen" (expired=abgelaufen) -- altogether it sounds complicated in german,
91# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
92# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
93# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
94#: util.c:229 option.c:548
95msgid "could not get memory"
96msgstr "Speicher nicht verfügbar"
97
98#: util.c:239
99#, c-format
100msgid "cannot create pipe: %s"
101msgstr ""
102
103#: util.c:247
104#, c-format
105msgid "failed to allocate %d bytes"
106msgstr ""
107
108# @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
109#: util.c:352
110#, c-format
111msgid "infinite"
112msgstr "unendlich"
113
114#: option.c:228
115msgid "Specify local address(es) to listen on."
116msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
117
118# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
119# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
120# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
121#: option.c:229
122msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
123msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
124
125# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
126#: option.c:230
127msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
128msgstr "'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
129
130# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen"
131# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
132#: option.c:231
133msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
134msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
135
136# @Simon: or "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisign-Platzhalter)."
137# @Simon: "gegen" = "against", I believe that might be clumsy in english but it is fine in german.
138# @Simon: Just by chance I know what this is for - it is merely against verisign's use of wildcard
139# @Simon: entries (that lead to their own servers), right. Therefore, how about:
140# @Simon:   "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
141# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
142# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think?
143#: option.c:232
144#, c-format
145msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
146msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
147
148#: option.c:233
149#, c-format
150msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
151msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
152
153#: option.c:234
154msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
155msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
156
157# @Simon: = "DO NOT go into the background: Operation in debug-mode"
158# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
159# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
160# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
161#: option.c:235
162msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
163msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
164
165# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
166#: option.c:236
167msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
168msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
169
170# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
171# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
172# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
173#: option.c:237
174msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
175msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
176
177#: option.c:238
178msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
179msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
180
181# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
182#: option.c:239
183msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
184msgstr ""
185
186#: option.c:240
187#, c-format
188msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
189msgstr ""
190
191#: option.c:241
192msgid "Set address or hostname for a specified machine."
193msgstr ""
194
195#: option.c:242
196msgid "Read DHCP host specs from file"
197msgstr ""
198
199#: option.c:243
200msgid "Read DHCP option specs from file"
201msgstr ""
202
203#: option.c:244
204#, c-format
205msgid "Do NOT load %s file."
206msgstr ""
207
208#: option.c:245
209#, c-format
210msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
211msgstr ""
212
213#: option.c:246
214msgid "Specify interface(s) to listen on."
215msgstr ""
216
217#: option.c:247
218msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
219msgstr ""
220
221#: option.c:248
222msgid "Map DHCP user class to tag."
223msgstr ""
224
225#: option.c:249
226msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
227msgstr ""
228
229#: option.c:250
230msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
231msgstr ""
232
233#: option.c:251
234msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
235msgstr ""
236
237#: option.c:252
238msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
239msgstr ""
240
241#: option.c:253
242msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
243msgstr ""
244
245#: option.c:254
246msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
247msgstr ""
248
249#: option.c:255
250msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
251msgstr ""
252
253#: option.c:256
254#, c-format
255msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
256msgstr ""
257
258#: option.c:257
259msgid "Return MX records for local hosts."
260msgstr ""
261
262#: option.c:258
263msgid "Specify an MX record."
264msgstr ""
265
266#: option.c:259
267msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
268msgstr ""
269
270#: option.c:260
271#, c-format
272msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
273msgstr ""
274
275#: option.c:261
276msgid "Do NOT cache failed search results."
277msgstr ""
278
279#: option.c:262
280#, c-format
281msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
282msgstr ""
283
284#: option.c:263
285msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
286msgstr ""
287
288#: option.c:264
289msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
290msgstr ""
291
292#: option.c:265
293msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
294msgstr ""
295
296#: option.c:266
297#, c-format
298msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
299msgstr ""
300
301#: option.c:267
302msgid "Log DNS queries."
303msgstr ""
304
305#: option.c:268
306msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
307msgstr ""
308
309#: option.c:269
310msgid "Do NOT read resolv.conf."
311msgstr ""
312
313#: option.c:270
314#, c-format
315msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
316msgstr ""
317
318#: option.c:271
319msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
320msgstr ""
321
322#: option.c:272
323msgid "Never forward queries to specified domains."
324msgstr ""
325
326#: option.c:273
327msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
328msgstr ""
329
330#: option.c:274
331msgid "Specify default target in an MX record."
332msgstr ""
333
334#: option.c:275
335msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
336msgstr ""
337
338#: option.c:276
339msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
340msgstr ""
341
342#: option.c:277
343#, c-format
344msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
345msgstr ""
346
347#: option.c:278
348msgid "Map DHCP vendor class to tag."
349msgstr ""
350
351#: option.c:279
352msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
353msgstr ""
354
355#: option.c:280
356msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
357msgstr ""
358
359#: option.c:281
360msgid "Specify a SRV record."
361msgstr ""
362
363#: option.c:282
364msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
365msgstr ""
366
367#: option.c:283
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
370msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
371
372#: option.c:284
373#, c-format
374msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
375msgstr ""
376
377#: option.c:285
378msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
379msgstr ""
380
381#: option.c:286
382msgid "Specify TXT DNS record."
383msgstr ""
384
385#: option.c:287
386msgid "Specify PTR DNS record."
387msgstr ""
388
389#: option.c:288
390msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
391msgstr ""
392
393#: option.c:289
394msgid "Bind only to interfaces in use."
395msgstr ""
396
397#: option.c:290
398#, c-format
399msgid "Read DHCP static host information from %s."
400msgstr ""
401
402#: option.c:291
403msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
404msgstr ""
405
406#: option.c:292
407msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
408msgstr ""
409
410#: option.c:293
411msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
412msgstr ""
413
414#: option.c:294
415msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
416msgstr ""
417
418#: option.c:295
419msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
420msgstr ""
421
422#: option.c:296
423msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
424msgstr ""
425
426#: option.c:297
427msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
428msgstr ""
429
430#: option.c:298
431msgid "Read configuration from all the files in this directory."
432msgstr ""
433
434#: option.c:299
435msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
436msgstr ""
437
438#: option.c:300
439msgid "Do not use leasefile."
440msgstr ""
441
442#: option.c:301
443#, c-format
444msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
445msgstr ""
446
447#: option.c:302
448#, c-format
449msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
450msgstr ""
451
452#: option.c:303
453msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
454msgstr ""
455
456#: option.c:304
457msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
458msgstr ""
459
460#: option.c:305
461msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
462msgstr ""
463
464#: option.c:306
465msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
466msgstr ""
467
468#: option.c:307
469msgid "Add client IP address to tftp-root."
470msgstr ""
471
472#: option.c:308
473msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
474msgstr ""
475
476#: option.c:309
477#, c-format
478msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
479msgstr ""
480
481#: option.c:310
482msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
483msgstr ""
484
485#: option.c:311
486msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
487msgstr ""
488
489#: option.c:312
490msgid "Extra logging for DHCP."
491msgstr ""
492
493#: option.c:313
494msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
495msgstr ""
496
497#: option.c:314
498msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
499msgstr ""
500
501#: option.c:315
502msgid "Always perform DNS queries to all servers."
503msgstr ""
504
505#: option.c:316
506msgid "Set tag if client includes matching option in request."
507msgstr ""
508
509#: option.c:317
510msgid "Use alternative ports for DHCP."
511msgstr ""
512
513#: option.c:318
514msgid "Run lease-change script as this user."
515msgstr ""
516
517#: option.c:319
518msgid "Specify NAPTR DNS record."
519msgstr ""
520
521#: option.c:320
522msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
523msgstr ""
524
525#: option.c:321
526msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
527msgstr ""
528
529#: option.c:322
530msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
531msgstr ""
532
533#: option.c:323
534msgid "Prompt to send to PXE clients."
535msgstr ""
536
537#: option.c:324
538msgid "Boot service for PXE menu."
539msgstr ""
540
541#: option.c:325
542msgid "Check configuration syntax."
543msgstr ""
544
545#: option.c:613
546#, c-format
547msgid ""
548"Usage: dnsmasq [options]\n"
549"\n"
550msgstr ""
551
552#: option.c:615
553#, c-format
554msgid "Use short options only on the command line.\n"
555msgstr ""
556
557#: option.c:617
558#, c-format
559msgid "Valid options are:\n"
560msgstr ""
561
562#: option.c:658
563#, c-format
564msgid "Known DHCP options:\n"
565msgstr ""
566
567#: option.c:735
568msgid "bad dhcp-option"
569msgstr ""
570
571# @Simon: Here I need an example to understand it :)
572#: option.c:792
573#, fuzzy
574msgid "bad IP address"
575msgstr "lese %s - %d Adressen"
576
577#: option.c:891
578msgid "bad domain in dhcp-option"
579msgstr ""
580
581#: option.c:950
582msgid "dhcp-option too long"
583msgstr ""
584
585#: option.c:959
586msgid "illegal dhcp-match"
587msgstr ""
588
589#: option.c:995
590msgid "illegal repeated flag"
591msgstr ""
592
593#: option.c:1003
594msgid "illegal repeated keyword"
595msgstr ""
596
597#: option.c:1086 tftp.c:359
598#, c-format
599msgid "cannot access %s: %s"
600msgstr ""
601
602#: option.c:1131
603msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
604msgstr ""
605
606#: option.c:1138
607msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
608msgstr ""
609
610#: option.c:1183
611msgid "bad MX preference"
612msgstr ""
613
614#: option.c:1188
615msgid "bad MX name"
616msgstr ""
617
618#: option.c:1202
619msgid "bad MX target"
620msgstr ""
621
622#: option.c:1212
623msgid "cannot run scripts under uClinux"
624msgstr ""
625
626#: option.c:1214
627msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
628msgstr ""
629
630#: option.c:1442 option.c:1446
631msgid "bad port"
632msgstr ""
633
634#: option.c:1465 option.c:1490
635msgid "interface binding not supported"
636msgstr ""
637
638#: option.c:1611
639msgid "bad port range"
640msgstr ""
641
642#: option.c:1628
643msgid "bad bridge-interface"
644msgstr ""
645
646#: option.c:1669
647msgid "bad dhcp-range"
648msgstr ""
649
650#: option.c:1695
651msgid "only one netid tag allowed"
652msgstr ""
653
654#: option.c:1740
655msgid "inconsistent DHCP range"
656msgstr ""
657
658#: option.c:1912
659msgid "bad DHCP host name"
660msgstr ""
661
662#: option.c:2201 option.c:2481
663msgid "invalid port number"
664msgstr ""
665
666#: option.c:2284
667msgid "invalid alias range"
668msgstr ""
669
670#: option.c:2297
671msgid "bad interface name"
672msgstr ""
673
674#: option.c:2322
675msgid "bad CNAME"
676msgstr ""
677
678#: option.c:2327
679msgid "duplicate CNAME"
680msgstr ""
681
682#: option.c:2347
683msgid "bad PTR record"
684msgstr ""
685
686#: option.c:2378
687msgid "bad NAPTR record"
688msgstr ""
689
690#: option.c:2403
691msgid "TXT record string too long"
692msgstr ""
693
694#: option.c:2451
695msgid "bad TXT record"
696msgstr ""
697
698#: option.c:2467
699msgid "bad SRV record"
700msgstr ""
701
702#: option.c:2474
703msgid "bad SRV target"
704msgstr ""
705
706#: option.c:2488
707msgid "invalid priority"
708msgstr ""
709
710#: option.c:2495
711msgid "invalid weight"
712msgstr ""
713
714#: option.c:2514
715msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
716msgstr ""
717
718#: option.c:2557
719#, c-format
720msgid "files nested too deep in %s"
721msgstr ""
722
723#: option.c:2565 tftp.c:513
724#, c-format
725msgid "cannot read %s: %s"
726msgstr ""
727
728#: option.c:2626
729msgid "missing \""
730msgstr ""
731
732#: option.c:2673
733msgid "bad option"
734msgstr ""
735
736#: option.c:2675
737msgid "extraneous parameter"
738msgstr ""
739
740#: option.c:2677
741msgid "missing parameter"
742msgstr ""
743
744#: option.c:2685
745msgid "error"
746msgstr ""
747
748# @Simon: "Speicher nicht verfügbar" = "memory not available"
749# @Simon: "could not get memory" = "konnte keinen Speicher bekommen" or "konnte Speicher nicht bekommen"
750# @Simon: ("keinen Speicher" = "no memory", "... nicht bekommen" = "... not get")
751# @Simon: both would be correct - but would sound rather clumsy in german
752# @Simon: how about "Nicht genügend Speicher verfügbar" = "Not enough memory available" ?
753#: option.c:2691
754#, c-format
755msgid "%s at line %d of %%s"
756msgstr "%s in Zeile %d von %%s"
757
758#: option.c:2740 option.c:2771
759#, c-format
760msgid "read %s"
761msgstr ""
762
763#: option.c:2843
764#, c-format
765msgid "Dnsmasq version %s  %s\n"
766msgstr ""
767
768#: option.c:2844
769#, c-format
770msgid ""
771"Compile time options %s\n"
772"\n"
773msgstr ""
774
775#: option.c:2845
776#, c-format
777msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
778msgstr ""
779
780#: option.c:2846
781#, c-format
782msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
783msgstr ""
784
785#: option.c:2847
786#, c-format
787msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
788msgstr ""
789
790#: option.c:2858
791msgid "try --help"
792msgstr ""
793
794#: option.c:2860
795msgid "try -w"
796msgstr ""
797
798#: option.c:2863
799#, c-format
800msgid "bad command line options: %s"
801msgstr ""
802
803#: option.c:2904
804#, c-format
805msgid "cannot get host-name: %s"
806msgstr ""
807
808#: option.c:2932
809msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
810msgstr ""
811
812#: option.c:2942
813msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
814msgstr ""
815
816#: option.c:2945 network.c:754 dhcp.c:734
817#, c-format
818msgid "failed to read %s: %s"
819msgstr ""
820
821#: option.c:2962
822#, c-format
823msgid "no search directive found in %s"
824msgstr ""
825
826#: option.c:2983
827msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
828msgstr ""
829
830#: option.c:2987
831msgid "syntax check OK"
832msgstr ""
833
834#: forward.c:409
835#, c-format
836msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
837msgstr ""
838
839#: forward.c:437
840msgid "possible DNS-rebind attack detected"
841msgstr ""
842
843#: network.c:73
844#, c-format
845msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
846msgstr ""
847
848#: network.c:417 dnsmasq.c:189
849#, c-format
850msgid "failed to create listening socket: %s"
851msgstr ""
852
853#: network.c:424
854#, c-format
855msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
856msgstr ""
857
858#: network.c:450
859#, c-format
860msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
861msgstr ""
862
863#: network.c:455
864#, c-format
865msgid "failed to listen on socket: %s"
866msgstr ""
867
868#: network.c:467
869#, c-format
870msgid "failed to create TFTP socket: %s"
871msgstr ""
872
873#: network.c:661
874#, c-format
875msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
876msgstr ""
877
878#: network.c:694
879#, c-format
880msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
881msgstr ""
882
883#: network.c:705
884#, c-format
885msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
886msgstr ""
887
888#: network.c:720
889msgid "unqualified"
890msgstr ""
891
892#: network.c:720
893msgid "names"
894msgstr ""
895
896#: network.c:722
897msgid "default"
898msgstr ""
899
900#: network.c:724
901msgid "domain"
902msgstr ""
903
904#: network.c:727
905#, c-format
906msgid "using local addresses only for %s %s"
907msgstr ""
908
909#: network.c:729
910#, c-format
911msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
912msgstr ""
913
914#: network.c:732
915#, c-format
916msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
917msgstr ""
918
919#: network.c:734
920#, c-format
921msgid "using nameserver %s#%d"
922msgstr ""
923
924#: dnsmasq.c:146
925msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
926msgstr ""
927
928#: dnsmasq.c:151
929msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
930msgstr ""
931
932#: dnsmasq.c:170
933#, c-format
934msgid "failed to find list of interfaces: %s"
935msgstr ""
936
937#: dnsmasq.c:178
938#, c-format
939msgid "unknown interface %s"
940msgstr ""
941
942#: dnsmasq.c:184
943#, c-format
944msgid "no interface with address %s"
945msgstr ""
946
947#: dnsmasq.c:201 dnsmasq.c:665
948#, c-format
949msgid "DBus error: %s"
950msgstr ""
951
952#: dnsmasq.c:204
953msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
954msgstr ""
955
956#: dnsmasq.c:230
957#, c-format
958msgid "unknown user or group: %s"
959msgstr ""
960
961#: dnsmasq.c:287
962#, c-format
963msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
964msgstr ""
965
966#: dnsmasq.c:448
967#, c-format
968msgid "started, version %s DNS disabled"
969msgstr ""
970
971#: dnsmasq.c:450
972#, c-format
973msgid "started, version %s cachesize %d"
974msgstr ""
975
976#: dnsmasq.c:452
977#, c-format
978msgid "started, version %s cache disabled"
979msgstr ""
980
981#: dnsmasq.c:454
982#, c-format
983msgid "compile time options: %s"
984msgstr ""
985
986#: dnsmasq.c:460
987msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
988msgstr ""
989
990#: dnsmasq.c:462
991msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
992msgstr ""
993
994#: dnsmasq.c:467
995#, c-format
996msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
997msgstr ""
998
999#: dnsmasq.c:471
1000msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
1001msgstr ""
1002
1003#: dnsmasq.c:476
1004#, c-format
1005msgid "warning: interface %s does not currently exist"
1006msgstr ""
1007
1008#: dnsmasq.c:481
1009msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
1010msgstr ""
1011
1012#: dnsmasq.c:484
1013msgid "warning: no upstream servers configured"
1014msgstr ""
1015
1016#: dnsmasq.c:488
1017#, c-format
1018msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
1019msgstr ""
1020
1021#: dnsmasq.c:501
1022#, c-format
1023msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
1024msgstr ""
1025
1026#: dnsmasq.c:503
1027#, c-format
1028msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
1029msgstr ""
1030
1031#: dnsmasq.c:504
1032#, c-format
1033msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
1034msgstr ""
1035
1036#: dnsmasq.c:519
1037msgid "root is "
1038msgstr ""
1039
1040#: dnsmasq.c:519
1041msgid "enabled"
1042msgstr ""
1043
1044#: dnsmasq.c:521
1045msgid "secure mode"
1046msgstr ""
1047
1048#: dnsmasq.c:547
1049#, c-format
1050msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
1051msgstr ""
1052
1053#: dnsmasq.c:667
1054msgid "connected to system DBus"
1055msgstr ""
1056
1057#: dnsmasq.c:757
1058#, c-format
1059msgid "cannot fork into background: %s"
1060msgstr ""
1061
1062#: dnsmasq.c:760
1063#, c-format
1064msgid "failed to create helper: %s"
1065msgstr ""
1066
1067#: dnsmasq.c:763
1068#, c-format
1069msgid "setting capabilities failed: %s"
1070msgstr ""
1071
1072#: dnsmasq.c:767
1073#, c-format
1074msgid "failed to change user-id to %s: %s"
1075msgstr ""
1076
1077#: dnsmasq.c:772
1078#, c-format
1079msgid "failed to change group-id to %s: %s"
1080msgstr ""
1081
1082#: dnsmasq.c:775
1083#, c-format
1084msgid "failed to open pidfile %s: %s"
1085msgstr ""
1086
1087#: dnsmasq.c:778
1088#, c-format
1089msgid "cannot open %s: %s"
1090msgstr ""
1091
1092#: dnsmasq.c:833
1093#, c-format
1094msgid "child process killed by signal %d"
1095msgstr ""
1096
1097#: dnsmasq.c:837
1098#, c-format
1099msgid "child process exited with status %d"
1100msgstr ""
1101
1102#: dnsmasq.c:841
1103#, c-format
1104msgid "failed to execute %s: %s"
1105msgstr ""
1106
1107#: dnsmasq.c:885
1108msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
1109msgstr ""
1110
1111#: dnsmasq.c:903
1112#, c-format
1113msgid "failed to access %s: %s"
1114msgstr ""
1115
1116#: dnsmasq.c:925
1117#, c-format
1118msgid "reading %s"
1119msgstr ""
1120
1121#: dnsmasq.c:936
1122#, c-format
1123msgid "no servers found in %s, will retry"
1124msgstr ""
1125
1126#: dhcp.c:40
1127#, c-format
1128msgid "cannot create DHCP socket: %s"
1129msgstr ""
1130
1131#: dhcp.c:52
1132#, c-format
1133msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
1134msgstr ""
1135
1136#: dhcp.c:65
1137#, c-format
1138msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
1139msgstr ""
1140
1141#: dhcp.c:77
1142#, c-format
1143msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
1144msgstr ""
1145
1146#: dhcp.c:90
1147#, c-format
1148msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
1149msgstr ""
1150
1151#: dhcp.c:226
1152#, c-format
1153msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
1154msgstr ""
1155
1156#: dhcp.c:385
1157#, c-format
1158msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
1159msgstr ""
1160
1161#: dhcp.c:772
1162#, c-format
1163msgid "bad line at %s line %d"
1164msgstr ""
1165
1166#: dhcp.c:815
1167#, c-format
1168msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
1169msgstr ""
1170
1171#: dhcp.c:897
1172#, c-format
1173msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
1174msgstr ""
1175
1176#: dhcp.c:900
1177#, c-format
1178msgid "duplicate IP address %s in %s."
1179msgstr ""
1180
1181#: dhcp.c:943
1182#, c-format
1183msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
1184msgstr ""
1185
1186#: dhcp.c:948
1187#, c-format
1188msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
1189msgstr ""
1190
1191#: lease.c:66
1192#, c-format
1193msgid "cannot open or create lease file %s: %s"
1194msgstr ""
1195
1196#: lease.c:92
1197msgid "too many stored leases"
1198msgstr ""
1199
1200#: lease.c:128
1201#, c-format
1202msgid "cannot run lease-init script %s: %s"
1203msgstr ""
1204
1205#: lease.c:134
1206#, c-format
1207msgid "lease-init script returned exit code %s"
1208msgstr ""
1209
1210#: lease.c:234
1211#, c-format
1212msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
1213msgstr ""
1214
1215#: rfc2131.c:336
1216#, c-format
1217msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
1218msgstr ""
1219
1220#: rfc2131.c:337
1221msgid "with subnet selector"
1222msgstr ""
1223
1224#: rfc2131.c:337
1225msgid "via"
1226msgstr ""
1227
1228#: rfc2131.c:352
1229#, c-format
1230msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s"
1231msgstr ""
1232
1233#: rfc2131.c:355
1234#, c-format
1235msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s"
1236msgstr ""
1237
1238#: rfc2131.c:384
1239msgid "disabled"
1240msgstr ""
1241
1242#: rfc2131.c:418 rfc2131.c:883 rfc2131.c:1242
1243msgid "ignored"
1244msgstr ""
1245
1246#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1100
1247msgid "address in use"
1248msgstr ""
1249
1250#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:937
1251msgid "no address available"
1252msgstr ""
1253
1254#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1063
1255msgid "wrong network"
1256msgstr ""
1257
1258#: rfc2131.c:467
1259msgid "no address configured"
1260msgstr ""
1261
1262#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1113
1263msgid "no leases left"
1264msgstr ""
1265
1266#: rfc2131.c:558
1267#, c-format
1268msgid "%u client provides name: %s"
1269msgstr ""
1270
1271#: rfc2131.c:696
1272#, c-format
1273msgid "%u Vendor class: %s"
1274msgstr ""
1275
1276#: rfc2131.c:698
1277#, c-format
1278msgid "%u User class: %s"
1279msgstr ""
1280
1281#: rfc2131.c:737
1282msgid "PXE BIS not supported"
1283msgstr ""
1284
1285#: rfc2131.c:853
1286#, c-format
1287msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
1288msgstr ""
1289
1290#: rfc2131.c:874
1291msgid "unknown lease"
1292msgstr ""
1293
1294#: rfc2131.c:906
1295#, c-format
1296msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: rfc2131.c:916
1300#, c-format
1301msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay"
1302msgstr ""
1303
1304#: rfc2131.c:919
1305#, c-format
1306msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
1307msgstr ""
1308
1309#: rfc2131.c:935 rfc2131.c:1106
1310msgid "no unique-id"
1311msgstr ""
1312
1313#: rfc2131.c:1003
1314msgid "wrong server-ID"
1315msgstr ""
1316
1317#: rfc2131.c:1022
1318msgid "wrong address"
1319msgstr ""
1320
1321#: rfc2131.c:1039
1322msgid "lease not found"
1323msgstr ""
1324
1325#: rfc2131.c:1071
1326msgid "address not available"
1327msgstr ""
1328
1329#: rfc2131.c:1082
1330msgid "static lease available"
1331msgstr ""
1332
1333#: rfc2131.c:1086
1334msgid "address reserved"
1335msgstr ""
1336
1337#: rfc2131.c:1094
1338#, c-format
1339msgid "abandoning lease to %s of %s"
1340msgstr ""
1341
1342#: rfc2131.c:1583
1343#, c-format
1344msgid "%u tags: %s"
1345msgstr ""
1346
1347#: rfc2131.c:1596
1348#, c-format
1349msgid "%u bootfile name: %s"
1350msgstr ""
1351
1352#: rfc2131.c:1605
1353#, c-format
1354msgid "%u server name: %s"
1355msgstr ""
1356
1357#: rfc2131.c:1613
1358#, c-format
1359msgid "%u next server: %s"
1360msgstr ""
1361
1362#: rfc2131.c:1680
1363#, c-format
1364msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet"
1365msgstr ""
1366
1367#: rfc2131.c:1919
1368msgid "PXE menu too large"
1369msgstr ""
1370
1371#: rfc2131.c:2034
1372#, c-format
1373msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s"
1374msgstr ""
1375
1376#: rfc2131.c:2052
1377#, c-format
1378msgid "%u requested options: %s"
1379msgstr ""
1380
1381#: netlink.c:66
1382#, c-format
1383msgid "cannot create netlink socket: %s"
1384msgstr ""
1385
1386#: netlink.c:265
1387#, c-format
1388msgid "netlink returns error: %s"
1389msgstr ""
1390
1391#: dbus.c:150
1392msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
1393msgstr ""
1394
1395#: dbus.c:286
1396msgid "setting upstream servers from DBus"
1397msgstr ""
1398
1399#: dbus.c:324
1400msgid "could not register a DBus message handler"
1401msgstr ""
1402
1403#: bpf.c:150
1404#, c-format
1405msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
1406msgstr ""
1407
1408#: bpf.c:178
1409#, c-format
1410msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
1411msgstr ""
1412
1413#: tftp.c:179
1414msgid "unable to get free port for TFTP"
1415msgstr ""
1416
1417#: tftp.c:194
1418#, c-format
1419msgid "unsupported request from %s"
1420msgstr ""
1421
1422#: tftp.c:282
1423#, c-format
1424msgid "TFTP sent %s to %s"
1425msgstr ""
1426
1427#: tftp.c:305
1428#, c-format
1429msgid "file %s not found"
1430msgstr ""
1431
1432#: tftp.c:416
1433#, c-format
1434msgid "TFTP error %d %s received from %s"
1435msgstr ""
1436
1437#: tftp.c:447
1438#, c-format
1439msgid "TFTP failed sending %s to %s"
1440msgstr ""
1441
1442#: log.c:169
1443#, c-format
1444msgid "overflow: %d log entries lost"
1445msgstr ""
1446
1447#: log.c:246
1448#, c-format
1449msgid "log failed: %s"
1450msgstr ""
1451
1452# @Simon: I would like to have an example :) - instead of "von" it would be possible to use "aus",
1453# @Simon: both translate to "of" and nothing else, but depending on the sense one could be better
1454# @Simon: than the other.
1455#: log.c:415
1456msgid "FAILED to start up"
1457msgstr "Start gescheitert"
1458
1459# @Simon: Here I need an example to understand it :)
1460#, fuzzy
1461#~ msgid "read %s - %d hosts"
1462#~ msgstr "lese %s - %d Adressen"
1463