1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"ሰነዶች"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"የወረዱ"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"ክፈት ከ"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"አስቀምጥ ወደ"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"አዲስ አቃፊ"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"የፍርግርግ እይታ"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"የዝርዝር እይታ"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"ደርድር በ"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"ፈልግ"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"የማከማቻ ቅንብሮች"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"ክፈት"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"አስቀምጥ"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"አጋራ"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"ሰርዝ"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"ሁሉንም ምረጥ"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"ቅዳ ወደ…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"ይውሰዱ ወደ..."</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"አዲሰ መስኮት"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"ቅዳ"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"ለጥፍ"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"ውስጣዊ ማከማቻ አሳይ"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"ውስጣዊ ማከማቻ ደብቅ"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"የፋይል መጠን አሳይ"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"የፋይል መጠን ደብቅ"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"ምረጥ"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"ቅዳ"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"አንቀሳቀስ"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"አሰናብት"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"እንደገና ይሞክሩ"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"በስም"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"በተለወጠበት ቀን"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"በመጠን"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"ስሮችን አሳይ"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"ስሮችን ደብቅ"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"ሰነድ ማስቀመጥ አልተሳካም"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"አቃፊ መፍጠር አልተሳካም"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"አሁን ይዘትን መጫን አልተቻለም"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"የቅርብ ጊዜ"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ነፃ"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"የማከማቻ አገልግሎቶች"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"አቋራጮች"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"መሣሪያዎች"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"ተጨማሪ መተግበሪያዎች"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"ምንም ንጥሎች የሉም"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s ውስጥ ምንም ተዛማጆች የሉም"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"ፋይሉን መክፈት አይቻልም"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"አንዳንድ ሰነዶችን መሰረዝ አልተቻለም"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"በሚከተለው በኩል ያጋሩ"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"ፋይሎች በመገልበጥ ላይ"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"ፋይሎችን በመውሰድ ላይ"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"ፋይሎችን በመሰረዝ ላይ"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ቀርቷል"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች በመቅዳት ላይ።</item> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች በመቅዳት ላይ።</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመውሰድ ላይ።</item> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመውሰድ ላይ።</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመሰረዝ ላይ።</item> 81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመሰረዝ ላይ።</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"ቀልብስ"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"ቅጂ በማዘጋጀት ላይ…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"ለመውሰድ በማዘጋጀት ላይ…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"ለመሰረዝ በመዘጋጀት ላይ…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መቅዳት አልተቻለም</item> 89 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መቅዳት አልተቻለም</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መውሰድ አልተቻለም</item> 93 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መውሰድ አልተቻለም</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item> 97 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"ዝርዝሮችን ለመመልከት መታ ያድርጉ"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"ዝጋ"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"እነዚህ ፋይሎች አልተቀዱም፦ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"እነዚህ ፋይሎች አልተወሰዱም፦ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"እነዚህ ፋይሎች አልተሰረዙም፦ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"እነዚህ ፋይሎች ወደ ሌላ ቅርጸት ተለውጠዋል፦ <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ቀድቷል።</item> 107 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ቀድተዋል።</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"የተመረጡትን ፋይሎች ወደዚህ አካባቢ መለጠፍ አይቻልም።"</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"እንደገና ሰይም"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"ሰነዱን ዳግም መሰየም አልተሳካም"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"አንዳንድ ፋይሎች ተለውጠዋል"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ላይ የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መደረሻ ይሰጠው?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጠው?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ላይ ያሉትን ፎቶዎች እና ቪዲዮዎች ጨምሮ የውሂብዎ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጥ?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"ዳግም አትጠይቅ"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"ይፍቀዱ"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"ያስተባብሉ"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item> 121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"«<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» ይሰረዝ?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"አቃፊ «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» እና ይዘቶቹ ይሰረዙ?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item> 131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item> 135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item> 139 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"ይቅርታ፣ በአንድ ጊዜ 1000 ንጥሎችን ብቻ መምረጥ ይችላሉ"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"1000 ንጥሎችን ብቻ መመረጥ ይቻላል"</string> 143</resources> 144