1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Documents"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Baixades"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Obre des de"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Desa a"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Carpeta nova"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Visualització de quadrícula"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Visualització de llista"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Ordena per"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Cerca"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Config. d\'emmagatzematge"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Obre"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Desa"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Comparteix"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Suprimeix"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Selecciona-ho tot"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copia a…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Mou a..."</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Finestra nova"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copia"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Enganxa"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Mostra emmagatz. intern"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Amaga emmagatz. intern"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Mostra la mida del fitxer"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Amaga la mida del fitxer"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Selecciona"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copia"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Desplaça"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Ignora"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Torna-ho a provar"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Per nom"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Per data de modificació"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Per mida"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Mostra les arrels"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Amaga les arrels"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"No s\'ha pogut desar el document."</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"No s\'ha pogut crear la carpeta"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"En aquest moment no es pot carregar el contingut"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Recent"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> lliures"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Serveis d\'emmagatzematge"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Dreceres"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Dispositius"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Més aplicacions"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Sense elements"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"No hi ha cap coincidència a %1$s"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"No es pot obrir el fitxer"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"No es poden suprimir alguns documents."</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Comparteix mitjançant"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"S\'estan copiant fitxers"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"S\'estan movent fitxers"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Suprimint els fitxers"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Temps restant: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other">S\'estan copiant <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers.</item> 73 <item quantity="one">S\'està copiant <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other">S\'estan movent <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers.</item> 77 <item quantity="one">S\'està movent <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other">S\'estan suprimint <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers.</item> 81 <item quantity="one">S\'està suprimint <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Desfés"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"S\'està preparant una còpia…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"S\'està preparant per moure\'ls..."</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"S\'està preparant per suprimir…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other">No s\'han pogut copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers</item> 89 <item quantity="one">No s\'ha pogut copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other">No s\'han pogut moure <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers</item> 93 <item quantity="one">No s\'ha pogut moure <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other">No s\'han pogut suprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers</item> 97 <item quantity="one">No s\'ha pogut suprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Toca per veure\'n els detalls"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Tanca"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Aquests fitxers no s\'han copiat: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Aquests fitxers no s\'han mogut: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Aquests fitxers no s\'han suprimit: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Aquests fitxers s\'han convertit a un altre format: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other">S\'han copiat <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers al porta-retalls.</item> 107 <item quantity="one">S\'ha copiat <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer al porta-retalls.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"No s\'han pogut enganxar els fitxers seleccionats en aquesta ubicació."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Canvia el nom"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"No s\'ha pogut canviar el nom del document"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"S\'han convertit alguns fitxers"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Vols que l\'aplicació <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> tingui accés al directori <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> de l\'emmagatzematge <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Vols que l\'aplicació <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> tingui accés al directori <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Vols que l\'aplicació <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> tingui accés a les dades de <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>, incloses les fotos i els vídeos?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"No m\'ho demanis més"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permet"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Denega"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elements seleccionats</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element seleccionat</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elements</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Vols suprimir el fitxer <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Vols suprimir la carpeta <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> i el seu contingut?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxers?</item> 131 <item quantity="one">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxer?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> carpetes i el seu contingut?</item> 135 <item quantity="one">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> carpeta i el seu contingut?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elements?</item> 139 <item quantity="one">Vols suprimir <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> element?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Només pots seleccionar un màxim de 1.000 elements a la vegada."</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Només s\'han pogut seleccionar 1.000 elements"</string> 143</resources> 144