1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Dokumente"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Downloads"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Öffnen von"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Speichern unter"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Neuer Ordner"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Rasteransicht"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Listenansicht"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Sortieren nach"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Suchen"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Speichereinstellungen"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Öffnen"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Speichern"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Teilen"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Löschen"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Alle auswählen"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Kopieren nach..."</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Verschieben nach…"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Neues Fenster"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Kopieren"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Einfügen"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Int. Speicher anzeigen"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Int. Speicher ausblenden"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Dateigröße anzeigen"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Dateigröße ausblenden"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Auswählen"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Kopieren"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Verschieben"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Schließen"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Erneut versuchen"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Nach Name"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Nach Änderungsdatum"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Nach Größe"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Root-Verzeichnis anzeigen"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Root-Verzeichnis ausblenden"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Dokument konnte nicht gespeichert werden."</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Ordner konnte nicht erstellt werden."</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Inhalte können momentan nicht geladen werden"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Letzte"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> verfügbar"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Speicherdienste"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Verknüpfungen"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Geräte"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Weitere Apps"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Keine Dokumente"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Keine Übereinstimmungen in %1$s"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Datei kann nicht geöffnet werden"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Einige Dokumente konnten nicht gelöscht werden."</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Teilen über"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Dateien werden kopiert"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Dateien werden verschoben"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Dateien werden gelöscht"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Noch <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien werden kopiert.</item> 73 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei wird kopiert.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien werden verschoben.</item> 77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei wird verschoben.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien werden gelöscht.</item> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei wird gelöscht.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Rückgängig machen"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Kopieren wird vorbereitet…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Verschieben wird vorbereitet…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Löschvorgang wird vorbereitet…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien konnten nicht kopiert werden</item> 89 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei konnte nicht kopiert werden</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien konnten nicht verschoben werden</item> 93 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei konnte nicht verschoben werden</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien konnten nicht gelöscht werden</item> 97 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei konnte nicht gelöscht werden</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Zum Ansehen der Details tippen"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Schließen"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Diese Dateien wurden nicht kopiert: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Diese Dateien wurden nicht verschoben: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Diese Dateien wurden nicht gelöscht: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Folgende Dateien wurden in ein anderes Format konvertiert: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien wurden in die Zwischenablage kopiert.</item> 107 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei wurde in die Zwischenablage kopiert.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Die ausgewählten Dateien können an diesem Ort nicht eingefügt werden."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Umbenennen"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Dokument konnte nicht umbenannt werden"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Einige Dateien wurden konvertiert"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> Zugriff auf das Verzeichnis <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> auf <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> geben?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Möchtest du <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> Zugriff auf das Verzeichnis <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> geben?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Möchtest du <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> Zugriff auf deine Daten auf <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> geben, einschließlich Fotos und Videos?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Nicht mehr fragen"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Zulassen"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Ablehnen"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ausgewählt</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ausgewählt</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Einträge</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Eintrag</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" löschen?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Ordner \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" und dessen Inhalte löschen?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Dateien löschen?</item> 131 <item quantity="one">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Datei löschen?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Ordner und deren Inhalte löschen?</item> 135 <item quantity="one">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Ordner und dessen Inhalte löschen?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> Elemente löschen?</item> 139 <item quantity="one">Möchtest du <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> Element löschen?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Du kannst nur maximal 1000 Elemente gleichzeitig auswählen"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Du kannst nur 1000 Elemente auswählen"</string> 143</resources> 144