1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Documentos"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Descargas"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Abrir desde"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Guardar en"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Nueva carpeta"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Vista de cuadrícula"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Vista de lista"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Ordenar por"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Buscar"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Ajustes de almacenamiento"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Abrir"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Guardar"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Compartir"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Eliminar"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Seleccionar todo"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copiar en…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Mover a…"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Nueva ventana"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copiar"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Pegar"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Mostrar almac. interno"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ocultar almac. interno"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Mostrar tamaño del archivo"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Ocultar tamaño del archivo"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Seleccionar"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copiar"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Mover"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Descartar"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Reintentar"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Por nombre"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Por fecha de modificación"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Por tamaño"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Mostrar raíces"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Ocultar raíces"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Error al guardar documento"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Error al crear la carpeta"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"No se puede cargar contenido en este momento"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Reciente"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de espacio libre"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Servicios almacenamiento"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Accesos directos"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Dispositivos"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Más aplicaciones"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"No hay elementos"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Sin coincidencias en %1$s"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"No se puede abrir el archivo"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"No es posible eliminar algunos documentos"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Compartir a través de"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Copiando archivos"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Moviendo archivos"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Eliminando archivos"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Tiempo restante: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos.</item> 73 <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other">Moviendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos.</item> 77 <item quantity="one">Moviendo <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other">Eliminando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos.</item> 81 <item quantity="one">Eliminando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Deshacer"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Preparando para copiar..."</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Preparando para mover…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Preparando para eliminar…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other">No se han podido copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item> 89 <item quantity="one">No se ha podido copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other">No se han podido mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item> 93 <item quantity="one">No se ha podido mover <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other">No se han podido eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item> 97 <item quantity="one">No se ha podido eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Toca para ver detalles"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Cerrar"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Archivos que no se han copiado: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Archivos que no se han movido: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Archivos que no se han eliminado: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Estos archivos se han convertido a otro formato: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other">Se han copiado <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos al portapapeles.</item> 107 <item quantity="one">Se ha copiado <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo al portapapeles.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Los archivos seleccionados no se pueden pegar en esta ubicación."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Cambiar nombre"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Error al cambiar el nombre del documento"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Se han convertido algunos archivos"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"¿Permitir que <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acceda al directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> (<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>)?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"¿Permitir que <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acceda al directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"¿Permitir que <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acceda a tus datos, incluidos los vídeos y las fotos, de <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"No volver a preguntar"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permitir"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Denegar"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> seleccionados</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> seleccionado</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"¿Eliminar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"¿Eliminar la carpeta <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> y su contenido?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos?</item> 131 <item quantity="one">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> carpetas y su contenido?</item> 135 <item quantity="one">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> carpeta y su contenido?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos?</item> 139 <item quantity="one">¿Eliminar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Solo puedes seleccionar hasta 1000 elementos a la vez"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Solo se han podido seleccionar 1000 elementos"</string> 143</resources> 144