1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Dokumentuak"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Deskargak"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Ireki hemendik"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Gorde hemen"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Karpeta berria"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Sareta-ikuspegia"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Zerrenda-ikuspegia"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Ordenatzeko irizpidea"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Bilatu"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Memoriaren ezarpenak"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Ireki"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Gorde"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Partekatu"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Ezabatu"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Hautatu guztiak"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Kopiatu hemen…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Eraman hona…"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Leiho berria"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Kopiatu"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Itsatsi"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Erakutsi barneko memoria"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ezkutatu barneko memoria"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Erakutsi fitxategi-tamaina"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Ezkutatu fitxategi-tamaina"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Hautatu"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Kopiatu"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Mugitu"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Baztertu"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Saiatu berriro"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Izenaren arabera"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Aldatze-dataren arabera"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Tamainaren arabera"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Erakutsi erroko karpetak"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Ezkutatu erroko karpetak"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Ezin izan da dokumentua gorde"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Ezin izan da karpeta sortu"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Une honetan ezin da kargatu edukia"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Azkenak"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> doan"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Biltegiratze-zerbitzuak"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Lasterbideak"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Gailuak"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Aplikazio gehiago"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Ez dago elementurik"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Ez da aurkitu ezer %1$s atalean"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Ezin da ireki fitxategia"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Ezin izan dira dokumentu batzuk ezabatu"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Partekatu honen bidez:"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Fitxategiak kopiatzen"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Fitxategiak mugitzea"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Fitxategiak ezabatzea"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Falta den denbora: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi kopiatzen.</item> 73 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi kopiatzen.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi mugitzen.</item> 77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi mugitzen.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatzen ari dira.</item> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatzen ari da.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Desegin"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Kopiatzeko prestatzen…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Mugitzeko prestatzen…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Ezabatzeko prestatzen…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other">Ezin izan dira kopiatu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 89 <item quantity="one">Ezin izan da kopiatu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other">Ezin izan dira mugitu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 93 <item quantity="one">Ezin izan da mugitu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other">Ezin izan dira ezabatu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 97 <item quantity="one">Ezin izan da ezabatu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Sakatu xehetasunak ikusteko"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Itxi"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Ez dira kopiatu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Ez dira mugitu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Ez dira ezabatu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Fitxategi hauek beste formatu bateko fitxategi bihurtu dira: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi kopiatu dira arbelean.</item> 107 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi kopiatu da arbelean.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Ezin dira itsatsi hautatutako fitxategiak kokapen honetan."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Aldatu izena"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Ezin izan zaio aldatu izena dokumentuari"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Artxibo batzuk bihurtu dira"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> unitateko <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> direktorioa atzitzeko baimena eman nahi diozu?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> direktoriorako sarbidea eman nahi diozu?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari zure datuak atzitzea baimendu nahi diozu, besteak beste, <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> biltegian dituzun argazkiak eta bideoak?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Ez galdetu berriro"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Onartu"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Ukatu"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> hautatuta</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> hautatuta</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ezabatu nahi duzu?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" karpeta eta bertako edukia ezabatu nahi duzu?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatu nahi dituzu?</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatu nahi duzu?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> karpeta eta beren eduki guztia ezabatu nahi duzu?</item> 135 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karpeta eta bere eduki guztia ezabatu nahi duzu?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu ezabatu nahi dituzu?</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu ezabatu nahi duzu?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Ezin dira hautatu 1.000 elementu baino gehiago"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Ezin dira hautatu 1.000 elementu baino gehiago"</string> 143</resources> 144