1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Docs"</string>
20    <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Téléchargements"</string>
21    <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Ouvrir à partir de"</string>
22    <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Enregistrer sous"</string>
23    <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Nouveau dossier"</string>
24    <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Grille"</string>
25    <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Liste"</string>
26    <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Trier par"</string>
27    <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Rechercher"</string>
28    <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Paramètres de stockage"</string>
29    <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Ouvrir"</string>
30    <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Enregistrer"</string>
31    <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Partager"</string>
32    <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Supprimer"</string>
33    <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Tout sélectionner"</string>
34    <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copier vers…"</string>
35    <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Placer dans…"</string>
36    <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Nouvelle fenêtre"</string>
37    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copier"</string>
38    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Coller"</string>
39    <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Aff. mém. stock. interne"</string>
40    <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Masquer mém. stock. int."</string>
41    <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Afficher taille fichier"</string>
42    <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Masquer taille fichier"</string>
43    <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Sélectionner"</string>
44    <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copier"</string>
45    <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Déplacer"</string>
46    <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Fermer"</string>
47    <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Réessayer"</string>
48    <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Par nom"</string>
49    <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Par date de modification"</string>
50    <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Par taille"</string>
51    <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Afficher les répertoires racines"</string>
52    <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Masquer les répertoires racines"</string>
53    <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Échec de l\'enregistrement du document."</string>
54    <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Échec de la création du dossier."</string>
55    <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Impossible de charger le contenu pour le moment"</string>
56    <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Récents"</string>
57    <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"Espace disponible : <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Services de stockage"</string>
59    <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Raccourcis"</string>
60    <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Appareils"</string>
61    <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Autres applications"</string>
62    <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Aucun élément"</string>
63    <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Aucune correspondance dans %1$s."</string>
64    <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Impossible d\'ouvrir le fichier"</string>
65    <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Impossible de supprimer certains documents."</string>
66    <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Partager via"</string>
67    <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Copie de fichiers en cours"</string>
68    <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Déplacement de fichiers"</string>
69    <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Suppression des fichiers…"</string>
70    <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Temps restant : <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
71    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
72      <item quantity="one">Copie de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier en cours…</item>
73      <item quantity="other">Copie de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers en cours…</item>
74    </plurals>
75    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
76      <item quantity="one">Déplacement de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier en cours…</item>
77      <item quantity="other">Déplacement de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers en cours…</item>
78    </plurals>
79    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
80      <item quantity="one">Suppression de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier en cours…</item>
81      <item quantity="other">Suppression de <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers en cours…</item>
82    </plurals>
83    <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Annuler"</string>
84    <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Préparation de la copie en cours…"</string>
85    <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Préparation au déplacement…"</string>
86    <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Préparation à la suppression…"</string>
87    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
88      <item quantity="one">Impossible de copier <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier</item>
89      <item quantity="other">Impossible de copier <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers</item>
90    </plurals>
91    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
92      <item quantity="one">Impossible de déplacer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier</item>
93      <item quantity="other">Impossible de déplacer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers</item>
94    </plurals>
95    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
96      <item quantity="one">Impossible de supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier</item>
97      <item quantity="other">Impossible de supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers</item>
98    </plurals>
99    <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Appuyez pour afficher plus d\'informations."</string>
100    <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Fermer"</string>
101    <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Les fichiers suivants n\'ont pas été copiés : <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
102    <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Les fichiers suivants n\'ont pas été déplacés : <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
103    <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Les fichiers suivants n\'ont pas été supprimés : <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
104    <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Ces fichiers ont été convertis dans un autre format : <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
105    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
106      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier a bien été copié dans le Presse-papiers.</item>
107      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers ont bien été copiés dans le Presse-papiers.</item>
108    </plurals>
109    <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Impossible de coller les fichiers sélectionnés à cet endroit."</string>
110    <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Renommer"</string>
111    <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Échec du changement de nom du document."</string>
112    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Certains fichiers ont été convertis"</string>
113    <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Autoriser <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> à accéder à l\'annuaire \"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>\" sur <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ?"</string>
114    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Autoriser <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> à accéder à l\'annuaire \"<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>\" ?"</string>
115    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Autoriser <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> à accéder à vos données, y compris les photos et les vidéos, sur <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ?"</string>
116    <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Ne plus demander"</string>
117    <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Autoriser"</string>
118    <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Refuser"</string>
119    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> élément sélectionné</item>
121      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> éléments sélectionnés</item>
122    </plurals>
123    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
124      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> élément</item>
125      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> éléments</item>
126    </plurals>
127    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Supprimer \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ?"</string>
128    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Supprimer le dossier \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" et son contenu ?"</string>
129    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
130      <item quantity="one">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichier ?</item>
131      <item quantity="other">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fichiers ?</item>
132    </plurals>
133    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
134      <item quantity="one">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dossier et son contenu ?</item>
135      <item quantity="other">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> dossiers et leur contenu ?</item>
136    </plurals>
137    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
138      <item quantity="one">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> élément ?</item>
139      <item quantity="other">Supprimer <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> éléments ?</item>
140    </plurals>
141    <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Désolé, vous ne pouvez sélectionner qu\'un maximum de 1 000 éléments à la fois."</string>
142    <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Seuls 1 000 éléments ont pu être sélectionnés."</string>
143</resources>
144