1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"ドキュメント"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"ダウンロード"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"次から開く:"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"次に保存:"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"新しいフォルダ"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"グリッド表示"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"リスト表示"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"並べ替え"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"検索"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"ストレージの設定"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"開く"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"保存"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"共有"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"削除"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"すべて選択"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"コピー…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"移動..."</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"新しいウィンドウ"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"コピー"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"貼り付け"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"内部ストレージを表示"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"内部ストレージを非表示"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"ファイルサイズを表示"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"ファイルサイズを非表示"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"選択"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"コピー"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"移動"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"表示しない"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"再試行"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"名前順"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"更新日順"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"サイズ順"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"ルートを表示する"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"ルートを非表示にする"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"ドキュメントを保存できませんでした"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"フォルダを作成できませんでした"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"現在、コンテンツを読み込むことができません"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"最近"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"空き容量: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"ストレージサービス"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"ショートカット"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"端末"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"その他のアプリ"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"アイテムがありません"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"該当するものは %1$s にありません"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"ファイルを開けません"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"一部のドキュメントを削除できません"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"共有ツール"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"ファイルのコピー中"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"ファイルを移動中"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"ファイルを削除しています"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"残り<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>個のファイルをコピーしています。</item> 73 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>個のファイルをコピーしています。</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>個のファイルを移動しています。</item> 77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>個のファイルを移動しています。</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>件のファイルを削除しています。</item> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件のファイルを削除しています。</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"元に戻す"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"コピーの準備をしています…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"移動の準備をしています…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"削除の準備をしています…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のファイルをコピーできませんでした</item> 89 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のファイルをコピーできませんでした</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のファイルを移動できませんでした</item> 93 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のファイルを移動できませんでした</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のファイルを削除できませんでした</item> 97 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のファイルを削除できませんでした</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"タップすると詳細が表示されます"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"閉じる"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"次のファイルをコピーできませんでした: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"次のファイルを移動できませんでした: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"次のファイルを削除できませんでした: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"次のファイルが別の形式に変換されました: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>件のファイルをクリップボードにコピーしました。</item> 107 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件のファイルをクリップボードにコピーしました。</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"選択したファイルをこの場所に貼り付けることはできません。"</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"名前を変更"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"ドキュメントの名前を変更できませんでした"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"一部のファイルが変換されました"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"「<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>」の「<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>」ディレクトリに「<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>」へのアクセスを許可しますか?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"「<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>」アプリに「<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>」ディレクトリへのアクセスを許可しますか?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>の写真や動画などのデータへのアクセスを「<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>」に許可しますか?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"今後表示しない"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"許可"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"拒否"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個を選択中</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個を選択中</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のアイテム</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のアイテム</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」を削除しますか?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"フォルダ「<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>」とそのコンテンツを削除しますか?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のファイルを削除しますか?</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のファイルを削除しますか?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個のフォルダとそのコンテンツを削除しますか?</item> 135 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個のフォルダとそのコンテンツを削除しますか?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 個の項目を削除しますか?</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 個の項目を削除しますか?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"一度に選択できるのは最大で 1,000 件までです"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"選択できるのは 1,000 件のみです"</string> 143</resources> 144