1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"दस्तऐवज"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"डाउनलोड"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"वरून उघडा"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"येथे जतन करा"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"नवीन फोल्डर"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"ग्रिड दृश्य"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"सूची"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"नुसार क्रमवारी लावा"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"शोध"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"संचयन सेटिंग्ज"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"उघडा"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"जतन करा"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"सामायिक करा"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"हटवा"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"सर्व निवडा"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"यावर कॉपी करा…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"यावर हलवा…"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"नवीन विंडो"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"कॉपी करा"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"पेस्ट करा"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"अंतर्गत संचयन दर्शवा"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"अंतर्गत संचयन लपवा"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"फाईल आकार दर्शवा"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"फाईल आकार लपवा"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"निवडा"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"कॉपी करा"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"हलवा"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"डिसमिस करा"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"पुन्हा प्रयत्न करा"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"नावानुसार"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"सुधारित केलेल्या तारखेनुसार"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"आकारानुसार"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"रूट दर्शवा"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"रूट लपवा"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"दस्तऐवज जतन करणे अयशस्वी झाले"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"फोल्डर तयार करण्यात अयशस्वी"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"याक्षणी सामग्री लोड करू शकत नाही"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"अलीकडील"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> विनामूल्य"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"संचयन सेवा"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"शॉर्टकट"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"डिव्हाइसेस"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"अधिक अॅप्स"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"कोणतेही आयटम नाहीत"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s मध्ये कोणत्याही जुळण्या नाहीत"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"फाईल उघडू शकत नाही"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"काही दस्तऐवज हटविण्यात अक्षम"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"द्वारे सामायिक करा"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"फायली कॉपी करीत आहे"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"फायली हलविणे"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"फायली हटवित आहे"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> शिल्लक"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल कॉपी करीत आहे.</item> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली कॉपी करीत आहे.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल हलवित आहे.</item> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली हलवित आहे.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल हटवित आहे.</item> 81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली हटवित आहे.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"पूर्ववत करा"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"कॉपी करण्यासाठी तयार करीत आहे…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"हलविण्यास तयार होत आहे…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"हटविण्यासाठी तयार करीत आहे..."</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल कॉपी करणे शक्य झाले नाही</item> 89 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली कॉपी करणे शक्य झाले नाही</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल हलविणे शक्य झाले नाही</item> 93 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली हलविणे शक्य झाले नाही</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल हटविणे शक्य झाले नाही</item> 97 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली हटविणे शक्य झाले नाही</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"तपशील पाहण्यासाठी टॅप करा"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"बंद करा"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"या फायलींची कॉपी झाली नाही: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"या फायली हलविल्या नाहीत: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"या फायली हटविल्या नाहीत: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"या फायली दुसऱ्या स्वरूपनात रूपांतरित केल्या होत्या: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="one">क्लिपबोर्डवर <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल कॉपी केली.</item> 107 <item quantity="other">क्लिपबोर्डवर <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली कॉपी केल्या.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"या स्थानामध्ये निवडलेल्या फायली पेस्ट करू शकत नाही."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"पुनर्नामित करा"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"दस्तऐवज पुनर्नामित करण्यात अयशस्वी झाले"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"काही फायली रूपांतरित केल्या होत्या"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> वर <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ला <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिकेवर प्रवेशाची मंजूरी द्यायची?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ला <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> निर्देशिकमध्ये प्रवेश मंजूर करायचा?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ला <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> वर फोटो आणि व्हिडिओंसह, आपल्या डेटामध्ये प्रवेश करण्याची मंजूरी द्यायची?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"पुन्हा विचारू नका"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"अनुमती द्या"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"नकार द्या"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> निवडला</item> 121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> निवडले</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आयटम</item> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आयटम</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" हटवायची?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" फोल्डर आणि त्यामधील सामग्री हटवायची?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फाईल हटवायची?</item> 131 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फायली हटवायच्या?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फोल्डर आणि त्यामधील सामग्री हटवायची?</item> 135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> फोल्डर आणि त्यामधील सामग्री हटवायची?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आयटम हटवायचा?</item> 139 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> आयटम हटवायचे?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"क्षमस्व, आपण एका वेळी केवळ 1000 आयटम निवडू शकता"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"फक्त 1000 आयटम निवडू शकता"</string> 143</resources> 144